Translation of "Wissensaneignung" in English

Neue Quellen und Formen der Wissensaneignung und der Ausbildung sind entstanden.
New methods and sources for acquiring knowledge and training have appeared.
Europarl v8

Im Rahmen der internationalen Kooperation erschien eine Broschüre über die Wissensaneignung älterer Arbeitnehmer.
Areas of work of the initiative: Social contacts, education, unemployment among women, information technology.
EUbookshop v2

Die interdisziplinäre Arbeitsgruppe untersucht die Strategien der akademischen Wissensaneignung im Vergleich der Disziplinen und Epochen.
The Interdisciplinary Research Group is studying the strategies of appropriating knowledge across different disciplines and eras.
ParaCrawl v7.1

Dies wird die Zugangsbedingungen zu Wissen bzw. die Bedingungen für die Wissensaneignung radikal verändern und stellt damit die Grundvoraussetzung für Wirtschaftswachstum, Unternehmertum und Beschäftigung sowie für die berufliche, soziale und kulturelle Entwicklung und für Kreativität und Innovationskraft der europäischen Bürger jetzt und in Zukunft dar.
This will radically change the conditions of access to knowledge or acquisition of it, and thus constitutes an essential asset for economic growth, enterprise and employment, and enhancing the professional, social and cultural development, and the creativity and innovative capacity of the citizens of Europe now and in the future.
JRC-Acquis v3.0

Verhältnismäßig unkomplizierte Fertigkeiten wie Wissensaneignung, Gedächtnis, Aufmerksamkeit und körperliche Leistungsfähigkeit lassen · sich ziemlich einfach messen.
Low level skills such as acquiring knowledge, memory, vigilance performance and physical ability can be measured fairly easily.
EUbookshop v2

Wir haben eine Verständniskluft, die stark mit dem Alter einhergeht, daher ist es sehr einfach für jene,die mehr an die traditionellen Methoden gewöhnt sind, die neuen Präferenzen bezüglich Kommunikation, Wissensaneignung und Aufgabenlösung der jüngere Generation als in gewisser Weise „schwächer“ oder„weniger entwickelt“ abzutun als die traditionelleren Ansätze.
We have a divide inunderstanding that is heavily associated with age, so it is very easy forthose used to more traditional methods to dismiss new preferences incommunication, knowledge accumulation and task performance asbeing in some way ‘weaker’ or ‘less developed’ than the more traditionalapproaches.
EUbookshop v2

Mit seinem Konzept des "Art Thinking" erweitert er das Handlungsfeld: Kunst ist für ihn ein System zur Wissensaneignung und -produktion.
With his concept of "Art Thinking," he broadens the field of action: for him, art is a system for knowledge acquisition and production.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Wissensvermittlung und der Wissensaneignung wird in der Ausstellung Lebenslanges Lernen (Wiederholung II, Wissen) in unterschiedlichen Kontexten und über das bloße Anhäufen von Informationen hinaus hinterfragt.
The process of transferring knowledge and acquiring such is brought into question in Lifelong Learning (Iteration II, Knowledge) in various contexts and beyond the mere accumulation of information.
ParaCrawl v7.1

Die Vernetzung und der Austausch von Best Practices sind Mittel der Wissensaneignung, die von den Spendern begrüsst werden.
Networking and the sharing of best practices are the vehicles for learning that donors want.
ParaCrawl v7.1

In allen Sparten könnten Methoden der Wissensaneignung selbst zum Gegenstand der Vermittlung werden, anstatt auf die pädagogische «Intuition» der Vermittlungsperson und allzu stark auf die Selbststeuerung der Lernenden zu setzen.
Knowledge acquisition techniques can themselves be made the subject of education in any branch, instead of placing one’s faith in the pedagogical “intuition” of education staff and relying too heavily on the self-direction of learners.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es uns dann noch gelingt, ein wenig die reine Wissensaneignung zurückzudrängen und die Bildung zu forcieren, dann wird die Wirtschaft unbändige Kräfte zur Verfügung haben, die sie auch braucht, um der Menschheit zu dienen, damit das Leben für alle Menschen dieser Erde eine lebenswerte Qualität bekommt.
And if we succeed to push back the mere acquiring of knowledge and to accelerate education, then the economy is going to have irrepressible strengths at its disposal, that is necessary to serve humanity and with it the life of the people on this earth is gaining a new livable quality.
ParaCrawl v7.1

Der auch heute noch bei Demonstrationen meist gehörte Slogan: "Fascismo nunca mais – Nie wieder Faschismus" war nach Jahrzehnten ohne freie Meinungsäußerung und Wissensaneignung der größte gemeinsame Nenner, auf den Portugal sich einigen konnte.
The slogan, "Fascismo nunca mais" – "Fascism Never Again," which is still often heard in demonstrations today, was the broadest common ground Portugal could agree on after decades without freedom of speech and information.
ParaCrawl v7.1

In der Erziehung der Zukunft brauchen wir uns weder auf das alte noch auf das neue System zu beschränken, sondern allein das vollkommenste und schnellste Mittel zur Wissensaneignung und Wissensbeherrschung auszuwählen.
In the future education we need not bind ourselves either by the ancient or the modern system, but select only the most perfect and rapid means of mastering knowledge.
ParaCrawl v7.1

Das Studium ist besonders stark durch passiv-rezeptive Wissensaneignung und weniger durch selbständige Analyse, Problemlösen, Diskutieren und Hinterfragen bestimmt - dies passt zu den Ergebnissen der vorangegangenen Abschnitte.
Medical education is defined particularly strongly by the passive-receptive acquisition of knowledge and less by independent analysis, problem solving, discussion and scrutiny – this fits with the results of the previous sections.
ParaCrawl v7.1

Es geht uns darum, Experimentierräume zu schaffen, in denen unterschiedliche Formen von Wissen und Wissensaneignung erprobt werden können.
Our aim is to create spaces for experimentation in which different forms of knowledge and knowledge acquisition can be put to the test.
ParaCrawl v7.1

Einem ähnlich gelagerten Sammeln und Erstellen von Bezügen als Grundlage für Wissensaneignung bedient sich Michael Kargl mit seiner Installation configurations of knowledge [blackboards], indem er unterschiedlich genormte Leinwand- und Bildschirmformate abstrahiert.
Michael Kargl also helps himself to a similarly stored reference collection and compilation as the basis for knowledge acquisition with his installation configurations of knowledge [blackboards], in which he abstracts various standardized screen and monitor formats.
ParaCrawl v7.1

Bei der Entwicklung dieser drei Bereiche als Grundwerte geht es nicht einfach um Wissensaneignung, sondern darum, deren Relevanz auf einer persönlichen Ebene zu erkennen und diese dann tief zu verankern.
Developing these three dimensions as basic values isn't merely about acquiring knowledge, but about realizing their relevancy on a personal level and then deeply internalizing them.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber gelten die Vermittlung von Fachwissen genauso wie das Üben von Techniken der Wissensaneignung im progressiven Teil des Arbeitsfelds der Kulturvermittlung eher als autoritär, unkreativ und wenig zeitgemäss.
However, both the transfer of specialized knowledge and exercises for practicing techniques of knowledge acquisition tend to be seen in the progressive part of the professional field of cultural mediation as authoritarian, uncreative and out-dated.
ParaCrawl v7.1