Translation of "Wintertauglichkeit" in English
Weiterhin
ist
die
Wintertauglichkeit
derartiger
Systeme
als
problematisch
einzustufen.
Moreover,
the
winter
functioning
of
such
systems
must
be
considered
problematic.
EuroPat v2
Eine
weitere
Besonderheit
der
Züge
für
SL
ist
deren
Wintertauglichkeit.
The
trains
for
SL
are
also
winter-proof.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz
auf
unseren
Breitspurfahrzeug-FLIRT
mit
ausgeprägter
Wintertauglichkeit.
We
are
proud
of
our
broad-gauge
FLIRT
with
its
excellent
resistance
to
severe
winters.
ParaCrawl v7.1
Der
NSB-FLIRT
zeichnet
sich
speziell
durch
eine
hohe
Wintertauglichkeit
für
Temperaturen
bis
-40°C
aus.
The
NSB
FLIRT
is
specially
designed
to
withstand
winter
temperatures
as
low
as
–40°
Celsius.
ParaCrawl v7.1
Die
senkrechte
Orientierung
des
PV-Moduls
und
die
allseitige
Anordnung
der
PV-Zellen
ergeben
eine
optimierte
Wintertauglichkeit.
The
vertical
orientation
of
the
PV-module
and
the
all-round
arrangement
of
the
PV-cells
result
in
optimised
winter
suitability.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verbesserung
der
Wintertauglichkeit
ist
die
Isolation
50
-100%
stärker
ausgeführt
und
die
Fenster
sind
3-fach
verglast.
To
improve
winter
performance,
the
insulation
is
50
-100%
thicker
than
on
the
earlier
trains,
and
the
windows
are
triple-glazed.
ParaCrawl v7.1
Die
TMH-Teams
dagegen
unterstÃ1?4tzen
das
Projekt
mit
ihrem
unvergleichlichen
Know-how
im
Bereich
"Wintertauglichkeit"
und
ihren
Kenntnissen
der
Bedingungen
und
Standards,
die
den
Markt
der
1520
mm
Spurweite
in
Russland
und
in
den
CIS-Staaten
beherrschen.
The
TMH
teams,
in
turn,
contribute
their
unmatched
know-how
in
the
area
of
winterisation
and
their
knowledge
of
the
constraints
and
standards
governing
the
1520-mm
track
gauge
market
in
Russia
and
the
CIS.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäßen
Kautschukmischungen
sind
insbesondere
für
die
Herstellung
von
PKW-Reifenlaufflächen
mit
niedrigem
Rollwiderstand
oder
guter
Wintertauglichkeit
geeignet.
The
rubber
mixtures
of
the
invention
are
particularly
suitable
for
producing
tire
treads
for
car
tires
with
low
rolling
resistance
or
with
good
suitability
for
winter
conditions.
EuroPat v2
Um
eine
verbesserte
Wintertauglichkeit
zu
gewährleisten,
ist
es
beispielsweise
aus
der
EP
1
386
818
A1
bekannt,
bei
einer
Schiebetrittanordnung
für
ein
Schienenfahrzeug
innerhalb
der
Kassette
einen
separaten
Trockenraum
für
die
Aufnahme
von
Motor
und
Steuerung
vorzusehen.
In
order
to
ensure
an
improved
suitability
for
use
during
the
winter
months,
it
is
known,
for
example,
from
EP
1
386
818
A1
to
provide
a
separate
dry
compartment
for
accommodating
the
motor
and
the
control
within
the
box
of
a
retractable
step
arrangement
for
a
rail
vehicle.
EuroPat v2
Es
ist
daher
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Schiebetrittanordnung
für
ein
Schienenfahrzeug
anzugeben,
die
möglichst
wenig
Bauraum
einnimmt
und
gleichzeitig
eine
verbesserte
Wintertauglichkeit
hat.
It
therefore
is
an
objective
of
the
present
invention
to
provide
a
retractable
step
arrangement
for
a
rail
vehicle
that
occupies
the
least
structural
space
possible
and
simultaneously
has
a
good
suitability
for
use
during
winter
months.
EuroPat v2
Die
erstrebte
Wintertauglichkeit
lässt
sich
dadurch
ohne
größere
Wanddicken
und
auch
bei
hohem
Luftdurchsatz
erreichen,
so
dass
einfachere
Lüfterantriebe
benutzt
werden
können
und
sich
dadurch
insgesamt
wesentlich
verringerte
Herstellungskosten
ergeben.
The
desired
winter
suitability
can
thus
be
achieved
without
greater
wall
thicknesses
and
also
with
a
high
air
throughput,
so
that
simpler
fan
drives
can
be
used,
resulting
in
overall
significantly
reduced
production
costs.
EuroPat v2
Es
sei
an
dieser
Stelle
bemerkt,
dass
die
oben
beschriebenen
Komponenten
beispielsweise
am
Anfang
einer
Gebirgspass-Straße
angeordnet
sein
können,
um
Fahrzeuge
hinsichtlich
ihrer
Bereifung
auf
Wintertauglichkeit
zu
überprüfen.
It
should
be
noted
at
this
point
that
the
afore-described
components
could
be
situated
at
the
beginning
of
a
mountain
pass
road
in
order
to
check
the
tires
of
vehicles
for
their
suitability
for
winter
road
conditions.
EuroPat v2
Weitere
Nachteile
ergeben
sich
in
Bezug
auf
die
Wintertauglichkeit
eines
Fahrzeugs
wegen
des
verhältnismäßig
hohen
Gefrierpunkts
der
Harnstofflösung.
Additional
disadvantages
come
about
with
reference
to
the
wintertime
suitability
of
a
vehicle,
because
of
the
relatively
high
freezing
point
of
the
urea
solution.
EuroPat v2
Somit
ist
zur
Erzielung
einer
Wintertauglichkeit
derartiger
Ventile
und
weiterer
betroffener
Systemkomponenten
(Pumpen,
Druckregelung
usw.)
ein
erheblicher
konstruktiver
und
damit
die
Systemkomplexität
erhöhender
Aufwand
in
Kauf
zu
nehmen
(z.
B.
eine
eisdruckfeste
Konstruktion,
rücksaugende
Pumpen
etc.).
Hence
to
attain
winter
functioning
of
such
valves
and
other
system
components
affected
(pumps,
pressure
regulation,
and
so
forth),
considerable
engineering
effort
that
accordingly
increases
the
system
complexity
must
be
tolerated
(for
instance,
ice-pressure-proof
construction,
reaspirating
pumps,
and
so
forth).
EuroPat v2
Alle
Komponenten
können
eisdruckfest
ausgeführt
werden,
wodurch
sich
eine
Entleerung
der
Leitungen
insbesondere
nach
Betriebsende
erübrigt,
eine
Wintertauglichkeit
kann
gewährleistet
werden.
All
components
can
be
embodied
to
be
able
to
withstand
ice
pressure,
making
it
unnecessary
to
empty
the
lines,
particularly
after
terminating
operation,
and
thus
making
it
possible
to
assure
winter
operability.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Kautschukmischungen
sind
insbesondere
für
die
Herstellung
von
PKW-
und
Motorrad-Reifenlaufflächen
aber
auch
Reifen
für
Nutzfahrzeuge
mit
erniedrigtem
Rollwiderstand
bei
gutem
Abriebswiderstand
und
guter
Wintertauglichkeit
geeignet.
The
rubber
mixtures
of
the
present
invention
are
particularly
suitable
for
production
of
car
tire
treads
and
of
motorcycle
tire
treads,
but
also
for
tires
for
utility
vehicles
with
reduced
rolling
resistance
together
with
good
abrasion
resistance
and
good
winter
performance.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Wintertauglichkeit
ist
die
Isolation
50
–
100
%
stärker
ausgeführt
und
die
Fenster
sind
3-fach
verglast.
In
order
to
improve
tolerance
to
harsh
winter
conditions,
insulation
is
increased
by
50%
to
100%
and
the
windows
are
triple-glazed.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen
kann
es
wünschenswert
sein,
um
den
Winkel
verbesserte
Wintertauglichkeit
erhöhen
und
die
Überhitzung
im
Sommer.
In
some
cases,
it
may
be
desirable
to
increase
the
angle
of
improved
winter
performance
and
reduce
summer
overheating.
ParaCrawl v7.1
Bislang
genügte
das
M+S-Symbol,
das
in
zahlreichen
unterschiedlichen
Varianten
vorkam,
jedoch
keine
garantierte
Bescheinigung
für
die
Wintertauglichkeit
der
Reifen
ist.
Until
now,
the
M
+
S
symbol,
which
was
available
in
many
different
variants,
was
not
a
guaranteed
certificate
for
the
winter
suitability
of
the
tires.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorteil
ist
neben
der
guten
Raumausnutzung
die
Wintertauglichkeit,
da
das
nicht
wärmegedämmte
Fahrerhaus
in
der
Regel
vom
gedämmten
Wohnraum
abgetrennt
werden
kann.
In
addition
to
the
good
utilization
of
space,
one
advantage
is
the
suitability
for
winter,
since
the
non-heat-insulated
driver's
cab
can
usually
be
separated
from
the
insulated
living
space.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeichnen
sich
ebenfalls
durch
eine
fortschrittliche
thermische
und
akustische
Isolation
aus
und
entsprechen
den
hohen
Anforderungen
an
die
Wintertauglichkeit.
They
are
also
characterised
by
an
advanced
thermal
and
acoustic
insulation
and
fulfi
l
the
high
requirements
needed
for
winter
operation
in
Norway.
ParaCrawl v7.1
Die
Züge
verfügen
erstmals
über
eine
besonders
ausgeprägte
Wintertauglichkeit,
wie
sie
für
den
Einsatz
in
Finnland
erforderlich
ist.
For
the
first
time,
the
trains
will
be
designed
with
a
particularly
impressive
winter
capability,
which
is
necessary
for
operation
in
Finland.
ParaCrawl v7.1
Die
Züge
verfügen
über
eine
besonders
ausgeprägte
Wintertauglichkeit,
wie
sie
für
den
Einsatz
in
Finnland
erforderlich
ist.
The
trains
are
especially
robust
in
severe
winter
conditions
such
as
those
experienced
in
Finland.
ParaCrawl v7.1
Seine
Kompetenzfelder
umfassen
die
Beurteilung
von
Eislasten,
das
Entwickeln
von
Rumpfformen
und
Schiffstrukturen,
das
Entwerfen
von
Antriebssystemen
und
die
Wissensvermittlung
im
Bereich
der
Wintertauglichkeit.
Its
areas
of
expertise
include
assessing
ice
loads,
developing
hull
form
and
ship
structure,
designing
propulsion
systems
and
providing
knowledge
about
winterisation.
ParaCrawl v7.1