Translation of "Wirkmacht" in English

Aber in der Literatur haben Tiere natürlich nur eine vermittelte Wirkmacht.
In literature, however, animals have only mediated agency, of course.
ParaCrawl v7.1

Zugleich erlebten wir das Wunder und die Wirkmacht stiller Diplomatie.
At the same time, we experienced the miracle and the power of silent diplomacy.
ParaCrawl v7.1

Drei Bilder weisen auf die unerschöpfliche Wirkmacht und Feinfühligkeit Gottes hin.
Three images evoke God's inexhaustible efficacy and sensitivity.
ParaCrawl v7.1

Wird in der Ausgestaltung von Beweiskörpern eine "technosphärische" Wirkmacht sichtbar?
Does a "technospheric" agency become visible in refurnishing bodies of evidence?
ParaCrawl v7.1

Worin liegt die fortdauernde Wirkmacht dieses Balletts?
What accounts for the ballet’s staying power?
ParaCrawl v7.1

Mit der Entscheidung für die schwarz-weißen Wandzeichnungen gewinnt die Ausstellung außerdem an visueller Wirkmacht.
This decision to show only black and white wall drawings also underlines the striking visual impact of LeWitt’s work.
ParaCrawl v7.1

In ihr aber liegt die Wirkmacht und Heilkraft, das „Arkanum“ des Goldes verborgen.
In this soul the potency and the healing powers, the arcanum of the gold lie hidden.
ParaCrawl v7.1

Es geht um die Wirkmacht der Farbe im Raum, um Energie und Dynamik.
His work is characterised by a potency of colour in space, by energy and vitality.
ParaCrawl v7.1

Bruno Latour hat das Labor in seiner Wirkmacht als einen Ort der sich verschiebenden Maßstäbe beschrieben.
Bruno Latour has written of the effective power of the laboratory as a site of shifting scales.
ParaCrawl v7.1

In ihr aber liegt die Wirkmacht und Heilkraft, das "Arkanum" des Goldes verborgen.
In this soul the potency and the healing powers, the arcanum of the gold lie hidden.
ParaCrawl v7.1

Doch mit der Ablösung der Regelpoetik durch die philosophische Ästhetik sowie mit dem Aufkommen der neuen künstlerischen Leitkategorien des Genies und der Originalität verblaßt gegen 1800 die Wirkmacht der Rhetorik.
Around 1800, however, as philosophical aesthetics supercede the rules of poetics and the new artistic categories of genius and originality become dominant, the effective power of rhetoric begins to pale.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Komponente des Erdsystems ist im Entstehen, vergleichbar in ihrer Wirkmacht und Funktion mit der Bio- oder Hydrosphäre.
A new component of the Earth system is emerging today, comparable in scale and function to the bio- and hydrosphere.
ParaCrawl v7.1

Von besonderem Interesse sind die unterschiedlichen Arten, wie diese materiellen und medialen Eigenschaften zur Wirkmacht eines Werkes oder einer Darstellung beitragen, sowie deren Auswirkungen auf den Ästhetischen, sozialen und rituellen Gebrauch der Objekte.
Of particular interest are the various ways in which these materials and medial properties contribute to the communicative efficacy of a work or a display, as well as their impact on the aesthetic, social and ritual use of objects.
ParaCrawl v7.1

Dabei setzen sie wie Yann Arthus-Bertrand auf die Wirkmacht der Bilder oder nutzen sie wie der Amerikaner Alex MacLean, um die den Bedrohungen zugrunde liegenden Mechanismen offenzulegen.
Some, such as France's Yann Arthus-Bertrand, exploit the visual impact of these images; others such as the American Alex MacLean explore their capacity to reveal the landscape's underlying mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Der Wirkmacht von Rollenzuschreibungen können wir uns kaum entziehen, eine Abweichung von der Norm wird immer auch eine gesellschaftliche Reaktion provozieren.
We can hardly detract ourselves from the power of assigned roles. Any straying away from societal norms provokes reactions.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Komponente des Erdsystems ist im Entstehen, vergleichbar in ihrer Wirkmacht und Funktion mit der Bio- oder Hydrosphäre - die Technosphäre.
A new component of the Earth system is emerging today, comparable in scale and function to the bio- and hydrosphere.
ParaCrawl v7.1

Diese Wirkmacht oder "agency" kann sich auch in der Kunst entfalten, wo es verschiedene Versuche gibt, Tiere als Mit-Künstler zu verstehen.
This efficacy or "agency" can also unfold in art, where there have been various attempts to see animals as co-artists.
ParaCrawl v7.1

Von besonderem Interesse sind für ihn Studien zur Wirkmacht von Bildern sowie zum Verhältnis von Bild, Zeit und Geschichte.
He is especially interested in studies dealing with the 'power' of images and with the relationship of image, time and history.
ParaCrawl v7.1

Jede seiner Arbeiten hat die Wirkmacht eines Aphorismus und übersetzt seine grundlegenden philosophischen Prinzipien auf eine visuelle und physische Ebene.
Each one of his works has the power of an aphorism and translate visually and physically essential philosophical principles.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Titel "The Pixelated Revolution“ führte der Künstler Rabih Mroué ein Gespräch mit der Kunsthistorikerin Verena Straub (FU Berlin) über Gebrauch und Wirkmacht von Bildern im digitalen Zeitalter.
Under the title "The Pixelated Revolution" Rabih Mroué had a conversation with art historian Verena Straub (FU Berlin) about the use and power of images in the digital age.
ParaCrawl v7.1