Translation of "Wintertauglichkeit" in English

Weiterhin ist die Wintertauglichkeit derartiger Systeme als problematisch einzustufen.
Moreover, the winter functioning of such systems must be considered problematic.
EuroPat v2

Eine weitere Besonderheit der Züge für SL ist deren Wintertauglichkeit.
The trains for SL are also winter-proof.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz auf unseren Breitspurfahrzeug-FLIRT mit ausgeprägter Wintertauglichkeit.
We are proud of our broad-gauge FLIRT with its excellent resistance to severe winters.
ParaCrawl v7.1

Der NSB-FLIRT zeichnet sich speziell durch eine hohe Wintertauglichkeit für Temperaturen bis -40°C aus.
The NSB FLIRT is specially designed to withstand winter temperatures as low as –40° Celsius.
ParaCrawl v7.1

Die senkrechte Orientierung des PV-Moduls und die allseitige Anordnung der PV-Zellen ergeben eine optimierte Wintertauglichkeit.
The vertical orientation of the PV-module and the all-round arrangement of the PV-cells result in optimised winter suitability.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbesserung der Wintertauglichkeit ist die Isolation 50 -100% stärker ausgeführt und die Fenster sind 3-fach verglast.
To improve winter performance, the insulation is 50 -100% thicker than on the earlier trains, and the windows are triple-glazed.
ParaCrawl v7.1

Die TMH-Teams dagegen unterstÃ1?4tzen das Projekt mit ihrem unvergleichlichen Know-how im Bereich "Wintertauglichkeit" und ihren Kenntnissen der Bedingungen und Standards, die den Markt der 1520 mm Spurweite in Russland und in den CIS-Staaten beherrschen.
The TMH teams, in turn, contribute their unmatched know-how in the area of winterisation and their knowledge of the constraints and standards governing the 1520-mm track gauge market in Russia and the CIS.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäßen Kautschukmischungen sind insbesondere für die Herstellung von PKW-Reifenlaufflächen mit niedrigem Rollwiderstand oder guter Wintertauglichkeit geeignet.
The rubber mixtures of the invention are particularly suitable for producing tire treads for car tires with low rolling resistance or with good suitability for winter conditions.
EuroPat v2

Um eine verbesserte Wintertauglichkeit zu gewährleisten, ist es beispielsweise aus der EP 1 386 818 A1 bekannt, bei einer Schiebetrittanordnung für ein Schienenfahrzeug innerhalb der Kassette einen separaten Trockenraum für die Aufnahme von Motor und Steuerung vorzusehen.
In order to ensure an improved suitability for use during the winter months, it is known, for example, from EP 1 386 818 A1 to provide a separate dry compartment for accommodating the motor and the control within the box of a retractable step arrangement for a rail vehicle.
EuroPat v2

Es ist daher die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Schiebetrittanordnung für ein Schienenfahrzeug anzugeben, die möglichst wenig Bauraum einnimmt und gleichzeitig eine verbesserte Wintertauglichkeit hat.
It therefore is an objective of the present invention to provide a retractable step arrangement for a rail vehicle that occupies the least structural space possible and simultaneously has a good suitability for use during winter months.
EuroPat v2

Die erstrebte Wintertauglichkeit lässt sich dadurch ohne größere Wanddicken und auch bei hohem Luftdurchsatz erreichen, so dass einfachere Lüfterantriebe benutzt werden können und sich dadurch insgesamt wesentlich verringerte Herstellungskosten ergeben.
The desired winter suitability can thus be achieved without greater wall thicknesses and also with a high air throughput, so that simpler fan drives can be used, resulting in overall significantly reduced production costs.
EuroPat v2

Es sei an dieser Stelle bemerkt, dass die oben beschriebenen Komponenten beispielsweise am Anfang einer Gebirgspass-Straße angeordnet sein können, um Fahrzeuge hinsichtlich ihrer Bereifung auf Wintertauglichkeit zu überprüfen.
It should be noted at this point that the afore-described components could be situated at the beginning of a mountain pass road in order to check the tires of vehicles for their suitability for winter road conditions.
EuroPat v2

Weitere Nachteile ergeben sich in Bezug auf die Wintertauglichkeit eines Fahrzeugs wegen des verhältnismäßig hohen Gefrierpunkts der Harnstofflösung.
Additional disadvantages come about with reference to the wintertime suitability of a vehicle, because of the relatively high freezing point of the urea solution.
EuroPat v2

Somit ist zur Erzielung einer Wintertauglichkeit derartiger Ventile und weiterer betroffener Systemkomponenten (Pumpen, Druckregelung usw.) ein erheblicher konstruktiver und damit die Systemkomplexität erhöhender Aufwand in Kauf zu nehmen (z. B. eine eisdruckfeste Konstruktion, rücksaugende Pumpen etc.).
Hence to attain winter functioning of such valves and other system components affected (pumps, pressure regulation, and so forth), considerable engineering effort that accordingly increases the system complexity must be tolerated (for instance, ice-pressure-proof construction, reaspirating pumps, and so forth).
EuroPat v2

Alle Komponenten können eisdruckfest ausgeführt werden, wodurch sich eine Entleerung der Leitungen insbesondere nach Betriebsende erübrigt, eine Wintertauglichkeit kann gewährleistet werden.
All components can be embodied to be able to withstand ice pressure, making it unnecessary to empty the lines, particularly after terminating operation, and thus making it possible to assure winter operability.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Kautschukmischungen sind insbesondere für die Herstellung von PKW- und Motorrad-Reifenlaufflächen aber auch Reifen für Nutzfahrzeuge mit erniedrigtem Rollwiderstand bei gutem Abriebswiderstand und guter Wintertauglichkeit geeignet.
The rubber mixtures of the present invention are particularly suitable for production of car tire treads and of motorcycle tire treads, but also for tires for utility vehicles with reduced rolling resistance together with good abrasion resistance and good winter performance.
EuroPat v2

Zur Verbesserung der Wintertauglichkeit ist die Isolation 50 – 100 % stärker ausgeführt und die Fenster sind 3-fach verglast.
In order to improve tolerance to harsh winter conditions, insulation is increased by 50% to 100% and the windows are triple-glazed.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen kann es wünschenswert sein, um den Winkel verbesserte Wintertauglichkeit erhöhen und die Überhitzung im Sommer.
In some cases, it may be desirable to increase the angle of improved winter performance and reduce summer overheating.
ParaCrawl v7.1

Bislang genügte das M+S-Symbol, das in zahlreichen unterschiedlichen Varianten vorkam, jedoch keine garantierte Bescheinigung für die Wintertauglichkeit der Reifen ist.
Until now, the M + S symbol, which was available in many different variants, was not a guaranteed certificate for the winter suitability of the tires.
ParaCrawl v7.1

Ein Vorteil ist neben der guten Raumausnutzung die Wintertauglichkeit, da das nicht wärmegedämmte Fahrerhaus in der Regel vom gedämmten Wohnraum abgetrennt werden kann.
In addition to the good utilization of space, one advantage is the suitability for winter, since the non-heat-insulated driver's cab can usually be separated from the insulated living space.
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnen sich ebenfalls durch eine fortschrittliche thermische und akustische Isolation aus und entsprechen den hohen Anforderungen an die Wintertauglichkeit.
They are also characterised by an advanced thermal and acoustic insulation and fulfi l the high requirements needed for winter operation in Norway.
ParaCrawl v7.1

Die Züge verfügen erstmals über eine besonders ausgeprägte Wintertauglichkeit, wie sie für den Einsatz in Finnland erforderlich ist.
For the first time, the trains will be designed with a particularly impressive winter capability, which is necessary for operation in Finland.
ParaCrawl v7.1

Die Züge verfügen über eine besonders ausgeprägte Wintertauglichkeit, wie sie für den Einsatz in Finnland erforderlich ist.
The trains are especially robust in severe winter conditions such as those experienced in Finland.
ParaCrawl v7.1

Seine Kompetenzfelder umfassen die Beurteilung von Eislasten, das Entwickeln von Rumpfformen und Schiffstrukturen, das Entwerfen von Antriebssystemen und die Wissensvermittlung im Bereich der Wintertauglichkeit.
Its areas of expertise include assessing ice loads, developing hull form and ship structure, designing propulsion systems and providing knowledge about winterisation.
ParaCrawl v7.1