Translation of "Winzling" in English

Gemäß dem Kolumnisten Charles Lynch hielt Diefenbaker Clark für einen Emporkömmling und Winzling.
According to columnist Charles Lynch, Diefenbaker regarded Clark as an upstart and a pipsqueak.
Wikipedia v1.0

Hör zu, Winzling, du musst Würmer im Hirn haben.
Listen, tiny, you must have worms in your brain.
OpenSubtitles v2018

Winzling, in deinem Zustand könnte ich dich umlegen.
You know, tiny, in your condition, I could lay you out flat.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, du wirst aussagen, weil du ein schwacher Winzling bist.
So, you see, you will testify because you are a weak, little man.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte dieser schwache Winzling ein paar wissenschaftliche Anpassungen durchführen.
Well, maybe it's time for this weak little man to make a few minor scientific adjustments.
OpenSubtitles v2018

Schatz, er ist nur ein kleiner Winzling.
Oh, honey, he's just a witty-bitty thing.
OpenSubtitles v2018

Der Winzling könnte uns nützlich sein.
It's gotta be worth keeping the wee man.
OpenSubtitles v2018

Der Winzling kam sieben Wochen zu früh.
A scrawny little thing, came seven weeks early.
OpenSubtitles v2018

Warum glaube ich, dass "Winzling" ironisch gemeint ist?
Why do I get the feeling "Tiny" is meant to be ironic?
OpenSubtitles v2018

Winzling wurde erschaffen, um atmosphärische Elektrizität auf Titan zu untersuchen.
Tiny was built to sample atmospheric electricity on Titan.
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Fernbedienung reparieren willst,... werde ich Winzling finden.
If you want to fix the remote, I will find Tiny.
OpenSubtitles v2018

Wieso versucht Winzling uns zu töten?
Why is Tiny trying to kill us?
OpenSubtitles v2018

Du kämpfst gut, obwohl du nur ein Winzling bist.
You fight well, although you are a tiny man.
OpenSubtitles v2018

Mr. Brand ist da ein Winzling.
Mr. Brand is a pipsqueak.
OpenSubtitles v2018