Translation of "Wirkmacht" in English
Aber
in
der
Literatur
haben
Tiere
natürlich
nur
eine
vermittelte
Wirkmacht.
In
literature,
however,
animals
have
only
mediated
agency,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
erlebten
wir
das
Wunder
und
die
Wirkmacht
stiller
Diplomatie.
At
the
same
time,
we
experienced
the
miracle
and
the
power
of
silent
diplomacy.
ParaCrawl v7.1
Drei
Bilder
weisen
auf
die
unerschöpfliche
Wirkmacht
und
Feinfühligkeit
Gottes
hin.
Three
images
evoke
God's
inexhaustible
efficacy
and
sensitivity.
ParaCrawl v7.1
Wird
in
der
Ausgestaltung
von
Beweiskörpern
eine
"technosphärische"
Wirkmacht
sichtbar?
Does
a
"technospheric"
agency
become
visible
in
refurnishing
bodies
of
evidence?
ParaCrawl v7.1
Worin
liegt
die
fortdauernde
Wirkmacht
dieses
Balletts?
What
accounts
for
the
ballet’s
staying
power?
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entscheidung
für
die
schwarz-weißen
Wandzeichnungen
gewinnt
die
Ausstellung
außerdem
an
visueller
Wirkmacht.
This
decision
to
show
only
black
and
white
wall
drawings
also
underlines
the
striking
visual
impact
of
LeWitt’s
work.
ParaCrawl v7.1
In
ihr
aber
liegt
die
Wirkmacht
und
Heilkraft,
das
„Arkanum“
des
Goldes
verborgen.
In
this
soul
the
potency
and
the
healing
powers,
the
arcanum
of
the
gold
lie
hidden.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
die
Wirkmacht
der
Farbe
im
Raum,
um
Energie
und
Dynamik.
His
work
is
characterised
by
a
potency
of
colour
in
space,
by
energy
and
vitality.
ParaCrawl v7.1
Bruno
Latour
hat
das
Labor
in
seiner
Wirkmacht
als
einen
Ort
der
sich
verschiebenden
Maßstäbe
beschrieben.
Bruno
Latour
has
written
of
the
effective
power
of
the
laboratory
as
a
site
of
shifting
scales.
ParaCrawl v7.1
In
ihr
aber
liegt
die
Wirkmacht
und
Heilkraft,
das
"Arkanum"
des
Goldes
verborgen.
In
this
soul
the
potency
and
the
healing
powers,
the
arcanum
of
the
gold
lie
hidden.
ParaCrawl v7.1
Doch
mit
der
Ablösung
der
Regelpoetik
durch
die
philosophische
Ästhetik
sowie
mit
dem
Aufkommen
der
neuen
künstlerischen
Leitkategorien
des
Genies
und
der
Originalität
verblaßt
gegen
1800
die
Wirkmacht
der
Rhetorik.
Around
1800,
however,
as
philosophical
aesthetics
supercede
the
rules
of
poetics
and
the
new
artistic
categories
of
genius
and
originality
become
dominant,
the
effective
power
of
rhetoric
begins
to
pale.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Komponente
des
Erdsystems
ist
im
Entstehen,
vergleichbar
in
ihrer
Wirkmacht
und
Funktion
mit
der
Bio-
oder
Hydrosphäre.
A
new
component
of
the
Earth
system
is
emerging
today,
comparable
in
scale
and
function
to
the
bio-
and
hydrosphere.
ParaCrawl v7.1
Von
besonderem
Interesse
sind
die
unterschiedlichen
Arten,
wie
diese
materiellen
und
medialen
Eigenschaften
zur
Wirkmacht
eines
Werkes
oder
einer
Darstellung
beitragen,
sowie
deren
Auswirkungen
auf
den
Ästhetischen,
sozialen
und
rituellen
Gebrauch
der
Objekte.
Of
particular
interest
are
the
various
ways
in
which
these
materials
and
medial
properties
contribute
to
the
communicative
efficacy
of
a
work
or
a
display,
as
well
as
their
impact
on
the
aesthetic,
social
and
ritual
use
of
objects.
ParaCrawl v7.1
Dabei
setzen
sie
wie
Yann
Arthus-Bertrand
auf
die
Wirkmacht
der
Bilder
oder
nutzen
sie
wie
der
Amerikaner
Alex
MacLean,
um
die
den
Bedrohungen
zugrunde
liegenden
Mechanismen
offenzulegen.
Some,
such
as
France's
Yann
Arthus-Bertrand,
exploit
the
visual
impact
of
these
images;
others
such
as
the
American
Alex
MacLean
explore
their
capacity
to
reveal
the
landscape's
underlying
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirkmacht
von
Rollenzuschreibungen
können
wir
uns
kaum
entziehen,
eine
Abweichung
von
der
Norm
wird
immer
auch
eine
gesellschaftliche
Reaktion
provozieren.
We
can
hardly
detract
ourselves
from
the
power
of
assigned
roles.
Any
straying
away
from
societal
norms
provokes
reactions.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Komponente
des
Erdsystems
ist
im
Entstehen,
vergleichbar
in
ihrer
Wirkmacht
und
Funktion
mit
der
Bio-
oder
Hydrosphäre
-
die
Technosphäre.
A
new
component
of
the
Earth
system
is
emerging
today,
comparable
in
scale
and
function
to
the
bio-
and
hydrosphere.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wirkmacht
oder
"agency"
kann
sich
auch
in
der
Kunst
entfalten,
wo
es
verschiedene
Versuche
gibt,
Tiere
als
Mit-Künstler
zu
verstehen.
This
efficacy
or
"agency"
can
also
unfold
in
art,
where
there
have
been
various
attempts
to
see
animals
as
co-artists.
ParaCrawl v7.1
Von
besonderem
Interesse
sind
für
ihn
Studien
zur
Wirkmacht
von
Bildern
sowie
zum
Verhältnis
von
Bild,
Zeit
und
Geschichte.
He
is
especially
interested
in
studies
dealing
with
the
'power'
of
images
and
with
the
relationship
of
image,
time
and
history.
ParaCrawl v7.1
Jede
seiner
Arbeiten
hat
die
Wirkmacht
eines
Aphorismus
und
übersetzt
seine
grundlegenden
philosophischen
Prinzipien
auf
eine
visuelle
und
physische
Ebene.
Each
one
of
his
works
has
the
power
of
an
aphorism
and
translate
visually
and
physically
essential
philosophical
principles.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Titel
"The
Pixelated
Revolution“
führte
der
Künstler
Rabih
Mroué
ein
Gespräch
mit
der
Kunsthistorikerin
Verena
Straub
(FU
Berlin)
über
Gebrauch
und
Wirkmacht
von
Bildern
im
digitalen
Zeitalter.
Under
the
title
"The
Pixelated
Revolution"
Rabih
Mroué
had
a
conversation
with
art
historian
Verena
Straub
(FU
Berlin)
about
the
use
and
power
of
images
in
the
digital
age.
ParaCrawl v7.1