Translation of "Winzling" in English
Gemäß
dem
Kolumnisten
Charles
Lynch
hielt
Diefenbaker
Clark
für
einen
Emporkömmling
und
Winzling.
According
to
columnist
Charles
Lynch,
Diefenbaker
regarded
Clark
as
an
upstart
and
a
pipsqueak.
Wikipedia v1.0
Hör
zu,
Winzling,
du
musst
Würmer
im
Hirn
haben.
Listen,
tiny,
you
must
have
worms
in
your
brain.
OpenSubtitles v2018
Winzling,
in
deinem
Zustand
könnte
ich
dich
umlegen.
You
know,
tiny,
in
your
condition,
I
could
lay
you
out
flat.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
wirst
aussagen,
weil
du
ein
schwacher
Winzling
bist.
So,
you
see,
you
will
testify
because
you
are
a
weak,
little
man.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
dieser
schwache
Winzling
ein
paar
wissenschaftliche
Anpassungen
durchführen.
Well,
maybe
it's
time
for
this
weak
little
man
to
make
a
few
minor
scientific
adjustments.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
er
ist
nur
ein
kleiner
Winzling.
Oh,
honey,
he's
just
a
witty-bitty
thing.
OpenSubtitles v2018
Der
Winzling
könnte
uns
nützlich
sein.
It's
gotta
be
worth
keeping
the
wee
man.
OpenSubtitles v2018
Der
Winzling
kam
sieben
Wochen
zu
früh.
A
scrawny
little
thing,
came
seven
weeks
early.
OpenSubtitles v2018
Warum
glaube
ich,
dass
"Winzling"
ironisch
gemeint
ist?
Why
do
I
get
the
feeling
"Tiny"
is
meant
to
be
ironic?
OpenSubtitles v2018
Winzling
wurde
erschaffen,
um
atmosphärische
Elektrizität
auf
Titan
zu
untersuchen.
Tiny
was
built
to
sample
atmospheric
electricity
on
Titan.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
die
Fernbedienung
reparieren
willst,...
werde
ich
Winzling
finden.
If
you
want
to
fix
the
remote,
I
will
find
Tiny.
OpenSubtitles v2018
Wieso
versucht
Winzling
uns
zu
töten?
Why
is
Tiny
trying
to
kill
us?
OpenSubtitles v2018
Du
kämpfst
gut,
obwohl
du
nur
ein
Winzling
bist.
You
fight
well,
although
you
are
a
tiny
man.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Brand
ist
da
ein
Winzling.
Mr.
Brand
is
a
pipsqueak.
OpenSubtitles v2018