Translation of "Wohlverdient" in English

Im Namen der Kommission möchte ich sagen, dass dies alles wohlverdient ist.
On behalf of the Commission, I would like to say that it is very well deserved.
Europarl v8

Dieser Sieg war wohlverdient und Sie haben hart dafür kämpfen müssen.
It is a victory that was well deserved. You had to campaign hard for it.
Europarl v8

Er ist 65 und hat sich seine Pension wohlverdient.
He is 65 and he has a well deserved retirement.
OpenSubtitles v2018

Sein Leben war mit Anfang 60 vorbei, viel zu früh und wohlverdient.
His life was ending in his early 60s, which is premature and well-deserved.
OpenSubtitles v2018

In dem Fall heben wir die Becher, auf einfache Missionen, wohlverdient.
In that case, I'd like to propose a toast. To easy missions, well earned.
OpenSubtitles v2018

Wir sind für Gerechtigkeit hier, für jemanden, der sie wohlverdient...
We are here for justice for one who greatly deserves it:
OpenSubtitles v2018

Ihre Medaille haben Sie sich wohlverdient.
Your medal was well-deserved.
OpenSubtitles v2018

Dein Ruhm ist wohlverdient, Spanier.
Your fame is well deserved, Spaniard.
OpenSubtitles v2018

Wohlverdient, wenn ich das sagen darf.
Well-deserved, I might add.
OpenSubtitles v2018

Ich gewann, und der Applaus, den ich erhielt, war wohlverdient,
I did, and the applause I received was well merited,
OpenSubtitles v2018

Unser Vertrauen in deine Fähigkeiten ist wohlverdient.
Our trust in your abilities is well-deserved.
OpenSubtitles v2018

Wohlverdient entspannen Sie am Abend in Nesselwang im Hotel.
Well deserved you relax in the evening in the hotel Nesselwang.
ParaCrawl v7.1

Sie ist wohlverdient, und ihr werdet auf vielfache Weise belohnt werden.
It is well deserved, and you will be well rewarded in many ways.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich war der Sieg für Porsche wohlverdient.
At the final reckoning the victory for Porsche was well deserved.
ParaCrawl v7.1

Mit Jägermeister Manifest wird sich nun im Super-Premium-Segment angesiedelt, und zwar wohlverdient.
With Jägermeister Manifest is now settled in the super-premium segment, and well deserved.
ParaCrawl v7.1

Sie feiern euren Sieg – und das ist wohlverdient!
They celebrate your victory and it is well deserved.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie, wie die Auszeichnung wohlverdient wird.
Find out how the distinction is well deserved.
CCAligned v1

Daher werden solche Vorbereitungen aus Flöhen für Hunde von den Besitzern wohlverdient anerkannt.
Therefore, such preparations from fleas for dogs enjoy well-deserved recognition from the owners.
ParaCrawl v7.1

Diese Auszeichnung ist wohlverdient, denn Tolkiens Meisterwerk ist ein Klassiker des Heldenromans.
The accolade is well-deserved, for Tolkien's masterpiece is a classic of heroic romance.
ParaCrawl v7.1

Das hintere XL im Namen ist wohlverdient - erwarte extra große Erträge.
The trailing XL in the name is well-deserved - expect extra large yields.
ParaCrawl v7.1

Lets forschen in einige der Gründe, dass Decas-Zauber möglicherweise wohlverdient ist.
Lets delve into some of the reasons that Decas mystique may be well deserved.
ParaCrawl v7.1

Heute Polymerböden sind sehrin der modernen Konstruktion beliebt, wobei, wohlverdient.
Today, polymer floors are verypopular in modern construction, being, well-deserved.
ParaCrawl v7.1

Der Ruf der Tasmanian Devils als Top Forellen Nehmer ist wohlverdient.
The reputation of Tasmanian Devils as top trout takers is well deserved.
ParaCrawl v7.1

Im geringsten Fall gibt es nur eine Vertrauenskrise, und schlimmstenfalls ist dieser Vertrauensmangel wohlverdient.
At the very least, there is a crisis of confidence, and, at worst, that lack of confidence is well deserved.
News-Commentary v14

Etwas, das wohlverdient ist.
A thing well earned.
OpenSubtitles v2018

Er ist wohlverdient, Apollo.
It's well-deserved, Apollo.
OpenSubtitles v2018

Als er endlich wieder am Ufer ankam, gönnte sich erstmal eine kleine Pause, wohlverdient.
When he finally arrived back at the riverbank, he first indulged in a little, well-earned break.
ParaCrawl v7.1

Cicciobello zeigt alle Momente eines Tages in der Schule, inklusive Snack und wohlverdient Nap.
Cicciobello retraces all the moments of a day at school, including snack time and well deserved nap.
ParaCrawl v7.1