Translation of "Wir vertreten" in English

Wir vertreten die Position, dass abgebrannte Kernbrennstoffe kontrolliert werden müssen.
We have taken the position that spent nuclear fuel must be controlled.
Europarl v8

Die Gesundheit der Menschen, die wir hier vertreten, ist zu wichtig.
The health of those we represent in this House is too important.
Europarl v8

Diese Auffassung haben wir kontinuierlich vertreten.
It has been a consistent approach that we have always taken.
Europarl v8

Sind wir glaubwürdig mit diesen Punkten, die wir vertreten?
Are the attitudes we support credible?
Europarl v8

Dies wäre ein Verrat an den Bürgern, die wir vertreten.
This would be a betrayal of the citizens we represent.
Europarl v8

Wie schon die Präsidentschaft betont hat, werden wir mit Beobachtern vertreten sein.
As the Presidency has stressed, we shall be taking part as observers.
Europarl v8

Wir vertreten hier nicht einfach die direkten Interessen der Landwirte.
We are not the mouthpieces for the farmers' interests.
Europarl v8

Wir drei vertreten fast die gesamte Fischereigemeinschaft der irischen Insel.
Between the three of us, we represent almost the entire fishing community of the island of Ireland.
Europarl v8

Diesen Standpunkt vertreten wir im Rahmen unserer Beziehungen zu allen Ländern der Welt.
We stand up for this viewpoint in the context of our relationships with all the countries of the world.
Europarl v8

Wir vertreten eine halbe Milliarde Einwohner dieses Kontinents - eine beträchtliche Verantwortung.
We represent half a billion inhabitants of this continent - a considerable responsibility.
Europarl v8

Wir müssen uns fragen, wen wir vertreten.
We must ask, who do we represent?
Europarl v8

Herr Präsident, wir vertreten in unserer Rede genau die gleiche Ansicht.
Mr President, our speech takes exactly the same perspective.
Europarl v8

Wir vertreten die Ansicht, daß solche indirekten Embargos völkerrechtlich nicht zulässig sind.
We are of the opinion that such secondary embargoes are illegal in international law.
Europarl v8

Wir vertreten als Bundesregierung einheitlich dieselbe Position.
The German Government is united in maintaining the same position.
Europarl v8

Wenn wir gemeinsame Grundsätze vertreten können, müssen wir natürlich auch gemeinsam agieren.
When we are able to put forward common principles, we must naturally also act together.
Europarl v8

Wir vertreten in diesem Punkt also einen konstruktiven Standpunkt.
Our position on this point is, therefore, constructive.
Europarl v8

Wir vertreten nur fünfzehn Staaten - jedenfalls zur Zeit.
We have only fifteen of them - as yet.
Europarl v8

Wir vertreten die Auffassung, dass eine Übergangzeit von drei Jahren unnötig ist.
We believe that the transposition period of three years is unnecessary.
Europarl v8

Dies ist auf keinen Fall die Politik, die wir hier vertreten.
This is certainly not the policy we are defending here.
Europarl v8

Die Länder, die wir hier vertreten, haben alle die Alpenkonvention unterzeichnet.
The countries which we represent here have all signed the Alpine Convention.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass wir größere Unterschiede vertreten können.
I do not think we can make the discrepancy any wider than this.
Europarl v8

In einigen Punkten vertreten wir jedoch eine von der Stellungnahme abweichende Ansicht:
On a number of points, our view differs from that of the opinion.
Europarl v8

Wir vertreten eine klare Position und können deshalb vieles erreichen.
We have a particular position, and accordingly we can do many things.
Europarl v8

Ich glaube, wir vertreten eigentlich dieselbe Meinung.
Mr President, I think in fact we have no difference.
Europarl v8

Zunächst einmal vertreten wir zur Geldpolitik einen eindeutigen Standpunkt.
First of all, our viewpoint on monetary policy is clear.
Europarl v8

Dies ist die Forderung der Völker der Union, die wir hier vertreten.
This is what the people of the European Union, whom we represent here, are demanding.
Europarl v8

Ihn vertreten wir hier und stehen ihm gegenüber in der Verantwortung.
That is whom we represent here and to whom we are accountable.
Europarl v8

Wir vertreten eine Reihe von Standpunkten.
We have a number of viewpoints.
Europarl v8

In diesem Fall vertreten wir bei einigen Detailfragen unterschiedliche Meinungen.
In this instance we have some differences concerning the details.
Europarl v8

Diesen Standpunkt haben wir schon immer vertreten.
We have always maintained that.
Europarl v8