Translation of "Wirtschaftsrechnung" in English
In
Kapitel
4
wird
die
Wirtschaftsrechnung
dargestellt.
A
presentation
of
the
household
budget
survey
is
given
in
Chapter
4.
EUbookshop v2
Damals
wurde
der
Betrieb
schon
nach
den
Grundsätzen
der
internen
Wirtschaftsrechnung
geführt.
At
that
time
ZTS
operated
according
to
the
principles
of
internal
accounting.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsrechnung
der
Haushalte
wurde
bei
früheren
Gelegenheiten
nach
der
Hauptbeschäftigung
des
Haushaltsvorstands
ausgewertet.
The
Household
Budget
Survey
has
been
analysed
on
previous
occasions
according
to
the
main
occupation
of
the
head
of
the
household.
EUbookshop v2
Von
diesen
fünf
Ländern
arbeitet
Kamerun
als
einziges
im
Zeitplan
liegendes
Land
eine
vorläuge
Wirtschaftsrechnung
aus.
Of
these
five,
only
Cameroon,
which
is
up-to-date
in
compiling
its
final
accounts,
is
working
on
the
development
of
a
provisional
account.
EUbookshop v2
Robbins
beteiligte
sich
an
der
Debatte
über
sozialistische
Wirtschaftsrechnung
auf
der
Seite
von
Hayek
und
Ludwig
von
Mises,
und
gegen
Abba
Lerner,
Fred
Taylor,
und
Oskar
Lange.
Robbins
became
involved
in
the
socialist
calculation
debate
on
the
side
of
Ludwig
von
Mises
and
Friedrich
Hayek,
and
against
Abba
Lerner,
Fred
Taylor,
and
Oscar
Lange.
Wikipedia v1.0
Das
wesentliche
Ziel
wurde
erreicht
-
die
Beschleunigung
der
Datenerhebung
und
die
Erstellung
von
Statistiken
im
Bereich
der
traditionell
sehr
zeitraubenden
Erhebungen
über
die
Wirtschaftsrechnung
der
Haushalte.
The
main
aim
-
to
speed
up
the
collection
of
data
and
the
production
of
statistics
in
the
traditionally
very
time-consuming
area
of
family
budget
surveys
-
was
attained.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
für
die
dazwischen
liegenden
Jahre
und
die
Vorausschätzungen
für
1993
wurden
unter
Verwendung
eines
Aktualisierungsverfahren
ermittelt,
welchem
seit
1985
die
Erhebung
über
die
Wirtschaftsrechnung
der
Haushalte
zugrundeliegt.
Intermediate
years,
and
projections
to
1993,
use
an
updating
technique
which
since
1985
has
been
based
on
the
family
budget
survey.
EUbookshop v2
Er
beteiligte
sich
an
der
Debatte
um
die
Wirtschaftsrechnung
im
Sozialismus,
insbesondere
kritisierte
er
Marktmodelle
auf
der
Basis
kapitalistisch-marktwirtschaftlicher,
sozialistsch-planwirtschaftlicher
oder
marktsozialistischer
Vorstellungen
auf
der
Grundlage
eines
neoklassischen
Gleichgewichts.
His
involvement
in
the
original
economic
calculation
problem
debate
consisted
of
critiques
of
capitalist,
centrally
planned
socialist,
or
market
socialist
models
that
were
based
upon
the
neoclassical
framework
of
static
equilibrium.
WikiMatrix v1
Da
in
sozialistischen
Wirtschaftsordnungen
keine
Märkte
und
somit
auch
keine
Preise
vorhanden
seien,
sei
keine
Wirtschaftsrechnung
möglich
und
es
existiere
folglich
auch
kein
Kapital.
Without
markets
there
are
no
prices,
and
without
prices
there
is
no
economic
calculation.
WikiMatrix v1
In
Ländern,
die
sich
auf
Erhebungen
in
periodischen
Abständen
stützen
(wie
Irland
mit
seiner
Erhebung
über
die
Wirtschaftsrechnung
der
privaten
Haushalte,
die
in
Abständen
von
jeweils
etwa
sieben
Jahren
durchgeführt
wird)
bedarf
es
eines
Mechanismus,
der
Extrapolation
und
Intrapolation
ermöglicht.
Budget
Survey
which
is
conducted
at
intervals
of
approximately
seven
years)
there
has
to
be
a
mechanism
by
which
extrapolation
and
interpolation
can
take
place.
EUbookshop v2
Die
Referenzgruppe
bildete
ausgehend
von
Erhebungen
des
Statistischen
Bundesamtes
über
die
Wirtschaftsrechnung
ausgewählter
privater
Haushalte
der
sogenannte
Haushaltstyp
1,
das
heißt
Haushalte
von
zwei
erwachsenen
Personen,
die
Renten-
oder
Sozialhilfeempfänger
mit
geringem
Einkommen
waren.
On
the
basis
of
surveys
carried
out
by
the
Federal
Statistical
Office
on
the
household
budget
survey
of
selected
private
households,
the
reference
group
was
formed
by
so-called
household
type
1,
that
is
households
made
up
of
two
adults
who
were
pensioners
or
social
assistance
beneficiaries
on
a
low
income.
ParaCrawl v7.1
Carl
Menger
hat
über
ökonomische
Gütern
–
diejenige,
die
der
Wirtschaftsrechnung
aufgrund
ihrer
Knappheit
unterworfen
sind
–
geschrieben,
welche
einen
nicht
ökonomischen
Charakter
bekommen
–
Güter,
die
aufgrund
ihres
Überflusses
und
geringerer
Produktionskosten,
die
Rechnungskosten
teurer
machen
würden
als
die
Produktionskosten
an
sich
sind.
Carl
Menger
wrote
of
economic
goods
(i.e.,
goods
subject
to
economic
calculation
because
of
their
scarcity)
becoming
non-economic
goods
(i.e.,
that
their
abundance
and
near-zero
production
cost
would
make
the
cost
of
accounting
greater
than
the
production
cost,
if
any).
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
theoretischen
Begründung
dieser
Art
Kommunismus
kam
es
nie,
oder
es
müßte
die
Studie
von
Otto
Leichter
über
"Die
Wirtschaftsrechnung
in
der
sozialistischen
Gesellschaft"
sein,
welche
1923
in
Wien
erschien.
This
form
of
"communism"
was
never
subjected
to
any
theoretical
elaboration,
unless
we
can
consider
as
such
the
work
of
Otto
Leichter
entitled
Economic
Regulation
and
Control
in
a
Socialist
Society
which
was
published
in
Vienna
in
1923.
ParaCrawl v7.1
Man
betrachte
etwa
die
Behauptung
–
die
dieser
Tage
in
den
USA
weit
verbreitet
ist
–,
dass
weitere
Versuche
der
Regierung
zur
Abmilderung
der
Arbeitslosigkeit
fehlschlagen
würden,
weil
Amerikas
aktuelle
hohe
Arbeitslosigkeit
„struktureller
Art“
sei:
Ein
Versagen
der
Wirtschaftsrechnung
habe
dazu
geführt,
dass
das
Land
die
falschen
produktiven
Ressourcen
habe,
um
die
Nachfrage
der
Haushalte
und
Unternehmen
zu
erfüllen.
Consider
the
claims
–
rampant
nowadays
in
the
US
–
that
further
government
attempts
to
alleviate
unemployment
will
fail,
because
America’s
current
high
unemployment
is
“structural”:
a
failure
of
economic
calculation
has
left
the
country
with
the
wrong
productive
resources
to
satisfy
household
and
business
demand.
News-Commentary v14