Translation of "Willensentscheidung" in English

Uns selber Gott zu übergeben ist eine Willensentscheidung.
Giving ourselves to God is a decision of the will.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall sind die Voraussetzungen für eine freie Willensentscheidung überall gleich.
In any case the conditions for a decision on the basis of free will are everywhere the same.
ParaCrawl v7.1

Entgegen dem Vortrag der Kommission ergibt sich dieses Verbot aus einer von ihr getroffenen Willensentscheidung.
Contrary to the Commission's claims, that prohibition stemmed from a considered decision on its part.
EUbookshop v2

Ich muss also eine Willensentscheidung treffen, wenn ich Gott für mich handeln lassen will.
I must make a quality decision when I want God to act on my behalf.
ParaCrawl v7.1

Das Selbstbestimmungsrecht des Menschen schließt die selbstverantwortete Willensentscheidung über den Zeitpunkt des eigenen Todes ein.
The human right to self-determination includes the decision on the timing of one's death for which the person making the decision takes full responsibility.
ParaCrawl v7.1

Es wurde so entworfen, daß der Mensch die absolut freie Willensentscheidung ultimativ ausübt.
It's designed that the human ultimately exercises total free will choice.
ParaCrawl v7.1

Die Todsünde schließt auch eine genügend überlegte Zustimmung ein, um persönliche Willensentscheidung zu sein.
It also implies a consent sufficiently deliberate to be a personal choice.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich insbesondere zu dem zweiten Bericht äußern, der sich mit dem Schengen-System beschäftigt und der ja nicht infolge einer klaren politischen Willensentscheidung ins Parlament kommt, sondern weil es im Rat nicht gelang, Einstimmigkeit über die Beibehaltung des zwischenstaatlichen Finanzierungssystems zu erreichen, und weil deshalb eine Finanzierungsquelle der Gemeinschaft notwendig ist.
I should like to focus on the second report that deals with the Schengen system, which has come before Parliament not for reasons of clear political will, but because the Council has not been able to achieve unanimity on maintaining the system of intergovernmental funding, whilst a source of Community funding is also necessary.
Europarl v8

Zudem sollte das Spenden menschlicher Zellen und Gewebe von der freien Willensentscheidung des Spenders und nicht von der Bezahlung geleitet sein.
At the same time, human tissue and cell donations must be based on the free will of the donor, not the fee.
Europarl v8

Man kann durchaus den Standpunkt vertreten, daß es normal ist, daß die internationalen Organisationen nur eine beschränkte Rechtsfähigkeit besitzen, da sie letztlich ja nur durch eine Willensentscheidung von Staaten zu Rechtssubjekten geworden sind.
It can very reasonably be accepted as normal that international organizations should have only limited capacity because they derive, after all, from the will of the States con cerned.
EUbookshop v2

Die Berufsverbände legen großen Wert darauf, daß ihre Standespflichten das Ergebnis einer freien Willensentscheidung des Berufsstandes darstellen.
The point to be stressed is that the professions are adamant that their codes of practice should be the accurate reflection of the freely expressed will of their members.
EUbookshop v2

Die Mehrheit der Muslime misst der beiderseitigen freien Willensentscheidung in der Partnerwahl große Bedeutung bei und lehnt diesbezüglich die Ausübung von Druck seitens der Familie n ab.
The majority of Muslims attache great importance to bilateral, free decision in one's choice of partner and rejects application of family pressure in this connection.
ParaCrawl v7.1

Der Samen des ersten Adams trägt eine temporär aufwärts drehende DNS-Spirale, die mit temporärem Leben und der freien Willensentscheidung von Gut und Böse verknüpft ist.
The seed of the first Adam carries a temporary upward spinning DNA spiral, which is linked to temporary life and the free will of good and evil.
ParaCrawl v7.1

Die freie Willensentscheidung muss jedes Wesen einmal ablegen, und zwar im Stadium als Mensch, da es mit Verstand begabt ist und ihm durch Gottes große Liebe auch die Erkenntnis vermittelt wird, worin der recht gerichtete Wille besteht.
Every being must once pass the free decision of the will, and indeed in the stage as man, since it is gifted with the intellect and also the knowledge is imparted to it through God’s great love, in which the right directed will exists.
ParaCrawl v7.1

Und daraus ergibt sich auch die Notwendigkeit, nachzudenken über Sinn und Zweck des Lebens, weil dann auch alle anderen Fragen auftauchen, die zur freien Willensentscheidung durchdacht werden müssen.
And this results in the necessity to reflect on the meaning and purpose of life, because it also gives rise to all other questions which have to be considered in order to make a free decision.
ParaCrawl v7.1

Er läßt seinen freien Willen tätig werden, wo er nicht gehindert werden kann, und also kann für ihn ein äußerer Zwang noch segenbringend sein, da der eigentliche Zweck des Lebens nur die Willensentscheidung für oder gegen Gott ist, was jedoch nimmermehr ausschließt, daß es ein Unrecht ist von Mensch zu Mensch, wenn die Stärke des Willens genützt wird, den Willen des anderen unfrei zu machen.
He activates his free will where it cannot be prevented, and thus an external coercion can still be of benefit to him, since the actual purpose of life merely consists of the decision of will for or against God which, however, will never exclude the fact that it is wrong to use the strength of will between people to inhibit another person's will.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Grund warum dem Menschen die absolut freie Willensentscheidung gegeben wird, obwohl der Mensch die Entscheidung aus freiem Willen enorm mißbraucht hat und sich die Menschheit den aus schlechten Entscheidungen und deren Konsequenzen resultierenden Konditionen gegenüber sieht.
This is why man is given total free will choice even when man has tremendously abused free will choice and people are faced with the resulting conditions of bad choices and its consequences.
ParaCrawl v7.1

Dass dies tatsächlich eine freie Willensentscheidung ist beweisen Milliarden von Menschen welche sich seit dem Anbeginn der Menschheit gegen Gott oder auch für ihn ausgesprochen haben.
That this is indeed a decision on the basis of free will is proved by billions of individuals who, since the beginning of human history, have spoken out either for or against God.
ParaCrawl v7.1

Das kann nur dann geschehen, wenn das irrige Urteil über die Unauflöslichkeit des Bandes in bestimmender Weise die Willensentscheidung beeinflußt, weil es von einer inneren, tief in der Seele des Eheschließenden verwurzelten Überzeugung geleitet ist und von diesem mit Entschlossenheit und Hartnäckigkeit bekannt wird.
This can only occur when the erroneous judgement about the indissolubility of the bond has a determining influence on the will's decision, because it is prompted by an inner conviction deeply rooted in the contractant's mind and is decisively and stubbornly held by him.
ParaCrawl v7.1

Das ist alles, was von diesen Studenten des Lichts verlangt wird, dass sie sich selbst zu diesem Prozess aus freier Willensentscheidung bringen und dann ihre Zeit und ihre Mittel zur Verfügung stellen, um mit diesem Programm durch zu kommen.
This is all that is required of these students of light, that they bring themselves to this process of free will choice and then allocate their time and resources to follow through with the program.
ParaCrawl v7.1

Es liegt nun an der freien Willensentscheidung des einzelnen, das Erlösungswerk Jesu Christi als für sich geschehen im Glauben anzunehmen und den Weg zu beschreiten, der in den Himmel führt, oder es abzulehnen und in ewiger Nacht und Gottferne verloren zu sein.
It depends solely on the decision of each individual, either to accept, in faith, that the works of our redeemer Jesus Christ occurred, and thereafter to walk on the path leading to heaven, or to reject them and to be lost in everlasting darkness, separated from God.
ParaCrawl v7.1

Jede Äußerung des Gottgeistes zuletzt hätte die Menschen immer noch zweifeln lassen können am Kreuzestod Jesu, weil man dann Seine Bindung mit Mir erkannt hätte und der Glaube an das Erlösungswerk nun zwangsläufig die Folge war, jedoch eine freie Willensentscheidung sein musste....
Every expression of God's spirit in the end could still have caused people to doubt Jesus' death on the cross, because they would have recognised His bond with Me and faith in the act of Salvation would have been the compelling result, but it had to be a free decision of will....
ParaCrawl v7.1