Translation of "Wirtschaftskreislauf" in English

Es beeinflußt den legalen Wirtschaftskreislauf und die öffentliche Verwaltung.
It affects the legal trade cycle and public administration.
Europarl v8

Diese illegal erwirtschafteten Gewinne werden reingewaschen, in den legalen Wirtschaftskreislauf eingebracht.
These ill-gotten gains are laundered and go into circulation in the legal economy.
Europarl v8

Der Euro hat sich reibungslos in den Wirtschaftskreislauf eingefügt.
The euro has eased itself smoothly into economic life.
TildeMODEL v2018

Dann gibt es 1 Milliarde weniger Geld im Wirtschaftskreislauf.
There will be £ 1 billion less money changing hands in the economy.
QED v2.0a

Dieses Geld wird gewaschen in den legalen Wirtschaftskreislauf eingebracht.
This money is laundered and put into circulation in the legal economy.
Europarl v8

Altkupfer und diverse andere Recyclingmaterialien werde so wieder dem Wirtschaftskreislauf zugeführt.
Copper scrap and a variety of other recycling materials are reintroduced to the economic cycle this way.
ParaCrawl v7.1

Sortenrein gesammelte Lösungsmittel werden destilliert und wieder in den Wirtschaftskreislauf zurückgeführt.
Solvents collected separately are distilled and returned into the economic circuit.
ParaCrawl v7.1

Altkupfer und diverse andere Recyclingmaterialien werden so wieder dem Wirtschaftskreislauf zugeführt.
Copper scrap and a variety of other recycling materials are reintroduced to the economic cycle this way.
ParaCrawl v7.1

Abfall verwerten bedeutet, dass Rohstoffe und Energie in den Wirtschaftskreislauf zurückgeführt werden.
Recycling waste means that the raw materials and energy are put back into the commercial cycle.
ParaCrawl v7.1

Unsere Sprühgeräte können recycelt und somit dem Wirtschaftskreislauf wieder zugeführt werden.
Our products can be recycled and thereby returned to the economic cycle.
CCAligned v1

Ein intakter regionaler Wirtschaftskreislauf ist zum Vorteil aller dort lebenden Menschen.
An intact regional economic cycle is for the benefit of all people living there.
CCAligned v1

Man weiß nur sehr wenig, da ISIS in einem geschlossenen Wirtschaftskreislauf operiert.
We know very little, because the IS works in a closed economy.
ParaCrawl v7.1

Aurubis verfügt über modernste Technologien, um hochkomplexe Materialien dem Wirtschaftskreislauf zurückzuführen.
Aurubis has state-of-the-art technologies to return highly complex materials to the economic cycle.
ParaCrawl v7.1

Somit ist eine Rückführung in den Wirtschaftskreislauf ausgeschlossen.
Returning the goods to the business cycle is therefore excluded.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Rohstoffe (NE-/FE-Metalle) werden gesichert und dem Wirtschaftskreislauf wieder zugeführt.
Important raw materials (NE-/FE-metals) are secured and re-introduced into the economic cycle.
ParaCrawl v7.1

Der wichtigste Teil in diesem Wirtschaftskreislauf ist der (positive/negative) Außenbeitrag.
The injection that the financial sector provides into the economy is investment (I) into the business/firms sector.
Wikipedia v1.0

Die Filter können gereinigt und der Metallgehalt in einem Verwertungsvorgang wieder dem Wirtschaftskreislauf zugeführt werden.
These filters can be cleaned and the metallic content returned to the economic cycle via a recycling operation.
TildeMODEL v2018

So fließen jedes Jahr 5 bis 10 Mrd. € in den Wirtschaftskreislauf der EU zurück.
This means that 5 to 10bn€ will be reinjected every year into the EU economy.
TildeMODEL v2018

Hierbei bieten sich mehrere Möglichkeiten: Beschäftigung im normalen Wirtschaftskreislauf, bezuschußte Arbeitsplätze, Ausbildungsangebote.
There are various options at this stage: employment in the regular economic circuit, grant-aided employment, provision of training.
EUbookshop v2