Translation of "Wirtschaftlichen anreiz" in English
Es
sollte
einen
wirtschaftlichen
Anreiz
in
Form
von
Zuschüssen,
Steuervergünstigungen,
Beiträgen
oder
Kofinanzierung
geben.
There
should
be
economic
stimulus
in
the
form
of
grants,
tax
allowances,
contributions
or
cofinancing.
Europarl v8
Das
macht
den
CDM
zu
einem
wirtschaftlichen
Anreiz
für
die
ökologischere
Ausrichtung
ausländischer
Direktinvestitionen.
This
makes
the
CDM
an
economic
incentive
for
greening
Foreign
Direct
Investment.
TildeMODEL v2018
Das
macht
den
CDM
zu
einem
wirtschaftlichen
Anreiz
für
die
ökologischere
Ausrichtung
ausländischer
Direktinvestitionen.
This
makes
the
CDM
an
economic
incentive
for
greening
Foreign
Direct
Investment.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Worten:
Es
gibt
keinen
"eingebauten"
wirtschaftlichen
Anreiz
für
zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen.
There
is,
in
other
words,
no
"built-in"
economic
incentive
for
additional
safety
activities.
EUbookshop v2
Zuschläge
können
einen
wirtschaftlichen
Anreiz
darstellen,
sofern
sie
nicht
als
Strafe
beabsichtigt
sind.
Surcharges
can
be
economic
incentives
as
long
as
they
are
not
intended
to
be
penal.
EUbookshop v2
Mit
dem
touristischen
Gütesiegel
will
ÖTE
interessierten
Leistungsträgern
einen
Wettbewerbsvorteil
und
damit
einen
wirtschaftlichen
Anreiz
bieten.
With
its
tourism
quality
seal,
the
ÖTE
is
aiming
to
offer
interested
suppliers
a
commercial
edge
and
hence
a
commercial
boost.
EUbookshop v2
Das
System
soll
den
Gemeinden
einen
starken
wirtschaftlichen
Anreiz
geben,
versicherte
Arbeitslose
zu
aktivieren.
The
basic
principle
is
that
the
municipalities
should
have
strong
economic
incentives
to
activate
insured
unemployed
people.
EUbookshop v2
Sie
bieten
keinen
wirtschaftlichen
Anreiz.
There
is
no
financial
incentive.
Europarl v8
Internetplattformen
haben
keinen
wirtschaftlichen
Anreiz,
sich
Mühe
zu
geben,
es
richtig
zu
machen.
Internet
platforms
have
no
economic
incentive
to
try
to
get
it
right.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
sollte
als
erster
Schritt
in
einem
kontinuierlichen
Prozess
zur
Senkung
der
von
Seeschiffen
ausgehenden
Emissionen
betrachtet
werden,
der
Aussichten
für
eine
weitere
Verringerung
der
Emissionen
durch
niedrigere
Grenzwerte
für
den
Schwefelgehalt
in
Treibstoffen
und
durch
emissionsmindernde
Technologie
sowie
durch
die
Entwicklung
von
wirtschaftlichen
Instrumenten
als
Anreiz
zur
Erzielung
deutlicher
Emissionsminderungen
eröffnet.
This
Directive
should
be
seen
as
the
first
step
in
an
ongoing
process
to
reduce
marine
emissions,
offering
prospects
for
further
emission
reductions
through
lower
fuel
sulphur
limits
and
abatement
technologies,
and
for
economic
instruments
to
be
developed
as
an
incentive
to
achieve
significant
reductions.
DGT v2019
Ich
war
letztes
Jahr
der
Berichterstatter
für
den
SET-Plan,
und
wir
besprachen
vorwiegend
die
Tatsache,
dass
neue
Technologien,
durch
die
die
europäische
Wirtschaft
von
Innovation
und
von
einem
neuen
wirtschaftlichen
Anreiz
profitieren
könnte,
zuerst
auf
europäischer
Ebene
finanziert
werden
müssen.
I
was
the
rapporteur
for
the
SET-Plan
last
year
and
we
primarily
discussed
the
fact
that
new
technologies,
which
could
introduce
innovation
and
a
new
economic
stimulus
to
the
European
economy,
first
need
to
be
funded
at
European
Union
level.
Europarl v8
Andererseits
stimme
ich
zu,
dass
ein
nachhaltiger
Tourismus,
wenn
dieser
auf
eine
geeignete
Weise
stattfindet,
den
lokalen
Gemeinden
einen
wirtschaftlichen
Anreiz
bietet,
das
natürliche
und
kulturelle
Erbe
zu
bewahren.
On
the
other
hand,
I
agree
that
sustainable
tourism,
if
done
properly,
can
provide
an
economic
incentive
for
local
communities
to
conserve
the
natural
and
cultural
heritage.
Europarl v8
Ein
freiwilliges
System
kann
nur
dann
erfolgreich
sein
und
den
Markt
wesentlich
beeinflussen,
wenn
es
für
potenzielle
Antragsteller
einen
wirtschaftlichen
Anreiz
bietet
und
durch
Vermarktungs-
und
Werbeaktivitäten
entsprechend
gestützt
wird.
A
voluntary
scheme
can
only
be
successful
and
have
a
significant
impact
on
the
market
if
it
provides
an
economic
incentive
for
potential
applicants
and
it
is
supported
by
a
significant
amount
of
marketing
and
promotion
activities.
DGT v2019
In
Bezug
auf
LWR-Brennstoff
argumentiert
das
Vereinigte
Königreich,
dass
der
größte
Teil
dieses
Brennstoffstyps,
der
in
der
Anlage
THORP
wiederaufbereitet
werde,
sich
bereits
in
Großbritannien
befinde,
und
dass
die
Schwierigkeiten,
ihn
nach
Kontinentaleuropa
zu
transportieren,
den
wirtschaftlichen
Anreiz
für
Wettbewerber
mindere.
Concerning
LWR
spent
fuel,
the
United
Kingdom
argues
that
most
of
this
type
of
fuel
to
be
reprocessed
by
THORP
is
already
in
Britain
and
that
the
difficulty
of
shipping
it
to
the
continent
would
limit
the
economic
incentive
for
competitors.
DGT v2019
Wenn
Tiere
überleben,
dann
weil
wir
es
zulassen,
weil
es
keinen
wirtschaftlichen
Anreiz
gibt,
sie
zu
töten,
oder
weil
wir
aktiv
wollen,
dass
sie
überleben.
If
animals
are
to
survive,
they
do
so
because
we
allow
them
to
do
so,
because
there
is
no
economic
incentive
to
kill
them
or
because
we
actively
want
them
to
survive.
Europarl v8
Das
Saatgut,
zum
Beispiel
vom
überflutungsresistenten
Reis,
wird
frei
verteilt
durch
Saatgut-Zertifizierungsbehörden
in
Indien
und
Bangladesh,
dort
gibt
es
also
keinerlei
wirtschaftlichen
Anreiz.
For
example,
the
seed
that's
being
distributed,
the
flood-tolerant
rice,
this
is
distributed
freely
through
Indian
and
Bangladeshi
seed
certification
agencies,
so
there's
no
commercial
interest
at
all.
TED2020 v1
Dies
lässt
sich
erleichtern,
indem
vorgesehen
wird,
dass
alle
Schiffe
einen
Beitrag
zu
den
Kosten
der
Bewirtschaftung
von
Schiffsabfällen
leisten,
um
so
den
wirtschaftlichen
Anreiz
eines
Einbringens
auf
See
zu
verringern.
This
can
be
facilitated
by
providing
that
all
ships
contribute
to
the
costs
for
the
reception
and
handling
of
ship-generated
waste
so
as
to
reduce
the
economic
incentives
to
discharge
into
the
sea.
JRC-Acquis v3.0
Da
die
rapide
Alterung
der
Bevölkerung
enormen
fiskalischen
Druck
entstehen
lässt,
verfügen
die
EU-Mitglieder
über
einen
starken
wirtschaftlichen
Anreiz,
mehr
Einwanderer
in
ihren
jeweiligen
Ländern
aufzunehmen.
As
rapid
population
aging
generates
significant
fiscal
pressures,
EU
members
have
a
strong
economic
incentive
to
accept
more
immigrants.
News-Commentary v14
Wichtiger
ist,
es
würde,
sofern
die
Deflation
anhält,
automatisch
die
Erwartung
einer
Inflation
-
und
damit
den
wirtschaftlichen
Anreiz
steigen
lassen
.
More
importantly,
to
the
extent
that
deflation
continues,
it
would
also
automatically
create
greater
expectations
of
inflation
-
and
thus
greater
stimulus.
News-Commentary v14
Wird
beispielsweise
davon
ausgegangen,
dass
der
Rückkaufpreis
signifikant
über
dem
Marktwert
des
Vermögenswerts
liegt,
kann
dies
ein
Indikator
dafür
sein,
dass
der
Kunden
einen
signifikanten
wirtschaftlichen
Anreiz
zur
Ausübung
der
Verkaufsoption
hat.
B74
If
the
repurchase
price
of
the
asset
is
equal
to
or
greater
than
the
original
selling
price
and
is
less
than
or
equal
to
the
expected
market
value
of
the
asset,
and
the
customer
does
not
have
a
significant
economic
incentive
to
exercise
its
right,
then
the
entity
shall
account
for
the
agreement
as
if
it
were
the
sale
of
a
product
with
a
right
of
return
as
described
in
paragraphs
B20–B27.
DGT v2019
Der
Bericht
2010
kam
zu
dem
Schluss,
dass
die
Probleme
bei
der
Durchsetzung
auf
EU-Ebene
dadurch
verursacht
werden,
dass
die
Durchsetzung
in
vielen
Mitgliedstaaten
nicht
wirksam,
verhältnismäßig
und
abschreckend
genug
ist,
um
den
Luftfahrtunternehmen
einen
wirtschaftlichen
Anreiz
zur
Einhaltung
der
Verordnung
zu
geben.
The
2010
Report
concluded
that
problems
with
enforcement
at
EU
level
are
due
to
the
fact
that,
in
many
Member
States,
enforcement
is
not
effective,
proportionate
and
dissuasive
enough
to
provide
carriers
with
an
economic
incentive
to
comply
with
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
B70
Ist
das
Unternehmen
verpflichtet,
den
Vermögenswert
auf
Anfrage
des
Kunden
zu
einem
Preis
unter
dem
ursprünglichen
Verkaufspreis
zurückzuerwerben
(Verkaufsoption),
hat
es
bei
Vertragsbeginn
zu
beurteilen,
ob
es
für
den
Kunden
einen
signifikanten
wirtschaftlichen
Anreiz
zur
Ausübung
dieses
Rechts
gibt.
Therefore,
if
the
customer
has
a
significant
economic
incentive
to
exercise
that
right,
the
entity
shall
account
for
the
agreement
as
a
lease
in
accordance
with
IAS
17.
DGT v2019
Hat
der
Kunde
einen
signifikanten
wirtschaftlichen
Anreiz
zur
Ausübung
dieses
Rechts,
hat
das
Unternehmen
die
Vereinbarung
deshalb
als
Leasingverhältnis
gemäß
IAS
17
zu
bilanzieren.
For
example,
if
the
repurchase
price
is
expected
to
significantly
exceed
the
market
value
of
the
asset,
this
may
indicate
that
the
customer
has
a
significant
economic
incentive
to
exercise
the
put
option.
DGT v2019