Translation of "Wird versichert" in English
Sie
stellt
sicher,
daß
die
Ware
geeignet
versichert
wird.
The
authority
shall
ensure
that
the
goods
have
been
appropriate
insured.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
mir
versichert,
dass
sie
echt
ist.
"They
tell
me
said
bathtub
is
genuine.
OpenSubtitles v2018
Doch
ihr
wird
versichert,
dass
dem
Baby
nichts
geschehen
wird.
She
tells
him
that
she
will
make
sure
that
the
baby
is
never
born.
WikiMatrix v1
Die
Lieferung
wird
durch
uns
versichert.
The
delivery
is
insured
through
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Ware
wird
nur
versichert,
wenn
dies
schriftlich
gefordert
wird.
The
goods
will
only
be
insured
when
so
requested
in
writing.
CCAligned v1
Die
gesamte
transportierte
Ware
wird
in
Allianz
versichert.
All
your
transported
goods
are
insured
at
Allianz
insurance
company.
CCAligned v1
Camp-Teilnehmern
wird
versichert,
die
besten
Einrichtungen
zu
genießen.
Campers
are
assured
to
enjoy
the
best
facilities.
ParaCrawl v7.1
Jede
uns
betraute
Ladung
wird
bis
130.000
$
versichert.
Each
load
entrusted
to
us
by
the
customer
is
covered
with
insurance
up
to
$
130
thousand.
CCAligned v1
Die
Fracht
unserer
Kunden
wird
immer
versichert.
Our
customers
cargo
always
insured.
CCAligned v1
Jede
Sendung
wird
zu
100%
versichert
(siehe
auch
Versandkosten).
Every
broadcasting
is
insured
to
100%
(see
also
forwarding
expenses).
CCAligned v1
Uns
wird
erneut
versichert,
dass
die
Vespas
an
Bord
kommen.
We
are
assured
again
that
the
Vespas
can
go
on
board.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
selbst
wählen,
wer
versichert
wird:
You
can
choose
who
to
include
in
the
policy:
ParaCrawl v7.1
Es
wird
versichert,
dass
zu
Recht
beanstandete
Inhalte
unverzüglich
gelöscht
werden.
It
is
assured
that
contents
which
are
rightly
rejected
are
immediately
deleted.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
angefertige
Klimaleitung
wird
versichert
an
Ihre
Adresse
versendet.
The
new
A/C
line
will
be
shipped
insured
to
your
address.
ParaCrawl v7.1
Wenigstens
wird
uns
versichert,
dass
die
Faehre
Platz
für
4
Motorraeder
hat.
At
least
we
assured
that
the
ferry
has
enough
space
for
4
motorbikes.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
wird
versichert
und
auf
Holzpalette
versendet.
The
product
is
insured
and
sent
on
a
wooden
pallet.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Passagier,
Pilot
und
Flugzeug
wird
versichert.
Each
passenger,
pilot
and
plane
is
insured.
ParaCrawl v7.1
Man
ist
dann
versichert,
wird
bewacht
und
bekommt
pünktlich
sein
Essen.
One
is
then
insured,
is
guarded
and
gets
one's
food
on
time.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
der
Produktschutz
wird
versichert,
auch
optische
Hervorhebungen
sind
möglich.
Not
only
the
product
protection
is
assured,
even
visual
highlights
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
wird
uns
versichert,
daß
der
Vorschlag
keine
Folgen
für
den
Haushalt
hat.
Secondly,
we
are
assured
that
the
proposal
has
no
budgetary
implications.
EUbookshop v2
Wie
man
versichert
wird,
ist
ganze
Transaktions-
und
Kreditkarteninformation
sicher
und
jedem
Dritten
nicht
verzichtet.
All
transaction
and
credit
card
information
is
guaranteed
to
be
safe
and
not
passed
on
to
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
versichert,
dass
der
Fahrer
/
Bewerber
Eigentümer
des
einzusetzenden
Fahrzeuges
ist.
It
is
confirmed
that
the
rider
/
entrant
is
the
owner
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1