Translation of "Wissensvermittler" in English

Prediger werden oft als Wissensvermittler eingesetzt.
Preachers are often installed as mediator of wisdom.
ParaCrawl v7.1

Das Internet mit seiner Überfülle an wissenschaftlichen Ressourcen ist ein hervorragendes Instrument für Wissensvermittler.
With its wealth of scientific resources, the Internet is an exceptional communication tool for professionals or mediators.
EUbookshop v2

Enbi Plastics hat sich zu einem Wissensvermittler und Co-Creator im Bereich Spritzguß und Kunststoffverarbeitung entwickelt.
Enbi Plastics has developed into a knowledge partner and co-creator in the field of injection moulding and plastics processing.
CCAligned v1

Die Professoren der Universität sind dabei nicht nur exzellente Wissensvermittler, sondern Wegbereiter für Karrieren.
The professors at the Uni versity are not only excellent at imparting their knowledge, they are the ones who pave the way for future careers.
ParaCrawl v7.1

Der "Lehrer als Wissensvermittler", von dem man ein Wissen verlangt, das nicht hinterfragt werden darf, hat sich zum "Lehrer als Erzieher" entwickelt, der das Lernen fördert und in der Lage ist, die Informationen, die die Jugendlichen aus anderen Quellen erhalten haben und mitunter aktueller als die des Lehrers selbst sind, zu strukturieren.
Teachers, who were once “purveyors of knowledge”, whose knowledge was expected to be absolute, have became teacher/educators or learning facilitators, able to give structure to the knowledge acquired by young people from other sources, which are sometimes more up-to-date than the teachers' own.
TildeMODEL v2018

Der "Lehrer als Wissensvermittler", von dem man ein Wissen verlangt, das nicht hinterfragt werden darf, hat sich zum "Lehrer als Erzieher" entwi­ckelt, der das Lernen fördert und in der Lage ist, die Informationen, die die Jugendlichen aus anderen Quellen erhalten haben und mitunter aktueller als die des Lehrers selbst sind, zu strukturieren.
Teachers, who were once “purveyors of knowledge”, whose knowledge was expected to be absolute, have became teacher/educators or learning facilitators, able to give structure to the knowledge acquired by young people from other sources, which are sometimes more up-to-date than the teachers' own.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, dass Lehrer, Ausbilder und andere Wissensvermittler eine aktivere Rolle in diesem Prozess spielen.
It is important for teachers, trainers and other learning facilitators to play a more active role in this process.
EUbookshop v2

Die Rolle der Lehrer wird sich grundlegend verändern, da sie nicht länger in erster Linie Wissensvermittler sind, sondern vielmehr die Lernenden begleiten, anleiten und unterstützen und ihnen bei ihrer eigenen Entdeckungsreise zur Seile stehen.
The role of the instructors will change radically since they will no longer primarily be transmitters of knowledge but rather accompany, guide and support the learners and assist them on their own voyage of discovery.
EUbookshop v2

Sprache und Schrift müssen für alle Staatsbürger und für alle Bereiche zugänglich sein, um ihre Funktion als Wissensvermittler zu erfüllen.
Language and writing must be accessible to all citizens and to all areas in order to fulfill their function as knowledge facilitators.
ParaCrawl v7.1

Neben den PwC Dienstleistungen leistet PwC aber auch einen weiteren wichtigen, indirekten Beitrag zur Stärkung des Wirtschaftsstandortes Deutschland – als Wissensvermittler und als Entwickler von Kompetenzen.
In addition to PwC’s services, PwC also makes another important, indirect contribution to strengthening Germany as a business location – as a knowledge broker and developer of expertise.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Wissensvermittler und Forschungseinrichtungen, prägen Stadtbilder und sind geeint als Einrichtungen des Sammelns, des Bewahrens und Forschens.
They pass on knowledge, they are research institutes, they shape the city image and are united as places which collect, store and discover.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hat sich die Maus, Wissensvermittler des WDR für Generationen von Fernsehzuschauern, gut vorbereitet und sich vorab an den Dresdner Instituten gut informiert.
Of course, the mouse, WDR's knowledge mediator for generations of television viewers, has prepared well and gathered information in advance at the Dresden institutes.
ParaCrawl v7.1

An der Fachtagung werden Vertreter von Institutionen sowie Sachverständige und Wissensvermittler aus den Ländern der Europäischen Region teilnehmen, um über Theorie und Praxis evidenzgeleiteter Politikgestaltung zu diskutieren.
The technical meeting will bring together representatives of institutions, subject-matter experts and knowledge brokers in the European Region to elaborate the science and practice of evidence-informed policy-making.
ParaCrawl v7.1

Daher arbeitet Deco Glas unter anderem mit dem Fraunhofer Institut zusammen, ist Mitglied in diversen Verbänden und versteht sich im ständigen Dialog mit Kunden, Netzwerkpartnern, Branchenkollegen und Wissenschaftlern auch als Wissensvermittler und Impulsgeber.
Deco Glas therefore works together with e.g. the Fraunhofer Institute, is a member of various associations and is in constant dialogue with customers, network partners, industry colleagues and scientists, also for imparting knowledge and providing impulses..
ParaCrawl v7.1

Die ITSM Consulting GmbH schlägt einen Beratungsansatz vor, in dem die Berater der ITSM Consulting GmbH die Mitarbeiter der EWR bei der Konzeption und dem methodischen Vorgehen unterstützen und sich als Projektcoach und Wissensvermittler verstehen.
The ITSM Consulting GmbH proposes a consulting approach, in which the consultants of the ITSM Consulting GmbH assist the employees of the EWR in the conception and the methodical procedures and become their project coaches and knowledge conveyors.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurden sechs kleine Workshops veranstaltet, im Rahmen derer die eingeladenen Organisationen als Wissensvermittler für die Mitgliedsstaaten fungierten.
In addition, six small workshops were organized where the invited organizations acted as knowledge facilitators for the member states.
ParaCrawl v7.1

Eine ökonometrische Analyse der Bestimmungsfaktoren der Nachfrage nach Beratung zeigt, dass für die Inanspruchnahme externer IT-Beratung die Rolle des Beraters als Wissensvermittler im Vordergrund steht.
As shown by an econometric analysis of the determinants of the demand for IT consulting, the role of the consultant as knowledge broker is of primary importance.
ParaCrawl v7.1

Einen Study Coach könnte man als professionellen Buddy bezeichnen: Er oder sie ist Ansprechpartner, Begleiter und Wissensvermittler.
A study coach could be described as a professional buddy: he or she is your contact person, tutor and knowledge broker.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten, in denen viele der Zuschauer und Zuhörer nur sehr langsam und bruchstückhaft mit Neuigkeiten von weit entfernten Ereignissen versorgt wurden, war der Geschichtenerzähler ein Bote, ein Wissensvermittler und ein Übersetzer religiöser, mythologischer, historischer und intimer Geschichten.
In times where the audience and listener were only slowly and fragmentedly supplied with information about far away events, the storyteller took the role of the messenger, who spread wisdom and translated religious, mythological, historical and intimate stories.
ParaCrawl v7.1

Dazu stärkt es CCARDESA für seine Aufgaben als Wissensvermittler, Koordinator und Moderator für Agrarforschung und -entwicklung.
To this end, it is strengthening the capacity of CCARDESA to act as a knowledge broker, coordinator and moderator for agricultural research and development.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen seiner Workshops, aber auch jüngst als Koproduzent von SECURITY (Regie: Lars Henning, D 2006) zeigt sich Helmer erfreulich uneitel und beweist sich als Wissensvermittler, der Barrieren abbaut.
In his workshops, as well as in his recent role as co-producer of SECURITY (directed by Lars Henning, D 2006), Helmer displays a refreshing lack of vanity and has proven his mettle as a mediator of knowledge able to break down barriers.
ParaCrawl v7.1

Die Kompetenz des Berichtens soll nicht in der Hand der Wissensvermittler liegen sondern bei denen bleiben, die ihre persönlichen Erfahrungen in Form von verdichteten Erinnerungen weitergeben.
The skills of reporting should not be in the hands of the purveyors of knowledge but to stay with those who share their personal experiences in the form of compacted share of memories.
ParaCrawl v7.1

Wer waren diese Wissensvermittler?
Who were the knowledge peddlers?
ParaCrawl v7.1

Wissensvermittler (einschließlich Forscher) wollen wissen, wie sie am besten mit politischen Entscheidungsträgern kommunizieren können, und benötigen Informationen über politische Prioritäten, wenn sie ihre Erkenntnisse in politische Entscheidungsprozesse einbringen und Informationen über die Gesundheitssysteme wirksam vermitteln sollen.
Knowledge brokers (including researchers) want to know how to best communicate to decision-makers and need information about policy priorities in order to inform policy processes and share health system information effectively.
ParaCrawl v7.1