Translation of "Wirtshäuser" in English

Durch die Lage an der Fernstraße gab es zahlreiche Wirtshäuser.
Because it lay on the long-distance road, there were many inns.
Wikipedia v1.0

Ihnen ist bekannt, daß Schüler ohne Begleitung keine Wirtshäuser besuchen dürfen?
So you know that pupils are not to visit pubs... without a chaperone?
OpenSubtitles v2018

Tifliser Schenken, Keller und Wirtshäuser ausgemalt.
Tiflis restaurants, basements and taverns.
OpenSubtitles v2018

Hinzu kamen vier Wirtshäuser und eine Sauerkrautfabrik.
In addition, there were four taverns and a sauerkraut factory.
WikiMatrix v1

Was sind die Kriterien für die Wirtshäuser auf der Tour?
What were the criteria for the taverns on the tour?
CCAligned v1

Wirtshäuser, so wie sie seit Jahrzehnten ihren eigenen Charme versprühen.
Taverns, as they have radiated their own charm for decades.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtshäuser würden von Männern aller Nationalitäten und Charaktere besucht.
The inns would be frequented by men of all nationalities and of all characters.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtshäuser sind die besten Gebäude des Dorfes.
The pubs are the best buildings in the village.
ParaCrawl v7.1

Als wahrer Feinschmecker kennt er die besten Restaurants und Wirtshäuser im heimatlichen Riesengebirge.
As a true gourmand, he knows the best restaurants and pubs in his native Giant Mountains.
ParaCrawl v7.1

Ob selbstgefangen und zubereitet oder in einem der Wirtshäuser serviert – ein Genuss.
Whether self caught and prepared or served in one of the inns - simply a delight.
ParaCrawl v7.1

Mit der Enge der Wirtshäuser wollte er zuerst nur seine Band erden.
He primarily wanted to just ground his band with the closeness of the taverns.
ParaCrawl v7.1

Nach welchen Kriterien wurden die Wirtshäuser denn ausgesucht?
According to which criteria were the taverns chosen?
CCAligned v1

Wirtshäuser waren ja früher auch Orte, wo Musik sehr präsent war.
Taverns used to be places where music was very present.
ParaCrawl v7.1

Löschen Sie Ihren Durst unterwegs in einem der jahrhundertealten Wirtshäuser.
Quench your thirst along the way in one of the age-old inns.
CCAligned v1

Die hier anbauenden Winzer und Wirtshäuser bewahren die Traditionen des Weinbaues.
The traditions of vine-growing are preserved by the local oenologists and inns.
ParaCrawl v7.1

Und da kamen Ihnen die Wirtshäuser in den Sinn?
And so the tavern tour came to mind?
ParaCrawl v7.1

Aber auch Krabben, Wildlachs und Rotbarsch findet man auf Speisekarten der Wirtshäuser.
But crabs, wild salmon and rose fish are also to be found on the menus of the taverns.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nun Wirtshäuser am See, die die Punkte der Straße verdoppeln.
Added are inns on the lake, which double the points for road.
ParaCrawl v7.1

Sol y Sombra ist ein Traditionelle Wirtshäuser wo es.
Sol y Sombra is a Typical Tavern where there.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch internationale Restaurants und traditionelle Wirtshäuser.
There are also international restaurants and traditional pub food.
ParaCrawl v7.1

In Österreich bieten die meisten Wirtshäuser Gästezimmer an, so auch hierzulande.
In Austria, most taverns offer guest rooms, as in the Kitzbühel Alps.
ParaCrawl v7.1

Jeden Donnerstag werden unsere treuen Stammgäste in einem der Kirchberger Wirtshäuser geehrt.
Every Thursday, our loyal regulars are honoured in one of the Kirchberg taverns.
ParaCrawl v7.1

In Rottenburg am Neckar unterziehen die Hexen Gäste und Einrichtungsgegenstände der Wirtshäuser einer ähnlichen Behandlung.
In Rottenburg am Neckar, witches will conduct a similar procedure on the guests and furniture of local inns.
WikiMatrix v1

Die Wirtshäuser bestimmen ihr kulturelles Abendprogramm selbst, das rechtzeitig über verschiedene Kanäle publiziert wird.
The pubs determine their own cultural evening programme, which is published in good time via various channels.
ParaCrawl v7.1

Malerische Orte, barocke Kirchen, gemütliche Wirtshäuser und eine atemberaubende Landschaft erwarten Sie.
Picturesque places, baroque churches, comfy pubs and a stunning landscape arewaiting for you.
ParaCrawl v7.1

Related phrases