Translation of "Wissensvermittler" in English
Prediger
werden
oft
als
Wissensvermittler
eingesetzt.
Preachers
are
often
installed
as
mediator
of
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
mit
seiner
Überfülle
an
wissenschaftlichen
Ressourcen
ist
ein
hervorragendes
Instrument
für
Wissensvermittler.
With
its
wealth
of
scientific
resources,
the
Internet
is
an
exceptional
communication
tool
for
professionals
or
mediators.
EUbookshop v2
Enbi
Plastics
hat
sich
zu
einem
Wissensvermittler
und
Co-Creator
im
Bereich
Spritzguß
und
Kunststoffverarbeitung
entwickelt.
Enbi
Plastics
has
developed
into
a
knowledge
partner
and
co-creator
in
the
field
of
injection
moulding
and
plastics
processing.
CCAligned v1
Die
Professoren
der
Universität
sind
dabei
nicht
nur
exzellente
Wissensvermittler,
sondern
Wegbereiter
für
Karrieren.
The
professors
at
the
Uni
versity
are
not
only
excellent
at
imparting
their
knowledge,
they
are
the
ones
who
pave
the
way
for
future
careers.
ParaCrawl v7.1
Der
"Lehrer
als
Wissensvermittler",
von
dem
man
ein
Wissen
verlangt,
das
nicht
hinterfragt
werden
darf,
hat
sich
zum
"Lehrer
als
Erzieher"
entwickelt,
der
das
Lernen
fördert
und
in
der
Lage
ist,
die
Informationen,
die
die
Jugendlichen
aus
anderen
Quellen
erhalten
haben
und
mitunter
aktueller
als
die
des
Lehrers
selbst
sind,
zu
strukturieren.
Teachers,
who
were
once
“purveyors
of
knowledge”,
whose
knowledge
was
expected
to
be
absolute,
have
became
teacher/educators
or
learning
facilitators,
able
to
give
structure
to
the
knowledge
acquired
by
young
people
from
other
sources,
which
are
sometimes
more
up-to-date
than
the
teachers'
own.
TildeMODEL v2018
Der
"Lehrer
als
Wissensvermittler",
von
dem
man
ein
Wissen
verlangt,
das
nicht
hinterfragt
werden
darf,
hat
sich
zum
"Lehrer
als
Erzieher"
entwickelt,
der
das
Lernen
fördert
und
in
der
Lage
ist,
die
Informationen,
die
die
Jugendlichen
aus
anderen
Quellen
erhalten
haben
und
mitunter
aktueller
als
die
des
Lehrers
selbst
sind,
zu
strukturieren.
Teachers,
who
were
once
“purveyors
of
knowledge”,
whose
knowledge
was
expected
to
be
absolute,
have
became
teacher/educators
or
learning
facilitators,
able
to
give
structure
to
the
knowledge
acquired
by
young
people
from
other
sources,
which
are
sometimes
more
up-to-date
than
the
teachers'
own.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
dass
Lehrer,
Ausbilder
und
andere
Wissensvermittler
eine
aktivere
Rolle
in
diesem
Prozess
spielen.
It
is
important
for
teachers,
trainers
and
other
learning
facilitators
to
play
a
more
active
role
in
this
process.
EUbookshop v2
Die
Rolle
der
Lehrer
wird
sich
grundlegend
verändern,
da
sie
nicht
länger
in
erster
Linie
Wissensvermittler
sind,
sondern
vielmehr
die
Lernenden
begleiten,
anleiten
und
unterstützen
und
ihnen
bei
ihrer
eigenen
Entdeckungsreise
zur
Seile
stehen.
The
role
of
the
instructors
will
change
radically
since
they
will
no
longer
primarily
be
transmitters
of
knowledge
but
rather
accompany,
guide
and
support
the
learners
and
assist
them
on
their
own
voyage
of
discovery.
EUbookshop v2
Sprache
und
Schrift
müssen
für
alle
Staatsbürger
und
für
alle
Bereiche
zugänglich
sein,
um
ihre
Funktion
als
Wissensvermittler
zu
erfüllen.
Language
and
writing
must
be
accessible
to
all
citizens
and
to
all
areas
in
order
to
fulfill
their
function
as
knowledge
facilitators.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
PwC
Dienstleistungen
leistet
PwC
aber
auch
einen
weiteren
wichtigen,
indirekten
Beitrag
zur
Stärkung
des
Wirtschaftsstandortes
Deutschland
–
als
Wissensvermittler
und
als
Entwickler
von
Kompetenzen.
In
addition
to
PwC’s
services,
PwC
also
makes
another
important,
indirect
contribution
to
strengthening
Germany
as
a
business
location
–
as
a
knowledge
broker
and
developer
of
expertise.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Wissensvermittler
und
Forschungseinrichtungen,
prägen
Stadtbilder
und
sind
geeint
als
Einrichtungen
des
Sammelns,
des
Bewahrens
und
Forschens.
They
pass
on
knowledge,
they
are
research
institutes,
they
shape
the
city
image
and
are
united
as
places
which
collect,
store
and
discover.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
hat
sich
die
Maus,
Wissensvermittler
des
WDR
für
Generationen
von
Fernsehzuschauern,
gut
vorbereitet
und
sich
vorab
an
den
Dresdner
Instituten
gut
informiert.
Of
course,
the
mouse,
WDR's
knowledge
mediator
for
generations
of
television
viewers,
has
prepared
well
and
gathered
information
in
advance
at
the
Dresden
institutes.
ParaCrawl v7.1
An
der
Fachtagung
werden
Vertreter
von
Institutionen
sowie
Sachverständige
und
Wissensvermittler
aus
den
Ländern
der
Europäischen
Region
teilnehmen,
um
über
Theorie
und
Praxis
evidenzgeleiteter
Politikgestaltung
zu
diskutieren.
The
technical
meeting
will
bring
together
representatives
of
institutions,
subject-matter
experts
and
knowledge
brokers
in
the
European
Region
to
elaborate
the
science
and
practice
of
evidence-informed
policy-making.
ParaCrawl v7.1
Daher
arbeitet
Deco
Glas
unter
anderem
mit
dem
Fraunhofer
Institut
zusammen,
ist
Mitglied
in
diversen
Verbänden
und
versteht
sich
im
ständigen
Dialog
mit
Kunden,
Netzwerkpartnern,
Branchenkollegen
und
Wissenschaftlern
auch
als
Wissensvermittler
und
Impulsgeber.
Deco
Glas
therefore
works
together
with
e.g.
the
Fraunhofer
Institute,
is
a
member
of
various
associations
and
is
in
constant
dialogue
with
customers,
network
partners,
industry
colleagues
and
scientists,
also
for
imparting
knowledge
and
providing
impulses..
ParaCrawl v7.1
Die
ITSM
Consulting
GmbH
schlägt
einen
Beratungsansatz
vor,
in
dem
die
Berater
der
ITSM
Consulting
GmbH
die
Mitarbeiter
der
EWR
bei
der
Konzeption
und
dem
methodischen
Vorgehen
unterstützen
und
sich
als
Projektcoach
und
Wissensvermittler
verstehen.
The
ITSM
Consulting
GmbH
proposes
a
consulting
approach,
in
which
the
consultants
of
the
ITSM
Consulting
GmbH
assist
the
employees
of
the
EWR
in
the
conception
and
the
methodical
procedures
and
become
their
project
coaches
and
knowledge
conveyors.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
sechs
kleine
Workshops
veranstaltet,
im
Rahmen
derer
die
eingeladenen
Organisationen
als
Wissensvermittler
für
die
Mitgliedsstaaten
fungierten.
In
addition,
six
small
workshops
were
organized
where
the
invited
organizations
acted
as
knowledge
facilitators
for
the
member
states.
ParaCrawl v7.1
Eine
ökonometrische
Analyse
der
Bestimmungsfaktoren
der
Nachfrage
nach
Beratung
zeigt,
dass
für
die
Inanspruchnahme
externer
IT-Beratung
die
Rolle
des
Beraters
als
Wissensvermittler
im
Vordergrund
steht.
As
shown
by
an
econometric
analysis
of
the
determinants
of
the
demand
for
IT
consulting,
the
role
of
the
consultant
as
knowledge
broker
is
of
primary
importance.
ParaCrawl v7.1
Einen
Study
Coach
könnte
man
als
professionellen
Buddy
bezeichnen:
Er
oder
sie
ist
Ansprechpartner,
Begleiter
und
Wissensvermittler.
A
study
coach
could
be
described
as
a
professional
buddy:
he
or
she
is
your
contact
person,
tutor
and
knowledge
broker.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten,
in
denen
viele
der
Zuschauer
und
Zuhörer
nur
sehr
langsam
und
bruchstückhaft
mit
Neuigkeiten
von
weit
entfernten
Ereignissen
versorgt
wurden,
war
der
Geschichtenerzähler
ein
Bote,
ein
Wissensvermittler
und
ein
Übersetzer
religiöser,
mythologischer,
historischer
und
intimer
Geschichten.
In
times
where
the
audience
and
listener
were
only
slowly
and
fragmentedly
supplied
with
information
about
far
away
events,
the
storyteller
took
the
role
of
the
messenger,
who
spread
wisdom
and
translated
religious,
mythological,
historical
and
intimate
stories.
ParaCrawl v7.1
Dazu
stärkt
es
CCARDESA
für
seine
Aufgaben
als
Wissensvermittler,
Koordinator
und
Moderator
für
Agrarforschung
und
-entwicklung.
To
this
end,
it
is
strengthening
the
capacity
of
CCARDESA
to
act
as
a
knowledge
broker,
coordinator
and
moderator
for
agricultural
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
seiner
Workshops,
aber
auch
jüngst
als
Koproduzent
von
SECURITY
(Regie:
Lars
Henning,
D
2006)
zeigt
sich
Helmer
erfreulich
uneitel
und
beweist
sich
als
Wissensvermittler,
der
Barrieren
abbaut.
In
his
workshops,
as
well
as
in
his
recent
role
as
co-producer
of
SECURITY
(directed
by
Lars
Henning,
D
2006),
Helmer
displays
a
refreshing
lack
of
vanity
and
has
proven
his
mettle
as
a
mediator
of
knowledge
able
to
break
down
barriers.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompetenz
des
Berichtens
soll
nicht
in
der
Hand
der
Wissensvermittler
liegen
sondern
bei
denen
bleiben,
die
ihre
persönlichen
Erfahrungen
in
Form
von
verdichteten
Erinnerungen
weitergeben.
The
skills
of
reporting
should
not
be
in
the
hands
of
the
purveyors
of
knowledge
but
to
stay
with
those
who
share
their
personal
experiences
in
the
form
of
compacted
share
of
memories.
ParaCrawl v7.1
Wer
waren
diese
Wissensvermittler?
Who
were
the
knowledge
peddlers?
ParaCrawl v7.1
Wissensvermittler
(einschließlich
Forscher)
wollen
wissen,
wie
sie
am
besten
mit
politischen
Entscheidungsträgern
kommunizieren
können,
und
benötigen
Informationen
über
politische
Prioritäten,
wenn
sie
ihre
Erkenntnisse
in
politische
Entscheidungsprozesse
einbringen
und
Informationen
über
die
Gesundheitssysteme
wirksam
vermitteln
sollen.
Knowledge
brokers
(including
researchers)
want
to
know
how
to
best
communicate
to
decision-makers
and
need
information
about
policy
priorities
in
order
to
inform
policy
processes
and
share
health
system
information
effectively.
ParaCrawl v7.1