Translation of "Wohlgeneigt" in English

Der Affe verhält sich zu den pikanten, heftigen Platten wohlgeneigt.
The monkey treats juicy, burning dishes favourably.
ParaCrawl v7.1

Die schwarze Wasserschlange wird gerade zu den Skorpionen am meisten wohlgeneigt sein.
The black Water Snake will be most of all favorable to Scorpions.
ParaCrawl v7.1

Und in 2013 wird die Schlange zu den Jungfrauen wie zu niemandem anderem wohlgeneigt sein.
And here in 2013 the Snake will be favorable to Maidens as to anybody to another.
ParaCrawl v7.1

Und es ist bemerkenswert, doch verhalten sich die Stilisten zu den Schwänzen sehr wohlgeneigt.
And it is remarkable, after all stylists treat tails very favourably.
ParaCrawl v7.1

Freilich, muss man nicht hoffen, dass die Leitung zu Ihnen immer wohlgeneigt sein wird.
However, it is not necessary to hope that the administration will be always favorable to you.
ParaCrawl v7.1

In 1920 g in Warschau von der Kritik war der Roman «Sommer der Waldmenschen» gedruckt und wohlgeneigt übernommen.
In 1920 in Warsaw the novel "Summer of Forest People" was printed and favourably accepted by criticism.
ParaCrawl v7.1

Das Neujahrsmenü bildend, braucht man, unbedingt zu berücksichtigen, dass das Symbol tretend 2012 nach dem östlichen Kalender — der Drache — zu Ihnen besonders wohlgeneigt sein wird, wenn Sie ins Menü die festlichen heissen Platten aus dem Fleisch aufnehmen werden.
Making the New Year's menu, surely it should be taken into account that the symbol of the coming 2012 on east calendar — the Dragon — will be especially favorable to you if you include in the menu festive hot dishes from meat.
ParaCrawl v7.1

Tapfer öffnen Sie die neue Sache, begehen Sie die kleinen Käufe oder erwerben Sie die wertvollen Geschenke – die Sterne sind zu den Vertretern dieses Zeichens wohlgeneigt.
Safely open new business, make small purchases or get valuable presents – stars are favorable to representatives of this sign.
ParaCrawl v7.1

In den ersten Tagen des Festivals war das einmalige Visum allen in 50 griwen, und des Multivisums in 190 griwen wohlgeneigt behauptet.
In the first days of festival the single visa has been favourably confirmed all in 50 griven, and multivisas in 190 griven.
ParaCrawl v7.1

Welche Platten vorzubereiten, damit der Wirt des tretenden Jahres — das weiße metallische Kaninchen — sicher blieb ist zufrieden und es war zu Ihnen das ganze nächste Jahr wohlgeneigt?
What dishes to prepare that the owner of the coming year — the white metal rabbit — for certain remained it is happy and the whole next year was favorable to you?
ParaCrawl v7.1