Translation of "Wissensverbreitung" in English
Microsoft
wird
nicht
länger
die
Kontrolle
über
Wissensverbreitung
auf
der
Welt
dominieren.
Microsoft
will
no
longer
dominate
control
over
the
diffusion
of
knowledge
in
the
world.
News-Commentary v14
Beitragen
hierzu
können
eine
stärkere
Wissensverbreitung
und
das
gegenseitige
Lernen
durch
Erfahrensaustausch.
This
direction
must
be
seen
together
with
reinforced
dissemination
and
mutual
learning
through
exchange
of
experiences.
TildeMODEL v2018
Innovation
und
Wissensverbreitung
spielen
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit.
Innovation
and
knowledge
diffusion
are
keys
to
improving
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Innovation
und
Wissensverbreitung
sind
Kernelemente
einer
wettbewerbsfähigen
Wirtschaft.
Innovation
and
knowledge
diffusion
are
key
ingredients
of
a
competitive
economy.
TildeMODEL v2018
Wissensverbreitung
ist
ein
entscheidender
Faktor
der
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit.
Dissemination
of
knowledge
is
a
critical
factor
in
policies
to
boost
innovation
and
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Wie
können
wirkungsvolle
Mechanismen
für
diese
Art
der
Wissensverbreitung
entwickelt
und
umgesetzt
werden?
How
can
effective
mechanisms
for
such
knowledge
diffusion
be
developed
and
implemented?
TildeMODEL v2018
Er
hatte
ein
besonderes
Interesse
an
Bildung
und
Wissensverbreitung.
He
had
a
clear
vision
on
the
importance
of
education
and
the
spread
of
knowledge.
WikiMatrix v1
In
dieser
Strategie
wurde
die
Wissensverbreitung
zu
einem
wichtigen
Entwicklungsinstrument.
Within
this
strategy,
knowledge
promotion
would
become
an
important
development
instrument.
EUbookshop v2
Innovationen
und
Reproduktionen
sind
die
beiden
wesentlichsten
Elemente
der
Wissensproduktion
und
der
Wissensverbreitung.
Innovations
and
reproductions
are
the
two
most
essential
elements
of
the
production
and
distribution
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
einen
Weg:
die
Spitzenforschung
und
die
Wissensverbreitung
unter
den
Arbeitskräften
unseres
Kontinents.
There
is
only
one
way
forward
possible:
fundamental
research
and
disseminating
education
throughout
the
European
workforce.
Europarl v8
Dieses
Institut
kann
uns
u.
a.
Instrumente
wie
die
Wissensverbreitung
und
nach
Geschlecht
aufgeschlüsselte
Statistiken
liefern.
Among
the
tools
with
which
it
will
be
able
to
provide
us
are
more
widely
shared
knowledge,
together
with
statistics
broken
down
according
to
gender.
Europarl v8
Ebenfalls
wichtig
sind
in
diesem
Zusammenhang
der
Umfang
und
die
besonderen
Umstände
der
Wissensverbreitung.
The
level
and
the
specificity
of
the
knowledge
dissemination
are
also
important
in
this
regard.
DGT v2019
Die
Kommission
nimmt
in
den
Bereichen
Schulung,
gewonnene
Erkenntnisse
und
Wissensverbreitung
die
folgenden
Aufgaben
wahr:
The
Commission
shall
carry
out
the
following
tasks
in
the
field
of
training,
lessons
learnt
and
knowledge
dissemination:
TildeMODEL v2018
Ein
Schlüsselfaktor
ist
der
Bedarf
an
Ausbildung
und
Wissensverbreitung
sowie
an
weiteren
Investitionen
in
die
Forschung.
A
key
factor
is
the
need
for
training
and
knowledge
dissemination
as
well
as
further
investment
in
research.
TildeMODEL v2018
Als
Plattform
der
Wissensverbreitung
organisiert
das
Collegium
auch
Seminarzyklen,
an
denen
sich
renommierte
Wissenschaftler
beteiligen.
A
genuine
platform
for
thedissemination
of
knowledge,
it
also
runs
studycycles
to
which
many
renowned
scientistscontribute.
EUbookshop v2
Beitrag
zur
Wissensverbreitung
und
zum
Austauschüber
bewährte
Verfahren
in
den
Bereichen
Innovationund
unternehmerische
Initiative
geleistet.
It
contributed
to
stimulatethe
dissemination
of
knowledge
and
the
sharing
ofgood
practices
in
the
field
of
innovation
and
entrepreneurship.
EUbookshop v2
Computergestützte
Unterrichts-
und
Informationssysteme
werden
zunehmend
zu
einem
wichtigen
Bestandteil
des
Wissenserwerbs
und
der
Wissensverbreitung.
Computerized
education
and
information
systems
are
increasingly
becoming
an
important
element
in
learning
and
the
dissemination
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivitäten
sind
eine
Kombination
aus
online
Journalismus,
Forschung,
Trainings,
Wissensverbreitung
und
Politikberatung.
Its
activities
combine
online
journalism,
research,
training,
knowledge
dissemination
and
policy
advice.
WikiMatrix v1
Zweitens:
Die
Möglichkeiten
der
Parteien
für
eine
Verwertung
der
Ergebnisse
gemeinsamer
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekte
sollten
so
wenig
wie
möglich
beschränkt
werden,
um
die
ihrerseits
dem
technischen
und
wirtschaftlichen
Fortschritt
dienende
Wissensverbreitung
zu
fördern.
Secondly,
the
restrictions
concerning
the
possibility
of
parties
exploiting
the
results
of
research
and
development
projects
carried
out
jointly
should
be
as
few
as
possible,
in
order
to
encourage
the
movement
of
knowledge,
which
is
instrumental
in
both
technical
and
economic
progress.
Europarl v8
Das
Studieren
im
Ausland
vermittelt
ihnen
nicht
nur
neues
Wissen
und
neue
kulturelle
Erfahrungen,
sondern
trägt
auch
zur
Wissensverbreitung
und
damit
zur
Erhöhung
der
europäischen
Bildungsqualität
bei,
die
ihrerseits
einer
der
Eckpfeiler
des
Lissabon-Prozesses
ist.
By
studying
abroad,
they
not
only
gain
new
knowledge
and
new
experiences
of
another
culture,
but
also
disseminate
knowledge
and
in
that
way
help
increase
the
quality
of
European
education
which,
in
turn,
is
one
of
the
cornerstones
of
the
Lisbon
process.
Europarl v8
Um
der
Freiheit
der
wissenschaftlichen
Forschung,
des
Rechts
auf
Kultur-
und
Wissensverbreitung
sowie
des
Schutzes
der
individuellen
Grundrechte
willen
müssen
wir
Europa
vor
der
Patentierbarkeit
von
Software
bewahren
und
die
auf
ihre
Einführung
abzielende
europäische
Richtlinie
verhindern,
indem
wir
die
von
den
Herren
Buzek,
Rocard
und
Duff
eingereichten
Änderungsanträge
annehmen.
To
defend
the
freedom
of
scientific
research,
the
right
to
the
transfer
of
culture
and
knowledge,
not
to
say
the
protection
of
individuals’
fundamental
rights,
we
have
to
save
Europe
from
software
patenting
by
opposing
the
European
directive
that
proposes
to
introduce
it
and
by
supporting
the
amendments
tabled
by
Mr Buzek,
Mr Rocard
and
Mr Duff.
Europarl v8
Können
wir
diesen
Rückstand
nur
mit
Schutzmaßnahmen
aufholen
oder
ist
es
vielmehr
hilfreich,
die
europäischen
Forschungsbemühungen
zu
verstärken
durch
die
Einrichtung
von
Exzellenzzentren,
die
Schaffung
von
Mehrwert
für
die
Industrie
und
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
die
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Akteuren
vor
allem
durch
die
Forschungsinfrastruktur
und
öffentlich-private
Partnerschaften,
die
Wissensverbreitung
und
die
Vernetzung
unserer
in
der
ganzen
Welt
tätigen
Forscher?
Can
we
close
the
gap
just
with
protective
measures,
or
do
we
instead
need
to
enhance
European
research
efforts
by
creating
centres
of
excellence,
adding
value
to
industry
and
small
and
medium-sized
enterprises,
promoting
cooperation
between
the
public
and
private
sectors
especially
through
research
infrastructure
and
public-private
partnerships,
disseminating
knowledge,
and
networking
our
researchers
working
around
the
world?
Europarl v8
Der
norwegische
Informatik-Vortragende
Gisle
Hannemyr
erinnert
sich
an
Øgrim
als
einen
der
aktivsten
norwegischen
Wikipedianer,
der
die
Norwegische
Wikipedia
als
eine
Plattform
für
Wissensverbreitung
ausgewählt
hat.
Norwegian
computer
science
lecturer
Gisle
Hannemyr
remembers
Øgrim
as
one
of
the
most
active
Norwegian
who
chose
Wikipedia
as
a
platform
for
disseminating
knowledge.
Wikipedia v1.0
Dagegen
argumentieren
Verleger,
Verwertungsgesellschaften
und
andere
Rechteinhaber,
dass
der
beste
Weg
zur
Wissensverbreitung
und
zu
einem
größeren
und
effektiveren
Zugang
zu
den
Werken
über
Lizenzvereinbarungen
führt.
Publishers,
collecting
societies
and
other
right
holders
argue
that
the
best
way
to
improve
the
dissemination
of
knowledge
and
provide
users
with
increased
and
effective
access
to
works
is
through
licensing
agreements.
TildeMODEL v2018