Translation of "Wirtschaftlichen schwierigkeiten" in English
Sie
darf
nicht
aufgrund
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
plötzlich
die
zweite
Geige
spielen.
It
must
not
slip
to
number
two
as
a
result
of
the
current
economic
difficulties.
Europarl v8
Keine
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Maßnahmen
berücksichtigt
die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
der
Bienenzucht.
None
of
the
measures
proposed
by
the
Commission
meets
the
economic
difficulties
facing
bee-keepers.
Europarl v8
Leider
ist
das
Verbot
zwangsläufig
mit
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
für
die
betroffenen
Flotten
verbunden.
Unfortunately,
the
prohibition
is
bound
to
create
economic
difficulties
for
the
fleets
concerned.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
eingestanden,
dass
der
Sektor
vor
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
steht.
The
report
acknowledges
the
economic
difficulties
facing
the
sector.
Europarl v8
Mittlerweile
baute
FN
16
verschiedene
Modelle,
was
zu
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
führte.
By
the
start
of
the
1930s
FN
were
producing
16
different
models
which
led
to
economic
difficulties.
Wikipedia v1.0
In
unterschiedlichem
Ausmaß
sind
alle
Länder
mit
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
konfrontiert.
All
countries
face,
to
different
degrees,
economic
problems.
News-Commentary v14
Der
neue
US-Kongress
sucht
nach
Sündenböcken
für
die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
des
Landes.
The
new
US
Congress
is
looking
for
scapegoats
for
the
country’s
economic
quagmire.
News-Commentary v14
Die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
nahmen
ab
dem
Jahr
2001
zu.
The
company’s
economic
difficulties
worsened
from
2001
onwards.
DGT v2019
Die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
Zyperns
liegen
in
folgenden
Bereichen:
Cyprus'
economic
difficulties
were
to
be
found
in
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Europa
und
die
Welt
stehen
vor
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten.
Europe
and
the
world
are
facing
financial
and
economic
difficulties.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
einen
Beitrag
zur
Lösung
der
derzeitigen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
leisten.
It
could
help
solve
the
current
economic
difficulties.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
haben
weite
Bereiche
der
Binnenschifffahrtsbranche
mit
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
zu
kämpfen.
Furthermore,
significant
parts
of
the
inland
navigation
sector
are
facing
economic
difficulties.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
ein
grundlegender
Teil
der
Lösung
für
die
derzeitigen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten.
It
is
an
essential
part
of
the
solution
to
current
economic
difficulties.
TildeMODEL v2018
Boden
und
Klima
sind
ebenso
wie
die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
vergleichbar.
The
soil
and
climate
are
similar;
as
are
the
economic
difficulties.
EUbookshop v2
Das
dürfte
eine
Folge
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
sein
und
längerfristige
Prognosen
erschweren.
This
is
highly
likely
to
be
a
direct
consequence
of
the
current
economic
difficulties
and
makes
forecasting
a
longer
term
trend
more
difficult.
EUbookshop v2
Eine
aktive
Wettbewerbspolitik
kann
mithin
entscheidend
zur
Überwindung
der
derzeitigen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
beitragen.
Active
competitionpolicy
can
therefore
play
a
useful
part
in
solving
the
persisting
economic
difficulties.
EUbookshop v2
Gründen
in
wirtschaftlichen
und
sozialen
Schwierigkeiten
befanden.
The
year
under
review
was
for
an
increasing
number
of
E.C.
inhabi
tants
a
difficult
year,
as
more
people
found
themselves
in
economic
and
social
distress
for
a
variety
of
reasons.
EUbookshop v2
Insgesamt
gesehen
haben
die
weltweiten
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
die
Anwendung
der
Abkommen
nicht
behindert.
On
the
whole,
application
of
the
Agreements
was
not
hampered
by
the
world's
economic
difficulties.
EUbookshop v2
Wie
kann
auf
die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
der
Branche
reagiert
werden?
How
to
respond
to
the
industry's
economic
difficulties?
EUbookshop v2
Die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
der
frühen
90er
Jahre
bedeuteten
das
Ende
der
Reform
bewegung.
The
economic
problems
in
the
early
1990s
marked
a
halt
in
this
reform
movement.
EUbookshop v2
Bei
den
derzeitigen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
erfordert
die
ausgewogene
Entwicklung
der
Gemeinschaft
vermehrte
Anstrengungen.
Current
economic
difficulties
call
for
a
sustained
effort
to
promote
the
balanced
development
of
the
Community.
EUbookshop v2