Translation of "Wohnmaschine" in English

Le Corbusier hat das Haus als „Wohnmaschine” beschrieben.
Le Corbusier defined the house as a “machine for living.”
ParaCrawl v7.1

Der Film Trabanten ist als kontinuierliche Kamerafahrt durch die Wohnmaschine angelegt.
The film „satellites“ is created as a continuous tracking shot through the housing union.
ParaCrawl v7.1

Le Corbusier hat das Haus als "Wohnmaschine" beschrieben.
Le Corbusier defined the house as a "machine for living."
ParaCrawl v7.1

Es stellt Patente der Moderne ebenso vor wie Carl Fiegers Wohnmaschine oder Konrad Wachsmanns Fertighaus-System.
It presents modern patents as well as Carl Fiegers Wohnmaschine or Konrad Wachsmann's prefabricated house system.
ParaCrawl v7.1

Als der Film herauskam, waren die Architekten entsprechend empört über die Persiflage der heiligen Wohnmaschine.
When the film first came out, the architects were accordingly indignant at the fun poked at the holy living machine.
ParaCrawl v7.1

In dieser „Wohnmaschine“ (wie Le Corbusier die fordistische Idee der industriellen Modulanfertigung nannte) finden sich Verliebte, Individualisten und Avantgardisten, mittenmang wohl oft benutzte Türzettel von Gropius: „Bin nicht zu sprechen“, „Meine Mokkamühle ist bei Schmidtchen“ und letztlich, um das Bauwerk nach oben hin abzuschließen, „Wegen Überfüllung geschlossen“.
This 'living-machine' (as Le Corbusier termed the Fordist conception of industrialized module production) contains lovers, individualists and avant-gardist, with door notices apparently often used by Gropius interspersed among them: 'Not available', 'My coffee grinder’s with Schmidtchen ', and finally, completing the building at the top, 'Closed due to overcrowding'.
ParaCrawl v7.1

Einige Jahre später verschlug es dann den Architekten nach Lothringen, wo er bei dem Bau einer Fabrik in Saint-Dié erste polychrome Experimente machte, bevor er in den 1950er-Jahren seine Wohnmaschine in Briey errichtete.
Some years later it was the architect's turn to explore the Lorraine region with an experiment in polychromy as part of the construction of the factory in Saint Dié, before working on his housing estate in Briey in the 1950's.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Figurenensemble MOBILE, welches derzeit in der Sammlung Kolumba in Köln zu sehen ist, zeigte Michael Kalmbach 2002 erstmals Arbeiten aus Papiermachee in der Wohnmaschine.
Some of his paper-mâché sculptures float like mobiles, while othersare like marionettes in space.”The sculptural group MOBILE, currently on view at Sammlung Kolumba in Cologne, was the firstpaper-mâché work Michael Kalmbach presented at Wohnmaschine in 2002.
ParaCrawl v7.1

In der Galerie Wohnmaschine war er in den Jahren 2003 (»Field recordings«) und 2001 (»Steady«) mit Einzelausstellungen vertreten.
Lippok’s solo exhibitions at the Wohnmaschine Gallery took place in 2003 («Field Recordings») and 2001 («Steady»).
ParaCrawl v7.1

Wir können gemeinsam mit dem Künstler etwas trinken oder rauchen, oder mit dieser entschieden uncorbusier'schen Wohnmaschine auf einen Bummel gehen.
We can share a drink or a smoke with the artist, or take his decidedly non-Corbusian machines for living for a stroll.
ParaCrawl v7.1

So konnten Le Corbusier (Charles-Edouard Jeanneret-Gris) und sein Vetter Pierre Jeanneret ihre Vorstellung von einer "Wohnmaschine" im Entwurf zum Einfamilienhaus im Bruckmannweg 2 in der Weissenhofsiedlung umsetzen.
Le Corbusier (Charles-Edouard Jeanneret-Gris) and his cousin Pierre Jeanneret were thus able to realise their concept of the home as a "machine for living in" in their design for a single-family house at Bruckmannweg 2 in the Weissenhofsiedlung.
ParaCrawl v7.1

Der Spannung und Energie, die in diesen wenigen Sekunden enthalten ist, versucht Mandler durch ihre neuesten Werke Gestalt zu geben, die erstmals in einer Einzelausstellung mit dem Titel 'Dear Orpheus,' in der Galerie Wohnmaschine gezeigt werden.
Just a heartbeat in which all of the eventualities of a future existence coincide in one point. Mandler tries to give form to the tension and energy of these few seconds in her most recent works, on view for the first time at the Galerie Wohnmaschine as part of her first solo exhibition in Germany titled 'Dear Orpheus,'
ParaCrawl v7.1

In ihm verwendete Le Corbusier erstmals den Begriff „machine à demeurer“ (Wohnmaschine), der seit seinem Buch „Vers une architecture“ in leicht veränderter Form als „machine à habiter“ in die Architekturgeschichte einging.
Here for the first time Le Corbusier uses the expression “machine à demeurer”, which went down in architectural history in a slightly different form (“machine à habiter” (machine for living)) following the publication of his book Vers une architecture (Toward an Architecture).
ParaCrawl v7.1

In einer kontinuierlichen Kamerafahrt durch die » Wohnmaschine« von Le Corbusier in Berlin, der »Unité d’Habitation type Berlin« im Westend, wird die Lebenswelt verschiedener Bewohnerinnen des Hochhauses gezeigt.
A continuous tracking shot through Le Corbusier‘s »machine for living« in Berlin, the » Unité d’Habitation type Berlin« in the Westend, shows the lifeworld of different female residents of a high-rise block.
ParaCrawl v7.1

Le Corbusiers Konzept des Hauses als "Wohnmaschine" übertragen auf heute würde die Städte der Zukunft als bewohnbare Mikrochips oder "Computer in open air" bezeichnen.
According to Le Corbusier's advanced concept of the house as a "machine for living in", these future cities could be imagined as inhabitable microchips, or "computers in open air".
ParaCrawl v7.1

So ist zum Beispiel Corbusiers ikonische Unité d'Habitation in Berlin, die den Beinamen der "Wohnmaschine" trägt, ein Musterbeispiel effizienter Raumnutzung, aber ein Alptraum für den Ausdruck von Individualität.
The iconic Unité d'Habitation in Berlin by Corbusier, for example, which is nicknamed the "machine for living", is a shining model for the efficient use of space and yet a nightmare for the expression of individuality.
ParaCrawl v7.1

Vom lokalen über das nationale zum internationalen und globalen Bauen und vom singulären Bauwerk zur standardisierten Wohnmaschine – verläuft so die – abschüssige?
From local to national to international and to global building, from the singular building to the standardized living machine, is that the precipitous path that leads from Modernism into the present?
ParaCrawl v7.1

Die Unité d ?habitation (Wohneinheit oder Wohnmaschine) wurde vom weltberühmten Architekten Le Corbusier für die Internationale Bauausstellung 1957 entworfen.
The Unité d'habitation (living unit or machine for living) was designed by the world famous architect Le Corbusier for the International Building Exhibition 1957.
ParaCrawl v7.1

Angefangen hat es mit Friedrich Loock: 1988 hat er in seinem Wohnzimmer in der Spandauer Vorstadt auf 45 m2 eine Galerie ins Leben gerufen, die „Wohnmaschine“.
It all started with Friedrich Loock: in 1988 he turned his living room in the "Spandauer Vorstadt" into a 45 square-metre gallery – the "living machine".
ParaCrawl v7.1

Einzelausstellungen seiner Arbeiten waren 2007 bei Haunch of Venison in Zürich, Wohnmaschine in Berlin und Kontainer Gallery in Los Angeles zu sehen.
Recent solo exhibitions of his works have been on display at Haunch of Venison in Zurich, Wohnmaschine in Berlin and Kontainer Gallery in Los Angeles.
ParaCrawl v7.1

B. Oskar Schlemmer, der 1922 „statt Kathedralen die Wohnmaschine“ forderte [20] – ist bereits verschiedentlich dargestellt worden.
Oskar Schlemmer, who in 1922 called “not for cathedrals, but for the machine for living,” [20] – has been presented in different ways.
ParaCrawl v7.1

In dieser "Wohnmaschine" (wie Le Corbusier die fordistische Idee der industriellen Modulanfertigung nannte) finden sich Verliebte, Individualisten und Avantgardisten, mittenmang wohl oft benutzte Türzettel von Gropius: "Bin nicht zu sprechen", "Meine Mokkamühle ist bei Schmidtchen" und letztlich, um das Bauwerk nach oben hin abzuschließen, "Wegen Überfüllung geschlossen".
This "living-machine" (as Le Corbusier termed the Fordist conception of industrialized module production) contains lovers, individualists and avant-gardist, with door notices apparently often used by Gropius interspersed among them: "Not available", "My coffee grinder’s withSchmidtchen", and finally, completing the building at the top, "Closed due to overcrowding".
ParaCrawl v7.1

Daß derartige Projektionen doppeldeutig zu verstehen sind, zeigte sich in der Arbeit für eine Ausstellungsfolge zur neuen Malerei in der Galerie Wohnmaschine: > Dort wurde auf ein rotes Rechteck, plaziert in der Ecke des Galerieraumes, eine rote Farbfläche projiziert.
That such projections have a double meaning was demon- strated in Förster's work for an exhibition series in recent painting in the Galerie Wohnmaschine. > There, a red surface was projected onto a red rectangle placed in a corner of the gallery .
ParaCrawl v7.1