Translation of "Wissensaneignung" in English
Neue
Quellen
und
Formen
der
Wissensaneignung
und
der
Ausbildung
sind
entstanden.
New
methods
and
sources
for
acquiring
knowledge
and
training
have
appeared.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
internationalen
Kooperation
erschien
eine
Broschüre
über
die
Wissensaneignung
älterer
Arbeitnehmer.
Areas
of
work
of
the
initiative:
Social
contacts,
education,
unemployment
among
women,
information
technology.
EUbookshop v2
Die
interdisziplinäre
Arbeitsgruppe
untersucht
die
Strategien
der
akademischen
Wissensaneignung
im
Vergleich
der
Disziplinen
und
Epochen.
The
Interdisciplinary
Research
Group
is
studying
the
strategies
of
appropriating
knowledge
across
different
disciplines
and
eras.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
die
Zugangsbedingungen
zu
Wissen
bzw.
die
Bedingungen
für
die
Wissensaneignung
radikal
verändern
und
stellt
damit
die
Grundvoraussetzung
für
Wirtschaftswachstum,
Unternehmertum
und
Beschäftigung
sowie
für
die
berufliche,
soziale
und
kulturelle
Entwicklung
und
für
Kreativität
und
Innovationskraft
der
europäischen
Bürger
jetzt
und
in
Zukunft
dar.
This
will
radically
change
the
conditions
of
access
to
knowledge
or
acquisition
of
it,
and
thus
constitutes
an
essential
asset
for
economic
growth,
enterprise
and
employment,
and
enhancing
the
professional,
social
and
cultural
development,
and
the
creativity
and
innovative
capacity
of
the
citizens
of
Europe
now
and
in
the
future.
JRC-Acquis v3.0
Verhältnismäßig
unkomplizierte
Fertigkeiten
wie
Wissensaneignung,
Gedächtnis,
Aufmerksamkeit
und
körperliche
Leistungsfähigkeit
lassen
·
sich
ziemlich
einfach
messen.
Low
level
skills
such
as
acquiring
knowledge,
memory,
vigilance
performance
and
physical
ability
can
be
measured
fairly
easily.
EUbookshop v2
Wir
haben
eine
Verständniskluft,
die
stark
mit
dem
Alter
einhergeht,
daher
ist
es
sehr
einfach
für
jene,die
mehr
an
die
traditionellen
Methoden
gewöhnt
sind,
die
neuen
Präferenzen
bezüglich
Kommunikation,
Wissensaneignung
und
Aufgabenlösung
der
jüngere
Generation
als
in
gewisser
Weise
„schwächer“
oder„weniger
entwickelt“
abzutun
als
die
traditionelleren
Ansätze.
We
have
a
divide
inunderstanding
that
is
heavily
associated
with
age,
so
it
is
very
easy
forthose
used
to
more
traditional
methods
to
dismiss
new
preferences
incommunication,
knowledge
accumulation
and
task
performance
asbeing
in
some
way
‘weaker’
or
‘less
developed’
than
the
more
traditionalapproaches.
EUbookshop v2
Mit
seinem
Konzept
des
"Art
Thinking"
erweitert
er
das
Handlungsfeld:
Kunst
ist
für
ihn
ein
System
zur
Wissensaneignung
und
-produktion.
With
his
concept
of
"Art
Thinking,"
he
broadens
the
field
of
action:
for
him,
art
is
a
system
for
knowledge
acquisition
and
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
der
Wissensvermittlung
und
der
Wissensaneignung
wird
in
der
Ausstellung
Lebenslanges
Lernen
(Wiederholung
II,
Wissen)
in
unterschiedlichen
Kontexten
und
über
das
bloße
Anhäufen
von
Informationen
hinaus
hinterfragt.
The
process
of
transferring
knowledge
and
acquiring
such
is
brought
into
question
in
Lifelong
Learning
(Iteration
II,
Knowledge)
in
various
contexts
and
beyond
the
mere
accumulation
of
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernetzung
und
der
Austausch
von
Best
Practices
sind
Mittel
der
Wissensaneignung,
die
von
den
Spendern
begrüsst
werden.
Networking
and
the
sharing
of
best
practices
are
the
vehicles
for
learning
that
donors
want.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Sparten
könnten
Methoden
der
Wissensaneignung
selbst
zum
Gegenstand
der
Vermittlung
werden,
anstatt
auf
die
pädagogische
«Intuition»
der
Vermittlungsperson
und
allzu
stark
auf
die
Selbststeuerung
der
Lernenden
zu
setzen.
Knowledge
acquisition
techniques
can
themselves
be
made
the
subject
of
education
in
any
branch,
instead
of
placing
one’s
faith
in
the
pedagogical
“intuition”
of
education
staff
and
relying
too
heavily
on
the
self-direction
of
learners.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
uns
dann
noch
gelingt,
ein
wenig
die
reine
Wissensaneignung
zurückzudrängen
und
die
Bildung
zu
forcieren,
dann
wird
die
Wirtschaft
unbändige
Kräfte
zur
Verfügung
haben,
die
sie
auch
braucht,
um
der
Menschheit
zu
dienen,
damit
das
Leben
für
alle
Menschen
dieser
Erde
eine
lebenswerte
Qualität
bekommt.
And
if
we
succeed
to
push
back
the
mere
acquiring
of
knowledge
and
to
accelerate
education,
then
the
economy
is
going
to
have
irrepressible
strengths
at
its
disposal,
that
is
necessary
to
serve
humanity
and
with
it
the
life
of
the
people
on
this
earth
is
gaining
a
new
livable
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
auch
heute
noch
bei
Demonstrationen
meist
gehörte
Slogan:
"Fascismo
nunca
mais
–
Nie
wieder
Faschismus"
war
nach
Jahrzehnten
ohne
freie
Meinungsäußerung
und
Wissensaneignung
der
größte
gemeinsame
Nenner,
auf
den
Portugal
sich
einigen
konnte.
The
slogan,
"Fascismo
nunca
mais"
–
"Fascism
Never
Again,"
which
is
still
often
heard
in
demonstrations
today,
was
the
broadest
common
ground
Portugal
could
agree
on
after
decades
without
freedom
of
speech
and
information.
ParaCrawl v7.1
In
der
Erziehung
der
Zukunft
brauchen
wir
uns
weder
auf
das
alte
noch
auf
das
neue
System
zu
beschränken,
sondern
allein
das
vollkommenste
und
schnellste
Mittel
zur
Wissensaneignung
und
Wissensbeherrschung
auszuwählen.
In
the
future
education
we
need
not
bind
ourselves
either
by
the
ancient
or
the
modern
system,
but
select
only
the
most
perfect
and
rapid
means
of
mastering
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Das
Studium
ist
besonders
stark
durch
passiv-rezeptive
Wissensaneignung
und
weniger
durch
selbständige
Analyse,
Problemlösen,
Diskutieren
und
Hinterfragen
bestimmt
-
dies
passt
zu
den
Ergebnissen
der
vorangegangenen
Abschnitte.
Medical
education
is
defined
particularly
strongly
by
the
passive-receptive
acquisition
of
knowledge
and
less
by
independent
analysis,
problem
solving,
discussion
and
scrutiny
–
this
fits
with
the
results
of
the
previous
sections.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
uns
darum,
Experimentierräume
zu
schaffen,
in
denen
unterschiedliche
Formen
von
Wissen
und
Wissensaneignung
erprobt
werden
können.
Our
aim
is
to
create
spaces
for
experimentation
in
which
different
forms
of
knowledge
and
knowledge
acquisition
can
be
put
to
the
test.
ParaCrawl v7.1
Einem
ähnlich
gelagerten
Sammeln
und
Erstellen
von
Bezügen
als
Grundlage
für
Wissensaneignung
bedient
sich
Michael
Kargl
mit
seiner
Installation
configurations
of
knowledge
[blackboards],
indem
er
unterschiedlich
genormte
Leinwand-
und
Bildschirmformate
abstrahiert.
Michael
Kargl
also
helps
himself
to
a
similarly
stored
reference
collection
and
compilation
as
the
basis
for
knowledge
acquisition
with
his
installation
configurations
of
knowledge
[blackboards],
in
which
he
abstracts
various
standardized
screen
and
monitor
formats.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entwicklung
dieser
drei
Bereiche
als
Grundwerte
geht
es
nicht
einfach
um
Wissensaneignung,
sondern
darum,
deren
Relevanz
auf
einer
persönlichen
Ebene
zu
erkennen
und
diese
dann
tief
zu
verankern.
Developing
these
three
dimensions
as
basic
values
isn't
merely
about
acquiring
knowledge,
but
about
realizing
their
relevancy
on
a
personal
level
and
then
deeply
internalizing
them.
ParaCrawl v7.1
Demgegenüber
gelten
die
Vermittlung
von
Fachwissen
genauso
wie
das
Üben
von
Techniken
der
Wissensaneignung
im
progressiven
Teil
des
Arbeitsfelds
der
Kulturvermittlung
eher
als
autoritär,
unkreativ
und
wenig
zeitgemäss.
However,
both
the
transfer
of
specialized
knowledge
and
exercises
for
practicing
techniques
of
knowledge
acquisition
tend
to
be
seen
in
the
progressive
part
of
the
professional
field
of
cultural
mediation
as
authoritarian,
uncreative
and
out-dated.
ParaCrawl v7.1