Translation of "Wird versichert" in English

Sie stellt sicher, daß die Ware geeignet versichert wird.
The authority shall ensure that the goods have been appropriate insured.
JRC-Acquis v3.0

Es wird mir versichert, dass sie echt ist.
"They tell me said bathtub is genuine.
OpenSubtitles v2018

Doch ihr wird versichert, dass dem Baby nichts geschehen wird.
She tells him that she will make sure that the baby is never born.
WikiMatrix v1

Die Lieferung wird durch uns versichert.
The delivery is insured through us.
ParaCrawl v7.1

Die Ware wird nur versichert, wenn dies schriftlich gefordert wird.
The goods will only be insured when so requested in writing.
CCAligned v1

Die gesamte transportierte Ware wird in Allianz versichert.
All your transported goods are insured at Allianz insurance company.
CCAligned v1

Camp-Teilnehmern wird versichert, die besten Einrichtungen zu genießen.
Campers are assured to enjoy the best facilities.
ParaCrawl v7.1

Jede uns betraute Ladung wird bis 130.000 $ versichert.
Each load entrusted to us by the customer is covered with insurance up to $ 130 thousand.
CCAligned v1

Die Fracht unserer Kunden wird immer versichert.
Our customers cargo always insured.
CCAligned v1

Jede Sendung wird zu 100% versichert (siehe auch Versandkosten).
Every broadcasting is insured to 100% (see also forwarding expenses).
CCAligned v1

Uns wird erneut versichert, dass die Vespas an Bord kommen.
We are assured again that the Vespas can go on board.
ParaCrawl v7.1

Sie können selbst wählen, wer versichert wird:
You can choose who to include in the policy:
ParaCrawl v7.1

Es wird versichert, dass zu Recht beanstandete Inhalte unverzüglich gelöscht werden.
It is assured that contents which are rightly rejected are immediately deleted.
ParaCrawl v7.1

Die neu angefertige Klimaleitung wird versichert an Ihre Adresse versendet.
The new A/C line will be shipped insured to your address.
ParaCrawl v7.1

Wenigstens wird uns versichert, dass die Faehre Platz für 4 Motorraeder hat.
At least we assured that the ferry has enough space for 4 motorbikes.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt wird versichert und auf Holzpalette versendet.
The product is insured and sent on a wooden pallet.
ParaCrawl v7.1

Jeder Passagier, Pilot und Flugzeug wird versichert.
Each passenger, pilot and plane is insured.
ParaCrawl v7.1

Man ist dann versichert, wird bewacht und bekommt pünktlich sein Essen.
One is then insured, is guarded and gets one's food on time.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur der Produktschutz wird versichert, auch optische Hervorhebungen sind möglich.
Not only the product protection is assured, even visual highlights are possible.
ParaCrawl v7.1

Zweitens wird uns versichert, daß der Vorschlag keine Folgen für den Haushalt hat.
Secondly, we are assured that the proposal has no budgetary implications.
EUbookshop v2

Wie man versichert wird, ist ganze Transaktions- und Kreditkarteninformation sicher und jedem Dritten nicht verzichtet.
All transaction and credit card information is guaranteed to be safe and not passed on to any third party.
ParaCrawl v7.1

Es wird versichert, dass der Fahrer / Bewerber Eigentümer des einzusetzenden Fahrzeuges ist.
It is confirmed that the rider / entrant is the owner of the vehicle.
ParaCrawl v7.1