Translation of "Wirtschaftsaufbau" in English

Die Unterstützung örtlicher Erzeuger dient dem Wirtschaftsaufbau und trägt zur Gesamtentwicklung der betroffenen Nation bei.
Assistance given to local producers serves to build up the economy and contributes to the overall development of the nation concerned.
ParaCrawl v7.1

Der rasante Wirtschaftsaufbau in der Region fuehrte zu einer weltweit unvergleichlichen Zusammenballung von Menschen.
The rapid economic development in this region led to a concentration of people that is second to none in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Welt muss das zum Wirtschaftsaufbau in den Schwellenländern notwendige Niveau des Pro-Kopf-Verbrauchs an Energie aufrechterhalten können.
The world must be able to sustain the level of energy consumption per capita required to support the economic build-up of emerging markets.
ParaCrawl v7.1

Die Parole der Vereinigten Sowjetstaaten entspricht dieser Dynamik der proletarischen Revolution, welche nicht gleichzeitig in allen Ländern ausbricht, sondern von einem Lande ins andere überspringt, und welche die engste Verbindung miteinander erfordert, zuerst auf dem Gebiet von Europa, um sich sowohl gegen mächtige äußere Feinde verteidigen zu können, als auch um den Wirtschaftsaufbau zu beginnen.
The slogan of the Soviet United States corresponds to the dynamics of the proletarian revolution, which does not break out simultaneously in all countries, but which passes from country to country and requires the closest bond between them, especially on the European arena, both with a view to defense against the most powerful external enemies, and with a view to economic construction.
ParaCrawl v7.1

Eine der wichtigsten und dringlichsten Aufgaben beim sozialistischen Wirtschaftsaufbau für dieses Jahr besteht darin, die Produktion der Elektroenergie beträchtlich zu steigern.
One of the most important and pressing tasks in socialist economic construction for this year is to radically increase the production of electricity.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich der Rüstungsindustrie folgte mit Herzen dem kämpferischen Aufruf unserer Partei zur Konzentrierung aller Kräfte auf den Wirtschaftsaufbau und produzierte verschiedene Land- und Baumaschinen, Güter der kooperativen Produktion und Volksgebrauchsgüter, wodurch die Wirtschaftsentwicklung und die Verbesserung des Volkslebens vorangebracht wurden.
The munitions industry, in hearty response to our Party's militant call for concentrating all efforts on economic construction, produced a variety of farm machinery, construction equipment, cooperative products and consumer goods, thereby giving an impetus to economic development and the improvement of the people's living standards.
ParaCrawl v7.1

Ohne das kann schwerlich auf entscheidende Erfolge beim Wirtschaftsaufbau, bei der Elektrifizierung des Landes gerechnet werden.
Without this it will be difficult to count on decisive successes in economic construction, in the electrification of the country.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Lage haben die Finanz-, Steuer- und Zollbehörden aller Ebenen die vom ZK der KP Chinas und dem Staatsrat festgelegte Richtlinie, nach der man einerseits die Verhütung und Bekämpfung der SARS-Epidemie nicht lockern und andererseits den Wirtschaftsaufbau ohne Wanken anpacken soll, aktiv durchgesetzt, die Überwachung und Kontrolle der Einnahmen rechtzeitig verstärkt, und eine rechtgemäße und strenge Erhebung und Verwaltung vorgenommen.
In response to these changes, authorities of finance and tax and the Customs at all levels energetically implemented the principle set by the Party Central Committee and the State Council that called for unrelenting efforts to prevent and control SARS while unswervingly promoting economic development.
ParaCrawl v7.1

Im zurückliegenden Jahr erhob sich das gesamte Volk zur Durchsetzung der neuen strategischen Richtlinie der Partei für die Konzentrierung aller Kräfte auf den Wirtschaftsaufbau und verstärkte die Basis der selbstständigen Wirtschaft.
Last year all the people further consolidated the foundations of the self-supporting economy by turning out in the struggle for carrying out the Party's new strategic line of concentrating all efforts on economic construction.
ParaCrawl v7.1

In der Rüstungsindustrie sollte man die Durchsetzung der Eigenständigkeit in der Verteidigungsindustrie und deren Modernisierung forcieren und so die Verteidigungskraft des Landes auf das Niveau der fortgeschrittenen Staaten der Welt weiter heben, um den Frieden der Koreanischen Halbinsel mit Waffengewalt zuverlässig zu garantieren, dabei den Wirtschaftsaufbau aktiv unterstützen.
The munitions industry should, on the one hand, steadily raise the national defence capacity to that of the world's advanced countries by stepping up the effort for making the defence industry Juche-based and modern, therefore guaranteeing the peace on the Korean peninsula by force of arms, and, on the other, should actively support economic construction.
ParaCrawl v7.1

In der Regierungstätigkeit der vergangenen fünf Jahre hielten wir stets daran fest, uns von der Deng-Xiaoping-Theorie leiten zu lassen, die wichtigen Ideen des „Dreifachen Vertretens“ gewissenhaft in die Tat umzusetzen, das Denken zu befreien, die Wahrheit in den Tatsachen zu suchen, die Grundlinie und das Grundprogramm der Partei umfassend durchzuführen, den Wirtschaftsaufbau als den Mittelpunkt fest anzupacken, die Reform und Öffnung mit aller Kraft voranzutreiben, die Beziehung zwischen Reform, Entwicklung und Stabilität richtig zu behandeln und die koordinierte Entwicklung der materiellen und der geistigen Zivilisation aktiv zu fördern.
In doing the work of the government during the past five years, we unswervingly took Deng Xiaoping Theory as the guide for government work, conscientiously implemented the important thought of Three Represents and carried out the Party's basic line and basic program in their entirety by emancipating our minds and seeking truth from facts. We firmly kept economic development as our central task, vigorously pushed reform and opening up, properly balanced the relationships among reform, development and stability, and actively promoted the coordinated development of material and spiritual civilizations.
ParaCrawl v7.1

Es sind strategische Maßnahmen dafür zu treffen, das Potenzial der selbstständigen Wirtschaft in vollem Maße zur Geltung zu bringen und neue Elemente und die Triebkraft für die Entwicklung der Wirtschaft zur Wirkung zu bringen, und die personellen und materiellen Ressourcen des Landes für den Wirtschaftsaufbau effizient zu organisieren und zu mobilisieren.
Strategic measures should be taken to give full play to the potentials of the self-supporting economy and utilize the new elements and driving force for economic development, and the manpower and material resources of the country should be enlisted in economic construction in a cost-effective way.
ParaCrawl v7.1

Der sozialistische Wirtschaftsaufbau basierte zunächst auf der Übernahme der enteigneten kapitalistischen Produktionsbetriebe, aber das Entscheidende waren die völlig neuen Produktionsanlagen, die sich die sozialistische Gesellschaft aus eigener Kraft geschaffen hatte.
The socialist economic construction was initially based on the acquisition of the capitalist production plants, but the decisive factor was the entire creation of new socialist means of production.
ParaCrawl v7.1