Translation of "Wir vertreten" in English
Wir
vertreten
die
Position,
dass
abgebrannte
Kernbrennstoffe
kontrolliert
werden
müssen.
We
have
taken
the
position
that
spent
nuclear
fuel
must
be
controlled.
Europarl v8
Die
Gesundheit
der
Menschen,
die
wir
hier
vertreten,
ist
zu
wichtig.
The
health
of
those
we
represent
in
this
House
is
too
important.
Europarl v8
Diese
Auffassung
haben
wir
kontinuierlich
vertreten.
It
has
been
a
consistent
approach
that
we
have
always
taken.
Europarl v8
Sind
wir
glaubwürdig
mit
diesen
Punkten,
die
wir
vertreten?
Are
the
attitudes
we
support
credible?
Europarl v8
Dies
wäre
ein
Verrat
an
den
Bürgern,
die
wir
vertreten.
This
would
be
a
betrayal
of
the
citizens
we
represent.
Europarl v8
Wie
schon
die
Präsidentschaft
betont
hat,
werden
wir
mit
Beobachtern
vertreten
sein.
As
the
Presidency
has
stressed,
we
shall
be
taking
part
as
observers.
Europarl v8
Wir
vertreten
hier
nicht
einfach
die
direkten
Interessen
der
Landwirte.
We
are
not
the
mouthpieces
for
the
farmers'
interests.
Europarl v8
Wir
drei
vertreten
fast
die
gesamte
Fischereigemeinschaft
der
irischen
Insel.
Between
the
three
of
us,
we
represent
almost
the
entire
fishing
community
of
the
island
of
Ireland.
Europarl v8
Diesen
Standpunkt
vertreten
wir
im
Rahmen
unserer
Beziehungen
zu
allen
Ländern
der
Welt.
We
stand
up
for
this
viewpoint
in
the
context
of
our
relationships
with
all
the
countries
of
the
world.
Europarl v8
Wir
vertreten
eine
halbe
Milliarde
Einwohner
dieses
Kontinents
-
eine
beträchtliche
Verantwortung.
We
represent
half
a
billion
inhabitants
of
this
continent
-
a
considerable
responsibility.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
fragen,
wen
wir
vertreten.
We
must
ask,
who
do
we
represent?
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
vertreten
in
unserer
Rede
genau
die
gleiche
Ansicht.
Mr
President,
our
speech
takes
exactly
the
same
perspective.
Europarl v8
Wir
vertreten
die
Ansicht,
daß
solche
indirekten
Embargos
völkerrechtlich
nicht
zulässig
sind.
We
are
of
the
opinion
that
such
secondary
embargoes
are
illegal
in
international
law.
Europarl v8
Wir
vertreten
als
Bundesregierung
einheitlich
dieselbe
Position.
The
German
Government
is
united
in
maintaining
the
same
position.
Europarl v8
Wenn
wir
gemeinsame
Grundsätze
vertreten
können,
müssen
wir
natürlich
auch
gemeinsam
agieren.
When
we
are
able
to
put
forward
common
principles,
we
must
naturally
also
act
together.
Europarl v8
Wir
vertreten
in
diesem
Punkt
also
einen
konstruktiven
Standpunkt.
Our
position
on
this
point
is,
therefore,
constructive.
Europarl v8
Wir
vertreten
nur
fünfzehn
Staaten
-
jedenfalls
zur
Zeit.
We
have
only
fifteen
of
them
-
as
yet.
Europarl v8
Wir
vertreten
die
Auffassung,
dass
eine
Übergangzeit
von
drei
Jahren
unnötig
ist.
We
believe
that
the
transposition
period
of
three
years
is
unnecessary.
Europarl v8
Dies
ist
auf
keinen
Fall
die
Politik,
die
wir
hier
vertreten.
This
is
certainly
not
the
policy
we
are
defending
here.
Europarl v8
Die
Länder,
die
wir
hier
vertreten,
haben
alle
die
Alpenkonvention
unterzeichnet.
The
countries
which
we
represent
here
have
all
signed
the
Alpine
Convention.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
größere
Unterschiede
vertreten
können.
I
do
not
think
we
can
make
the
discrepancy
any
wider
than
this.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
vertreten
wir
jedoch
eine
von
der
Stellungnahme
abweichende
Ansicht:
On
a
number
of
points,
our
view
differs
from
that
of
the
opinion.
Europarl v8
Wir
vertreten
eine
klare
Position
und
können
deshalb
vieles
erreichen.
We
have
a
particular
position,
and
accordingly
we
can
do
many
things.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
vertreten
eigentlich
dieselbe
Meinung.
Mr
President,
I
think
in
fact
we
have
no
difference.
Europarl v8
Zunächst
einmal
vertreten
wir
zur
Geldpolitik
einen
eindeutigen
Standpunkt.
First
of
all,
our
viewpoint
on
monetary
policy
is
clear.
Europarl v8
Dies
ist
die
Forderung
der
Völker
der
Union,
die
wir
hier
vertreten.
This
is
what
the
people
of
the
European
Union,
whom
we
represent
here,
are
demanding.
Europarl v8
Ihn
vertreten
wir
hier
und
stehen
ihm
gegenüber
in
der
Verantwortung.
That
is
whom
we
represent
here
and
to
whom
we
are
accountable.
Europarl v8
Wir
vertreten
eine
Reihe
von
Standpunkten.
We
have
a
number
of
viewpoints.
Europarl v8
In
diesem
Fall
vertreten
wir
bei
einigen
Detailfragen
unterschiedliche
Meinungen.
In
this
instance
we
have
some
differences
concerning
the
details.
Europarl v8
Diesen
Standpunkt
haben
wir
schon
immer
vertreten.
We
have
always
maintained
that.
Europarl v8