Translation of "Wissensträger" in English

Woher kommt nun diese Wut auf Wissensträger und Experten?
Why this angry attitude toward the bearers of knowledge and expertise?
News-Commentary v14

Maßgeblich für die Ergebnisse der Forschungs- und Entwicklungsarbeit ist die Zusammenschau aller Wissensträger.
Central to the results of this research and development work is the synopsis of the work of all experts.
ParaCrawl v7.1

Das Knowhow der Wissensträger wird transparent und ist für alle virtuell zugänglich.
The experts' knowledge is transparent and accessible to everyone in the virtual system.
ParaCrawl v7.1

Österreichische Bildungseinrichtungen spielen als Wissensträger und Forschungsplattform eine wichtige Rolle.
Austrian institutions of education play an important role as knowledge bases and science platforms.
ParaCrawl v7.1

Unsere Netzoptimierer sind in ihren Spezialgebieten als Experten und Wissensträger etabliert.
Our network optimizers are established experts and knowledge bearers in their fields of expertise.
ParaCrawl v7.1

Brain Gain: Wohin gehen die Wissensträger in Zukunft?
Brain Gain: Where do the highly qualified people go?
ParaCrawl v7.1

Selbst in der Wissenschaft hat er als alleiniger Wissensträger eigentlich ausgedient”, sagt Benedikt Fecher.
Even in academia, it is no longer the only way of conveying knowledge”, says Benedikt Fecher.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzen besteht in der maximalen Nutzung der vorhandenen Ressourcen (Wissensträger) im Unternehmen.
The benefit of this is that the full capacity of existing business resources (knowledge sources) is exploited.
ParaCrawl v7.1

Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen zum Thema Biogas für Entscheidungs- und Wissensträger auf nationaler Ebene wurden durchgeführt.
Initial and in-service training on biogas was conducted for decision-makers and experts on the national level.
ParaCrawl v7.1

Selbst in der Wissenschaft hat er als alleiniger Wissensträger eigentlich ausgedient", sagt Benedikt Fecher.
Even in academia, it is no longer the only way of conveying knowledge", says Benedikt Fecher.
ParaCrawl v7.1

Es soll als zentraler Wissensträger für Biogastechnologie und entsprechenden Klimaschutzmaßnahmen in der Türkei dienen.
It will serve as a central knowledge hub on biogas technology and corresponding climate change mitigation measures in Turkey.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, Know-how auszutauschen sowie Hochschulabsolventen und Wissensträger für das Unternehmen zu begeistern.
The aim is to share know-how and spark graduates’ and the relevant experts’ interest in the company.
ParaCrawl v7.1

Aber auch, um die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) am Forschungs- und Entwicklungsprogramm zu erleichtern und zu fördern, und um hierbei noch bestehende Barrieren zu überwinden, sind ausreichende Anreize und Förderinstrumente für die Mobilität der Wissensträger erforderlich.
However, in order to facilitate and encourage the participation of small and medium-sized enterprises (SMEs) in the research and development programme, and to overcome the obstacles to this which persist, there is also a need for adequate incentives and instruments to promote the mobility of highly-skilled people.
TildeMODEL v2018

Aber auch, um die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) am For­schungs- und Entwicklungsprogramm zu erleichtern und zu fördern, und um hierbei noch bestehende Barrieren zu überwinden, sind ausreichende Anreize und Förderinstrumente für die Mobilität der Wissensträger erforderlich.
However, in order to facilitate and encourage the participation of small and medium-sized enterprises (SMEs) in the research and development programme, and to overcome the obstacles to this which persist, there is also a need for adequate incentives and instruments to promote the mobility of highly-skilled people.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf das Wissen plädiert die Kommission für mehr Investitionen in Netzwerke und Wissensträger, wie z.B. die Bereiche Forschung und Entwicklung sowie allgemeine und berufliche Bildung.
With regard to the knowledge economy, the Commission calls for more investment in knowledge and networks, including R & D, education and vocational training.
TildeMODEL v2018

Spezielle Organisationen für den Schutz geistigen Eigentums sollten Wissensdatenbanken für den Schiffbau mit Information über den Stand der Technik, bestehende Patente, die Wettbewerbssituation bei bestimmten Produkten und technischen Lösungen und die wichtigsten Wissensträger aufbauen und betreuen.
Knowledge data bases for shipbuilding, containing information about the state of the art, existing patents, the specific competitive situation for certain products and solutions, and key knowledge holders, should be built and run by dedicated IPR entities.
TildeMODEL v2018

Und schließlich nehmen sie aufgrund ihrer Funktion als Kultur- und Wissensträger in der Gesell­schaft eine Sonderstellung ein.
Finally, their function in society as carriers of culture and knowledge give them a particular position.
TildeMODEL v2018

Leben und Arbeiten in einer zunehmend wissensbestimmten Wirtschaft bedeutet, dass die Humanressourcen als die wichrigsten „Wissensträger" in den Vordergrund der politischen Debatte rücken.
Living and working in an increasingly knowledge­driven economy puts human resources ­ as the main 'knowledge carriers' ­ at the forefront of policy debate.
EUbookshop v2

Dank der Multimedia­Technologien ist es möglich geworden, Wissensträger zu benut­zen, die an die verschiedenen Sprachen und Kulturen unseres Kontinents angepaßt wer­den können.
Multi­media technologies make it possible to offer vehicles for knowledge that can be adapted to the different languages and cul­tures of the continent.
EUbookshop v2

Man zielt dabei darauf ab, "Wissensträger" heranzubilden, die zukünftig das Bedienungspersonal schulen können.
The aim is to produce people with know-how who can train the service staff.
EUbookshop v2

Ich war ein einfacher Priester, der sich selbst zu predigen die Worte des Herrn Jesus Christus und die tiefe Liebe der Jungfrau Maria, heute gewidmet, ich bin nur ein kleiner Diener, für diejenigen, die die Jungfrau Maria für die Heilung berufen zu helfen versucht, immer mit der Art Zusammenarbeit von Ärzten Raum sie sind tatsächlich die Großen Trustees, Wissensträger und die Kräfte, die ihnen von der Jungfrau Maria, jede Art von Krankheit zu heilen.
I was a simple priest who dedicated to preach the words of Master Jesus and the deep love of Virgin Mary, nowadays, I am just a small servant who always tries to help who that invoke Virgin Mary for the cure, always with the kind collaboration of the doctors from the space who are really the big doctors, who that have knowledge and power granted by Virgin Mary in order to cure any type of disease.
ParaCrawl v7.1

Jede Firma in der Steve Kroeger Unternehmensgruppe hat einen eigenen Geschäftsführer als Wissensträger und deckt einen essentiellen Dienstleistungsbereich für ein erfolgreiches Business ab – angefangen von einer Personal Branding Agentur über eine Event Agentur bis hin zu Accounting und Sales.
Each firm within Steve Kroeger’s group of companies will have its own managing director as knowledge carrier and will cover an essential service sector for a successful business – from a personal branding agency to an event agency up to accounting and sales.
ParaCrawl v7.1

Die Öffnung des Wertschöpfungsnetzes für externe Wissensträger, z.B. Kunden, Zulieferer, Wissenschaftler, Hobbybastler oder Geschäftspartner, ermöglicht den Unternehmen, näher am Markt und somit näher an der Nachfrageseite zu agieren.
The opening of the value creation network to external knowledge bearers, e.g. customers, suppliers, scientists, amateur inventors and business partners, enables companies to operate closer to the market and thus closer to the demand side.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität des Beraters als Persönlichkeit und Wissensträger ist entscheidend für die Gestaltung der vielfältigen und komplexen sozialen Prozesse in der Rekrutierung.
The quality of the consultant as a person and as a bearer of knowledge is a decisive factor in the design of the various and complex social processes in recruitment.
ParaCrawl v7.1

Das Expertensystem stellt somit einen für alle Unternehmensbereiche zugänglichen Wissensträger dar und garantiert ein durchgängiges und einheitliches Arbeiten in allen Geschäftsbereichen.
The expert system thus represents a source of knowledge accessible to all areas of the company and guarantees consistent and uniform work in all areas.
ParaCrawl v7.1