Translation of "Wohnsitznachweis" in English

Ich habe keinen Wohnsitznachweis in English, Deutsch, Französisch oder Italienisch.
I do not have proof of residence in English, German, French or Italian.
CCAligned v1

Eigentlich braucht die Bank zusätzlich noch einen Wohnsitznachweis.
Also, the bank needs proof of residence.
ParaCrawl v7.1

Für den Wohnsitznachweis sollte die Vorlage des Mietvertrages oder von Gas- beziehungsweise Stromrechnungen genügen.
Any proof of domicile required of you must be of a type current in the coun try in question (your lease, receipted gas or electricity bills, etc.).
EUbookshop v2

Alle Mitglieder müssen bei der Einrichtung eines Kontos einen Wohnsitznachweis und ein Ausweisformular vorlegen.
All Members must provide proof of address and a form of identification when the Member creates an Account.
ParaCrawl v7.1

Sie werden um einen Wohnsitznachweis, einen Personalausweis und eine Kopie Ihres Reisepasses bitten.
They will ask for proof of residence, an ID and a copy of your passport.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der in den einzelnen Mitgliedstaaten üblichen Arten des Nachweises und des eingeschätzten Risikos einer missbräuchlichen oder zweckwidrigen Nutzung sollte der Roaminganbieter bestimmen können, welcher angemessene Wohnsitznachweis zu erbringen ist, dies jedoch unter der Aufsicht der nationalen Regulierungsbehörde hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des Dokumentierungsaufwands insgesamt und seiner Angemessenheit im nationalen Kontext.
Having regard to the forms of proof which are customary in the respective Member States and to the perceived level of risk of abusive or anomalous usage, the roaming provider should be able to specify the reasonable evidence of the place of residence to be provided, under the supervision of the national regulatory authority as to the proportionality of the overall documentary burden and its appropriateness in the national context.
DGT v2019

Auch als externer Benutzer erhalten Sie an der Ausleihtheke unter Vorlage Ihres gültigen Personalausweises oder Ihres gültigen Passes und einer Meldebescheinigung (als Wohnsitznachweis) und gegen eine Jahresgebühr einen Bibliotheksausweis.
As an external user, you will also receive a library card at the front desk upon presentation of your valid identity card or valid passport and a registration certificate (as proof of residence) and for an annual fee.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen über 18 Jahre alt sein, einen Wohnsitznachweis vorlegen und eine Kopie Ihres Reisepasses mit einem gültigen Visum vorlegen.
You need to be over 18 years of age, show a proof of residence and a copy of your passport, with a valid visa.
ParaCrawl v7.1

Einzelticket: R $ 32 – R$ 16 (zum halben Preis) für Einheimische und Bewohner in Rio de Janeiro, Präsentation der Dokumentation oder ein Wohnsitznachweis unterstützen.
Single Ticket: R$ 32 – R$ 16 (half price) for locals and residents in Rio de Janeiro, on presentation of supporting documentation or proof of residence.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise müssen Sie auch Kopien mit amtlichen Übersetzungen sowie einen Wohnsitznachweis, wie einen Kaufvertrag oder einen Mietvertrag, vorlegen.
You may also need to provide copies with official translations, as well as proof of residence, such as a property deed of sale or a rental contract.
ParaCrawl v7.1

Menlook hält sich das Recht vor die Gültigkeit der Transaktion mit den notwendigen Mitteln (Personalausweis, Wohnsitznachweis etc.) zu prüfen bevor der Versand ausgeführt wird.
Menlook reserves the right to verify the validity of all payments executed before shipping an order, by all means that Menlook deems necessary (notably with the request for supporting evidence such as I.D. documents and proof of address, etc.)
ParaCrawl v7.1

Einzelticket: R $ 16 – R$ 8 (zum halben Preis) Einheimische und Bewohner in Rio De Janeiro, Präsentation der Dokumentation oder ein Wohnsitznachweis unterstützen.
Single Ticket: R$ 16 – R$ 8 (half price) locals and residents in Rio de Janeiro, on presentation of supporting documentation or proof of residence.
ParaCrawl v7.1