Translation of "Wissenschaftskultur" in English
Sie
meinen
damit,
dass
die
Wissenschaftskultur
nicht
lebendig
genug
¡st?
I
believe
that
they
are
increasingly
questioning
the
changes
science
is
bringing
to
their
everyday
lives.
EUbookshop v2
Die
Wissenschaftskultur
ist
Teil
der
Kultur
und
muss
auf
dieselbe
Stufegestellt
werden.
Scientific
culture
is
part
of
culture
and
should
be
treated
as
such.
EUbookshop v2
Hélène
Miard-Delacroix
ist
eine
Mittlerin
zwischen
der
deutschen
und
französischen
Wissenschaftskultur.
Hélène
Miard-Delacroix
is
a
mediator
between
Germany’s
and
France’s
academic
cultures.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
mehr
Staatsbürgerkunde,
in
Schulen
Berichterstattung,
und
Wissenschaftskultur.
It
takes
more
civics,
reporting
in
schools,
it's
more
scientific
culture.
ParaCrawl v7.1
Dies
verlangt
neben
der
Transformation
von
Organisationsstrukturen
auch
einen
Wandel
der
Wissenschaftskultur.
This
requires
not
only
the
transformation
of
organisational
structures
but
also
a
change
in
research
culture.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
daran
arbeiten,
eine
Wissenschaftskultur
in
Europa
zu
erhalten
und
auch
auszubauen.
We
must
work
to
sustain,
and
enhance,
a
scientific
culture
in
Europe.
Europarl v8
Europa
sollte
eine
Wissenschaftskultur
des
freien
Austauschs
und
der
weiten
Verbreitung
multidisziplinärer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
fördern.
Europe
should
encourage
a
scientific
culture
of
free
sharing
and
wide
dissemination
of
multidisciplinary
scientific
knowledge.
TildeMODEL v2018
Die
GFS
wird
ihre
einzigartige
Stellung
im
Europäischen
Forschungsraum
als
Mittelpunkt
der
europäischen
Wissenschaftskultur
festigen.
The
JRC
will
strengthen
its
unique
position
in
the
European
Research
Area
in
the
heart
of
the
European
Scientific
Culture.
TildeMODEL v2018
Er
hobauch
die
Rolle
der
Bildung
bei
der
Entwicklung
einer
Wissenschaftskultur
unter
jungen
Menschen
hervor.
He
also
highlighted
therole
of
education
in
the
development
of
young
people’s
scientific
culture.
EUbookshop v2
Um
dies
zu
erreichen,
sollte
sich
Europa
um
die
Entstehung
einer
stärkeren
Wissenschaftskultur
bemühen.
To
succeed,
Europe
should
strive
towards
building
a
stronger
scientific
culture.
EUbookshop v2
Braucht
es
eine
neue
Wissenschaftskultur?
Is
a
new
science
culture
needed?
ParaCrawl v7.1
Einen
Blick
auf
Nachbardisziplinen
zu
werfen
trägt
dazu
bei,
die
eigene
Wissenschaftskultur
zu
erweitern.
Taking
a
look
at
the
neighboring
disciplines
helps
to
broaden
one's
own
scientific
horizon.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis,
der
zu
zahlen
ist,
ist
nicht
überhöht,
wenn
man
sicher
sein
kann,
seinen
Weg
zu
Ende
gehen
zu
können
und
zu
einem
Rahmenprogramm
zu
gelangen,
das
sich
von
seinen
Vorgängern
wirklich
unterscheidet
und
inhaltlich
gelungen
ist
und
außerdem
noch,
wie
es
Herr
Linkohr
zu
Recht
wünscht,
die
europäische
Wissenschaftskultur
stärkt.
The
price
to
be
paid
is
not
too
high
if
we
can
be
certain
of
achieving
the
objective:
a
framework
programme
which
really
differs
from
its
predecessors
and
contains
real
substance
-
and,
also,
if
we
are
to
fortify
the
European
scientific
culture
as
Mr
Linkohr
so
rightly
hopes.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
darauf
hinweisen,
daß
es
nicht
nur
darum
geht,
Geld
auszugeben,
sondern
auch
eine
Kultur
zu
schaffen
oder
zu
erhalten,
eine
Wissenschaftskultur,
die
dieses
Europa
nebenbei
in
den
letzten
3-4
Jahrhunderten
geprägt
hat.
It
is
important
to
point
out
that
the
issue
here
is
not
spending
money
but
creating
or
sustaining
a
culture
-
a
scientific
culture
-
which
has
played
its
part
in
shaping
this
Europe
of
ours
over
the
last
three
or
four
hundred
years.
Europarl v8
Ich
habe
ein
bißchen
die
Befürchtung
-
ich
glaube,
ich
bin
da
nicht
allein
-,
daß
diese
Wissenschaftskultur
langsam
einer
anderen
Kultur
weicht,
die
Werte
der
Wissenschaft
einer
anderen
Kultur
weichen,
wo
es
nur
noch
um
kurzfristige,
geldorientierte
Bewertung
von
Produkten,
von
Verfahren
geht.
I
can't
help
fearing
-
and
I
think
I
am
not
alone
here
-
that
this
scientific
culture
is
gradually
giving
way,
that
scientific
values
are
giving
way,
to
a
different
culture
in
which
the
only
concern
is
with
the
short-term
money-oriented
evaluation
of
products
and
processes.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
betont
die
CCMI,
wie
wichtig
es
ist,
Bildung
und
Wissenschaftskultur
zu
fördern,
um
die
unternehmerische
Initiative
junger
Menschen
und
ihr
Interesse
für
wissenschaftliche
Berufslaufbahnen
und
Studien
zu
fördern,
und
zwar
durch
Sensibilisierungskampagnen
in
den
Medien
und
spezifische
Initiativen
zur
stärkeren
Einbindung
junger
Menschen
in
diesem
Sektor.
In
this
connection,
the
CCMI
stresses
the
need
to
promote
scientific
culture
and
education,
to
stimulate
the
spirit
of
enterprise
in
young
people
and
interest
them
in
scientific
studies
and
careers
through
media
awareness-raising
campaigns,
and
implement
specific
initiatives
to
encourage
greater
involvement
of
young
people
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Diese
Einrichtung
hat
den
Auftrag,
ein
europäisches
Netzwerk
von
Forschern
aufzubauen,
um
eine
gemeinsame
Wissenschaftskultur
im
Bereich
der
Raumentwicklung
auszuarbeiten.
The
purpose
of
the
Observatory
is
to
mobilise
a
European
network
of
researchers
in
order
to
create
a
common
scientific
culture
in
the
field
of
regional
development.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
einen
Aktionsplan
„Wissenschaft
und
Gesellschaft“
zur
Förderung
einer
Wissenschaftskultur
vorgeschlagen,
mit
der
die
Bedürfnisse
der
Öffentlichkeit
bei
der
Festlegung
der
wissenschaftlichen
Agenda
besser
berücksichtigt
werden
und
die
Wissenschaft
ins
Zentrum
der
Politik
in
Europa
rückt.
The
Commission
has
proposed
an
action
plan
on
Science
&
Society
to
promote
scientific
culture,
to
better
take
into
account
public
needs
in
setting
the
scientific
agenda,
and
to
place
science
at
the
heart
of
European
policies.
TildeMODEL v2018
Diese
Frage
hat
viele
Aspekte,
sie
betrifft
die
bisherige
Wissenschaftskultur
und
ist
sehr
differenziert
und
behutsam
zu
behandeln.
There
are
many
aspects
to
this
issue,
which
concerns
current
scientific
culture
and
has
to
be
handled
in
a
nuanced
and
careful
way.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
betont
die
CCMI,
wie
wichtig
es
ist,
Bildung
und
Wissenschaftskultur
zu
fördern,
um
die
unternehmerische
Initiative
junger
Menschen
und
ihr
Interesse
für
wissenschaftliche
Berufslaufbahnen
und
Studien
zu
fördern,
und
zwar
durch
Sensibilisierungskampagnen
in
den
Medien
und
spezifische
Initiativen
zur
stärkeren
Einbindung
junger
Menschen
in
diesem
Sektor.
In
this
connection,
the
CCMI
stresses
the
need
to
promote
scientific
culture
and
education,
to
stimulate
the
spirit
of
enterprise
in
young
people
and
interest
them
in
scientific
studies
and
careers
through
media
awareness-raising
campaigns,
and
implement
specific
initiatives
to
encourage
greater
involvement
of
young
people
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
einer
Wissenschaftskultur
ist
vom
Ausschuß
in
seiner
jüngsten
Stellungnahme4
zum
Weißbuch
zur
Innovation
unterstrichen
worden.
The
need
for
a
scientific
culture
has
just
been
pointed
out
by
the
Committee
in
its
opinion
on
the
Green
Paper
on
innovation4.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
betont
die
CCMI
des
EWSA
die
Notwendigkeit,
Bildung
und
Wissenschaftskultur
zu
fördern,
um
die
unternehmerische
Initiative
junger
Menschen
und
ihr
Interesse
an
wissenschaftlichen
Studien
und
Berufslaufbahnen
zu
fördern.
With
this
in
mind,
the
CCMI
stresses
the
need
to
promote
scientific
culture
and
education
so
as
to
stimulate
the
spirit
of
enterprise
in
young
people
and
interest
them
in
scientific
studies
and
careers.
TildeMODEL v2018
Zusammen
mit
einer
afghanisch-deutschen
Gruppe
von
Wissenschaftlern
initiierte
und
realisierte
sie
zahlreiche
Projekte
zur
Stärkung
der
Justizinstitutionen,
besonders
des
Obersten
Gerichtshofes
von
Afghanistan,
zur
Entwicklung
einer
juristischen
Wissenschaftskultur
auf
internationalem
Niveau
und
zur
Verbesserung
der
bestehenden
Gesetzgebung.
Together
with
an
Afghan-German
team
of
researchers
she
initiated
and
implemented
projects
aimed
at
modernizing
the
judicial
institutions
of
the
country,
especially
the
Afghan
Supreme
Court,
developing
an
academic
culture
in
legal
sciences
on
an
international
level,
and
improving
the
existing
legislation.
Wikipedia v1.0