Translation of "Wissensgeschichte" in English

Viktoria Tkaczyk ist Professorin für Wissensgeschichte des Akustischen an der Humboldt-Universität zu Berlin.
Viktoria Tkaczyk is Professor of the History of Knowledge of Acoustics at the Humboldt-Universität Berlin.
ParaCrawl v7.1

Seine wissenschaftlichen Interessensgebiete umfassen Buddhistische Philosophie und Chinesische Wissensgeschichte.
His research interests include Buddhist philosophy and Chinese intellectual history.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren hat sich Karin Harrasser mit der Kultur- und Wissensgeschichte der Prothetik beschäftigt.
In recent years Karin Harrasser has engaged with the cultural history of knowledge of prosthetics.
ParaCrawl v7.1

Seine Forschungsinteressen umfassen die Kultur der Oberschicht des spätkaiserlichen Chinas, Wissensgeschichte und Geschichtstheorie.
His research interests include Late Imperial elite culture, intellectual history and the theory of historiography.
ParaCrawl v7.1

Welche wiederkehrenden Gesten, Deutungsmuster und Problemkonstellationen durchziehen die Kultur- und Wissensgeschichte nichtmenschlicher Vokalisierung?
What recurring gestures, interpretive patterns, and problems tend to mark the cultural history and history of knowledge of non-human vocalization?
ParaCrawl v7.1

Weitere Projekte widmen sich der Wissensgeschichte der Architektur, dem künstlerischen Austausch mit Nordeuropa sowie der Geschichte des Instituts.
Further projects cover the Epistemic History of Architecture, cultural transfer with Northern Europe and the history of the Institute.
ParaCrawl v7.1

Seine Forschungsinteressen umfassen chinesische Wissensgeschichte, die Einführung westlicher Philosophie in China und die konzeptionelle Geschichte von "Kultur" in Ostasien Ende des 19ten und Anfang des 20sten Jhr.
His research interests include Chinese intellectual history, the introduction of western philosophy in China, and the conceptual history of 'culture' in East Asia at the end of the 19th century and at the beginning of the 20th century.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit Kollegen/innen innerhalb und außerhalb des Clusters bemühen sie sich, mit ihren Studien zu einer Wissensgeschichte in weltbürgerlicher Absicht beizutragen, wie man die Mission der Professur in Anlehnung an eine Formulierung Immanuel Kants zusammenfassen könnte, welche der Dynamik und Vielschichtigkeit von Wissensproduktion in transkulturellen Kontexten gerecht wird.
In collaboration with colleagues in the Cluster and beyond our studies hope to contribute to a more credibly global intellectual history that reflects the actual dynamics and complexity of knowledge production in transcultural perspective. Search Searchphrase Coordination
ParaCrawl v7.1

Oder das Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte, das über das virtuelle Berliner Zentrum für Wissensgeschichte mit der Freien Universität, der Humboldt-Universität und der TU Berlin kooperiert, um Berlin als weltweiten Schwerpunkt der Wissenschaftsgeschichte sichtbar zu machen.
Or the Max PIanck Institute for the History of Science, which, via the virtual Berlin Center for the History of Knowledge, cooperates with Freie Universität, Humboldt-Universität and TU Berlin to raise Berlin's profile as a global hub in connection with science history.
ParaCrawl v7.1

Die intendierte Wissensgeschichte dieser politischen Figur gliedert sich in eine Konzept-, eine Gattungs- und eine Mediengeschichte, die je dem Umstand Rechnung tragen, dass der «große Mann» und seine Nebenfiguren in Text- und Bild-, später in Ton- und elektronischen Medien gleichermaßen Subjekte wie Objekte von Übertragungsbewegungen sind und oft selbst als figurale Medien gedeutet werden.
The history of knowledge of this political figure which the project proposes is divided into a conceptual, a generic and a media history, each taking into account the fact that the "great man" and his supporting characters, first in text and image and later in audio and electronic media, are equally the subjects and the objects of processes of transference and are often themselves interpreted as figural media.
ParaCrawl v7.1

Seit seiner Gründung beschäftigt sich das MPIWG mit grundlegenden Fragen der Wissensgeschichte vom Neolithikum bis zur Gegenwart.
Since its inception, the Institute has approached the fundamental questions of the history of knowledge from the Neolithic era to the present day.
ParaCrawl v7.1

Giulia Rispoli ist Fellow am Max-Planck-Institut für Wissensgeschichte, wo sie die Vorläufer des Anthropozän Konzepts vom frühen 20. Jahrhundert an, insbesondere im gesellschaftlich-ökologischen Diskurs in Russland und der Sowjetunion untersucht.
Giulia Rispoli is fellow at the Max Planck Institute for the History of Science. She investigates the antecedents of the Anthropocene concept from the early 20th century, in particular the societal and ecological discourse in Russia and the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Die Wissensgeschichte befasst sich mit dem Wissen, das sich im Laufe der Menschheitsgeschichte angesammelt hat, sowie ihrer historischen Formen, Fokusse, Akkumulation, Träger, Wirkungen, Vermittlung, Verteilung, Anwendungen, gesellschaftlicher Kontexte, Bedingungen und Produktionsmethoden.
The history of knowledge is the field covering the accumulated and known human knowledge created or discovered during the history of the world and its historic forms, focus, accumulation, bearers, impacts, mediations, distribution, applications, societal contexts, conditions and methods of production.
WikiMatrix v1

Nach einem Jahr des Unterrichtens und Forschens am Institut für Übersetzung an der Chinese University von Hong Kong, wurde er 2017, im Rahmen des HERA Projektes "Uses of the Past", am Cluster Postdoc im Fachbereich der Wissensgeschichte.
After one year of teaching and research at the Department of Translation of the Chinese University of Hong Kong, he has joined the Cluster in 2017 as a postdoctoral fellow within the Intellectual History team, in the framework of the HERA project "Uses of the Past" .
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Schäffner ist Wissenschafts- und Medientechnikhistoriker und Inhaber des Lehrstuhls für Kultur- und Wissensgeschichte an der Humboldt-Universität sowie Direktor des Hermann von Helmholtz-Zentrum für Kulturgeschichte.
Wolfgang Schäffner is a tenured historian for the History of Civilization and Knowledge at Humboldt-Universität as well as Director of the Hermann von Helmholtz-Zentrum für Kulturgeschichte.
ParaCrawl v7.1

Außerdem dient dieser Schritt der weiteren Profilschärfung des DHI Washington, das seit einiger Zeit verstärkt die Wissensgeschichte und die Digitale Geschichtswissenschaft in den Mittelpunkt seiner Interessen stellt.
Moreover, this step is intended to add to the profile of the GHI Washington, which for some time has devoted increased attention to the history of knowledge and digital historical studies.
ParaCrawl v7.1

Ihre Genese und Entwicklung, mit der sie zugleich an der Erfolgsgeschichte der Prosa beteiligt sind, will das Graduiertenkolleg „Literatur- und Wissensgeschichte kleiner Formen“ von der Antike bis zur Gegenwart untersuchen.
The Research Training Group “The Literary and Epistemic History of Small Forms” intends to study their emergence and development, with which they are also involved in the success of prose, from antiquity to the present day.
ParaCrawl v7.1

Im Gefolge der postkolonialen Theorie wird zudem deutlich, dass sich die Historiographie des Wissen(schafts)transfers nicht von einer allgemeinen Wissensgeschichte trennen lässt.
With the emergence of post-colonial theory, it is also becoming clear that the historiography of science transfer cannot be separated from a general history of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die beteiligten Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler wollen ausgehend von literarischen Traumdarstellungen die jeweiligen Wechselwirkungen zwischen Traumästhetik, Kultur und Wissensgeschichte analysieren.
Starting with descriptions of dreams in literature, the researchers involved want to analyse the interactions between the aesthetics of dreams, culture and the history of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Eva Geulen leitet das Zentrum für Literatur- und Kulturforschung (ZfL) in Berlin und hat eine Professur für Europäische Kultur- und Wissensgeschichte an der Humboldt-Universität Berlin.
Eva Geulen is the director of the Zentrum für Literatur- und Kulturforschung (ZfL) in Berlin and professor of the history of European culture and knowledge at the Humboldt-Universität Berlin.
ParaCrawl v7.1

Ihre Genese und Entwicklung, mit der sie zugleich an der Erfolgsgeschichte der Prosa beteiligt sind, will das Graduiertenkolleg "Literatur- und Wissensgeschichte kleiner Formen" von der Antike bis zur Gegenwart untersuchen.
The Research Training Group "The Literary and Epistemic History of Small Forms" intends to study their emergence and development, with which they are also involved in the success of prose, from antiquity to the present day.
ParaCrawl v7.1

Literaturwissenschaftliche Untersuchungsgegenstände (Epochen, Gattungen, Autor/innen, Themen) und Methoden werden um Fragestellungen, Texte und Theorien aus der Kulturwissenschaft und Wissensgeschichte ergänzt.
Objects of literary study (periods, genres, authors, themes) and methods are supplemented by issues, texts and theories from the fields of cultural sciences and the history of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Forschungsinteressen zählen utopische Literatur, Robinsonade, Literatur und Wissensgeschichte, literarische Anthropologie und Romantheorie.
His research interests include utopian literature, the Robinsonade, knowledge history, andthropology and postcolonial studies.
ParaCrawl v7.1

Sein Forschungsinteresse gilt der administrativen Geschichte Chinas im 19. Jahrhundert sowie Fragen der Wissenschafts- und Wissensgeschichte Chinas im späten Kaiserreich und der Republikzeit.
His research interests focus on the administrative history of China in the 19th century as well as on academic history and the history of knowledge in China during the late Qing dynasty and the early years of the Republic.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Forschungsinitiative Wissensgeschichte der Architektur des Max-Planck-Instituts für Wissenschaftsgeschichte wurden die Renaissance-Kommentare zu den Mechanischen Problemen des Pseudo-Aristoteles untersucht.
Research about the Renaissance commentaries to the Mechanical Problems by Pseudo-Aristotle was started within the project Epistemic History of Architecture by the Max Planck Institute for the History of Science.
ParaCrawl v7.1