Translation of "Wirtschaftsrechnung" in English

In Kapitel 4 wird die Wirtschaftsrechnung dargestellt.
A presentation of the household budget survey is given in Chapter 4.
EUbookshop v2

Damals wurde der Betrieb schon nach den Grundsätzen der internen Wirtschaftsrechnung geführt.
At that time ZTS operated according to the principles of internal accounting.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsrechnung der Haushalte wurde bei früheren Gelegenheiten nach der Hauptbeschäftigung des Haushaltsvorstands ausgewertet.
The Household Budget Survey has been analysed on previous occasions according to the main occupation of the head of the household.
EUbookshop v2

Von diesen fünf Ländern arbeitet Kamerun als einziges im Zeitplan liegendes Land eine vorläuge Wirtschaftsrechnung aus.
Of these five, only Cameroon, which is up-to-date in compiling its final accounts, is working on the development of a provisional account.
EUbookshop v2

Robbins beteiligte sich an der Debatte über sozialistische Wirtschaftsrechnung auf der Seite von Hayek und Ludwig von Mises, und gegen Abba Lerner, Fred Taylor, und Oskar Lange.
Robbins became involved in the socialist calculation debate on the side of Ludwig von Mises and Friedrich Hayek, and against Abba Lerner, Fred Taylor, and Oscar Lange.
Wikipedia v1.0

Das wesentliche Ziel wurde erreicht - die Beschleunigung der Datenerhebung und die Erstellung von Statistiken im Bereich der traditionell sehr zeitraubenden Erhebungen über die Wirtschaftsrechnung der Haushalte.
The main aim - to speed up the collection of data and the production of statistics in the traditionally very time-consuming area of family budget surveys - was attained.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse für die dazwischen liegenden Jahre und die Vorausschätzungen für 1993 wurden unter Verwendung eines Aktualisierungsverfahren ermittelt, welchem seit 1985 die Erhebung über die Wirtschaftsrechnung der Haushalte zugrundeliegt.
Intermediate years, and projections to 1993, use an updating technique which since 1985 has been based on the family budget survey.
EUbookshop v2

Er beteiligte sich an der Debatte um die Wirtschaftsrechnung im Sozialismus, insbesondere kritisierte er Marktmodelle auf der Basis kapitalistisch-marktwirtschaftlicher, sozialistsch-planwirtschaftlicher oder marktsozialistischer Vorstellungen auf der Grundlage eines neoklassischen Gleichgewichts.
His involvement in the original economic calculation problem debate consisted of critiques of capitalist, centrally planned socialist, or market socialist models that were based upon the neoclassical framework of static equilibrium.
WikiMatrix v1

Da in sozialistischen Wirtschaftsordnungen keine Märkte und somit auch keine Preise vorhanden seien, sei keine Wirtschaftsrechnung möglich und es existiere folglich auch kein Kapital.
Without markets there are no prices, and without prices there is no economic calculation.
WikiMatrix v1

In Ländern, die sich auf Erhebungen in periodischen Abständen stützen (wie Irland mit seiner Erhebung über die Wirtschaftsrechnung der privaten Haushalte, die in Abständen von jeweils etwa sieben Jahren durchgeführt wird) bedarf es eines Mechanismus, der Extrapolation und Intrapolation ermöglicht.
Budget Survey which is conducted at intervals of approximately seven years) there has to be a mechanism by which extrapolation and interpolation can take place.
EUbookshop v2

Die Referenzgruppe bildete ausgehend von Erhebungen des Statistischen Bundesamtes über die Wirtschaftsrechnung ausgewählter privater Haushalte der sogenannte Haushaltstyp 1, das heißt Haushalte von zwei erwachsenen Personen, die Renten- oder Sozialhilfeempfänger mit geringem Einkommen waren.
On the basis of surveys carried out by the Federal Statistical Office on the household budget survey of selected private households, the reference group was formed by so-called household type 1, that is households made up of two adults who were pensioners or social assistance beneficiaries on a low income.
ParaCrawl v7.1

Carl Menger hat über ökonomische Gütern – diejenige, die der Wirtschaftsrechnung aufgrund ihrer Knappheit unterworfen sind – geschrieben, welche einen nicht ökonomischen Charakter bekommen – Güter, die aufgrund ihres Überflusses und geringerer Produktionskosten, die Rechnungskosten teurer machen würden als die Produktionskosten an sich sind.
Carl Menger wrote of economic goods (i.e., goods subject to economic calculation because of their scarcity) becoming non-economic goods (i.e., that their abundance and near-zero production cost would make the cost of accounting greater than the production cost, if any).
ParaCrawl v7.1

Zu einer theoretischen Begründung dieser Art Kommunismus kam es nie, oder es müßte die Studie von Otto Leichter über "Die Wirtschaftsrechnung in der sozialistischen Gesellschaft" sein, welche 1923 in Wien erschien.
This form of "communism" was never subjected to any theoretical elaboration, unless we can consider as such the work of Otto Leichter entitled Economic Regulation and Control in a Socialist Society which was published in Vienna in 1923.
ParaCrawl v7.1

Man betrachte etwa die Behauptung – die dieser Tage in den USA weit verbreitet ist –, dass weitere Versuche der Regierung zur Abmilderung der Arbeitslosigkeit fehlschlagen würden, weil Amerikas aktuelle hohe Arbeitslosigkeit „struktureller Art“ sei: Ein Versagen der Wirtschaftsrechnung habe dazu geführt, dass das Land die falschen produktiven Ressourcen habe, um die Nachfrage der Haushalte und Unternehmen zu erfüllen.
Consider the claims – rampant nowadays in the US – that further government attempts to alleviate unemployment will fail, because America’s current high unemployment is “structural”: a failure of economic calculation has left the country with the wrong productive resources to satisfy household and business demand.
News-Commentary v14