Translation of "Wissensverbreitung" in English

Microsoft wird nicht länger die Kontrolle über Wissensverbreitung auf der Welt dominieren.
Microsoft will no longer dominate control over the diffusion of knowledge in the world.
News-Commentary v14

Beitragen hierzu können eine stärkere Wissensverbreitung und das gegenseitige Lernen durch Erfahrensaustausch.
This direction must be seen together with reinforced dissemination and mutual learning through exchange of experiences.
TildeMODEL v2018

Innovation und Wissensverbreitung spielen eine Schlüsselrolle bei der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit.
Innovation and knowledge diffusion are keys to improving competitiveness.
TildeMODEL v2018

Innovation und Wissensverbreitung sind Kernelemente einer wettbewerbsfähigen Wirtschaft.
Innovation and knowledge diffusion are key ingredients of a competitive economy.
TildeMODEL v2018

Wissensverbreitung ist ein entscheidender Faktor der Maßnahmen zur Förderung von Innova­tion und Wettbewerbsfähigkeit.
Dissemination of knowledge is a critical factor in policies to boost innovation and competitiveness.
TildeMODEL v2018

Wie können wirkungsvolle Mechanismen für diese Art der Wissensverbreitung entwickelt und umgesetzt werden?
How can effective mechanisms for such knowledge diffusion be developed and implemented?
TildeMODEL v2018

Er hatte ein besonderes Interesse an Bildung und Wissensverbreitung.
He had a clear vision on the importance of education and the spread of knowledge.
WikiMatrix v1

In dieser Strategie wurde die Wissensverbreitung zu einem wichtigen Entwicklungsinstrument.
Within this strategy, knowledge promotion would become an important development instrument.
EUbookshop v2

Innovationen und Reproduktionen sind die beiden wesentlichsten Elemente der Wissensproduktion und der Wissensverbreitung.
Innovations and reproductions are the two most essential elements of the production and distribution of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur einen Weg: die Spitzenforschung und die Wissensverbreitung unter den Arbeitskräften unseres Kontinents.
There is only one way forward possible: fundamental research and disseminating education throughout the European workforce.
Europarl v8

Dieses Institut kann uns u. a. Instrumente wie die Wissensverbreitung und nach Geschlecht aufgeschlüsselte Statistiken liefern.
Among the tools with which it will be able to provide us are more widely shared knowledge, together with statistics broken down according to gender.
Europarl v8

Ebenfalls wichtig sind in diesem Zusammenhang der Umfang und die besonderen Umstände der Wissensverbreitung.
The level and the specificity of the knowledge dissemination are also important in this regard.
DGT v2019

Die Kommission nimmt in den Bereichen Schulung, gewonnene Erkenntnisse und Wissensverbreitung die folgenden Aufgaben wahr:
The Commission shall carry out the following tasks in the field of training, lessons learnt and knowledge dissemination:
TildeMODEL v2018

Ein Schlüsselfaktor ist der Bedarf an Ausbildung und Wissensverbreitung sowie an weiteren Investitionen in die Forschung.
A key factor is the need for training and knowledge dissemination as well as further investment in research.
TildeMODEL v2018

Als Plattform der Wissensverbreitung organisiert das Collegium auch Seminarzyklen, an denen sich renommierte Wissenschaftler beteiligen.
A genuine platform for thedissemination of knowledge, it also runs studycycles to which many renowned scientistscontribute.
EUbookshop v2

Beitrag zur Wissensverbreitung und zum Austauschüber bewährte Verfahren in den Bereichen Innovationund unternehmerische Initiative geleistet.
It contributed to stimulatethe dissemination of knowledge and the sharing ofgood practices in the field of innovation and entrepreneurship.
EUbookshop v2

Computergestützte Unterrichts- und Informationssysteme werden zunehmend zu einem wichtigen Bestandteil des Wissenserwerbs und der Wissensverbreitung.
Computerized education and information systems are increasingly becoming an important element in learning and the dissemination of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivitäten sind eine Kombination aus online Journalismus, Forschung, Trainings, Wissensverbreitung und Politikberatung.
Its activities combine online journalism, research, training, knowledge dissemination and policy advice.
WikiMatrix v1

Zweitens: Die Möglichkeiten der Parteien für eine Verwertung der Ergebnisse gemeinsamer Forschungs- und Entwicklungsprojekte sollten so wenig wie möglich beschränkt werden, um die ihrerseits dem technischen und wirtschaftlichen Fortschritt dienende Wissensverbreitung zu fördern.
Secondly, the restrictions concerning the possibility of parties exploiting the results of research and development projects carried out jointly should be as few as possible, in order to encourage the movement of knowledge, which is instrumental in both technical and economic progress.
Europarl v8

Das Studieren im Ausland vermittelt ihnen nicht nur neues Wissen und neue kulturelle Erfahrungen, sondern trägt auch zur Wissensverbreitung und damit zur Erhöhung der europäischen Bildungsqualität bei, die ihrerseits einer der Eckpfeiler des Lissabon-Prozesses ist.
By studying abroad, they not only gain new knowledge and new experiences of another culture, but also disseminate knowledge and in that way help increase the quality of European education which, in turn, is one of the cornerstones of the Lisbon process.
Europarl v8

Um der Freiheit der wissenschaftlichen Forschung, des Rechts auf Kultur- und Wissensverbreitung sowie des Schutzes der individuellen Grundrechte willen müssen wir Europa vor der Patentierbarkeit von Software bewahren und die auf ihre Einführung abzielende europäische Richtlinie verhindern, indem wir die von den Herren Buzek, Rocard und Duff eingereichten Änderungsanträge annehmen.
To defend the freedom of scientific research, the right to the transfer of culture and knowledge, not to say the protection of individuals’ fundamental rights, we have to save Europe from software patenting by opposing the European directive that proposes to introduce it and by supporting the amendments tabled by Mr Buzek, Mr Rocard and Mr Duff.
Europarl v8

Können wir diesen Rückstand nur mit Schutzmaßnahmen aufholen oder ist es vielmehr hilfreich, die europäischen Forschungsbemühungen zu verstärken durch die Einrichtung von Exzellenzzentren, die Schaffung von Mehrwert für die Industrie und die kleinen und mittleren Unternehmen, die Förderung der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten Akteuren vor allem durch die Forschungsinfrastruktur und öffentlich-private Partnerschaften, die Wissensverbreitung und die Vernetzung unserer in der ganzen Welt tätigen Forscher?
Can we close the gap just with protective measures, or do we instead need to enhance European research efforts by creating centres of excellence, adding value to industry and small and medium-sized enterprises, promoting cooperation between the public and private sectors especially through research infrastructure and public-private partnerships, disseminating knowledge, and networking our researchers working around the world?
Europarl v8

Der norwegische Informatik-Vortragende Gisle Hannemyr erinnert sich an Øgrim als einen der aktivsten norwegischen Wikipedianer, der die Norwegische Wikipedia als eine Plattform für Wissensverbreitung ausgewählt hat.
Norwegian computer science lecturer Gisle Hannemyr remembers Øgrim as one of the most active Norwegian who chose Wikipedia as a platform for disseminating knowledge.
Wikipedia v1.0

Dagegen argumentieren Verleger, Verwertungsgesellschaften und andere Rechteinhaber, dass der beste Weg zur Wissensverbreitung und zu einem größeren und effektiveren Zugang zu den Werken über Lizenzvereinbarungen führt.
Publishers, collecting societies and other right holders argue that the best way to improve the dissemination of knowledge and provide users with increased and effective access to works is through licensing agreements.
TildeMODEL v2018