Translation of "Willensentscheidung" in English
Uns
selber
Gott
zu
übergeben
ist
eine
Willensentscheidung.
Giving
ourselves
to
God
is
a
decision
of
the
will.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
sind
die
Voraussetzungen
für
eine
freie
Willensentscheidung
überall
gleich.
In
any
case
the
conditions
for
a
decision
on
the
basis
of
free
will
are
everywhere
the
same.
ParaCrawl v7.1
Entgegen
dem
Vortrag
der
Kommission
ergibt
sich
dieses
Verbot
aus
einer
von
ihr
getroffenen
Willensentscheidung.
Contrary
to
the
Commission's
claims,
that
prohibition
stemmed
from
a
considered
decision
on
its
part.
EUbookshop v2
Ich
muss
also
eine
Willensentscheidung
treffen,
wenn
ich
Gott
für
mich
handeln
lassen
will.
I
must
make
a
quality
decision
when
I
want
God
to
act
on
my
behalf.
ParaCrawl v7.1
Das
Selbstbestimmungsrecht
des
Menschen
schließt
die
selbstverantwortete
Willensentscheidung
über
den
Zeitpunkt
des
eigenen
Todes
ein.
The
human
right
to
self-determination
includes
the
decision
on
the
timing
of
one's
death
for
which
the
person
making
the
decision
takes
full
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
so
entworfen,
daß
der
Mensch
die
absolut
freie
Willensentscheidung
ultimativ
ausübt.
It's
designed
that
the
human
ultimately
exercises
total
free
will
choice.
ParaCrawl v7.1
Die
Todsünde
schließt
auch
eine
genügend
überlegte
Zustimmung
ein,
um
persönliche
Willensentscheidung
zu
sein.
It
also
implies
a
consent
sufficiently
deliberate
to
be
a
personal
choice.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
insbesondere
zu
dem
zweiten
Bericht
äußern,
der
sich
mit
dem
Schengen-System
beschäftigt
und
der
ja
nicht
infolge
einer
klaren
politischen
Willensentscheidung
ins
Parlament
kommt,
sondern
weil
es
im
Rat
nicht
gelang,
Einstimmigkeit
über
die
Beibehaltung
des
zwischenstaatlichen
Finanzierungssystems
zu
erreichen,
und
weil
deshalb
eine
Finanzierungsquelle
der
Gemeinschaft
notwendig
ist.
I
should
like
to
focus
on
the
second
report
that
deals
with
the
Schengen
system,
which
has
come
before
Parliament
not
for
reasons
of
clear
political
will,
but
because
the
Council
has
not
been
able
to
achieve
unanimity
on
maintaining
the
system
of
intergovernmental
funding,
whilst
a
source
of
Community
funding
is
also
necessary.
Europarl v8
Zudem
sollte
das
Spenden
menschlicher
Zellen
und
Gewebe
von
der
freien
Willensentscheidung
des
Spenders
und
nicht
von
der
Bezahlung
geleitet
sein.
At
the
same
time,
human
tissue
and
cell
donations
must
be
based
on
the
free
will
of
the
donor,
not
the
fee.
Europarl v8
Man
kann
durchaus
den
Standpunkt
vertreten,
daß
es
normal
ist,
daß
die
internationalen
Organisationen
nur
eine
beschränkte
Rechtsfähigkeit
besitzen,
da
sie
letztlich
ja
nur
durch
eine
Willensentscheidung
von
Staaten
zu
Rechtssubjekten
geworden
sind.
It
can
very
reasonably
be
accepted
as
normal
that
international
organizations
should
have
only
limited
capacity
because
they
derive,
after
all,
from
the
will
of
the
States
con
cerned.
EUbookshop v2
Die
Berufsverbände
legen
großen
Wert
darauf,
daß
ihre
Standespflichten
das
Ergebnis
einer
freien
Willensentscheidung
des
Berufsstandes
darstellen.
The
point
to
be
stressed
is
that
the
professions
are
adamant
that
their
codes
of
practice
should
be
the
accurate
reflection
of
the
freely
expressed
will
of
their
members.
EUbookshop v2
Die
Mehrheit
der
Muslime
misst
der
beiderseitigen
freien
Willensentscheidung
in
der
Partnerwahl
große
Bedeutung
bei
und
lehnt
diesbezüglich
die
Ausübung
von
Druck
seitens
der
Familie
n
ab.
The
majority
of
Muslims
attache
great
importance
to
bilateral,
free
decision
in
one's
choice
of
partner
and
rejects
application
of
family
pressure
in
this
connection.
ParaCrawl v7.1
Der
Samen
des
ersten
Adams
trägt
eine
temporär
aufwärts
drehende
DNS-Spirale,
die
mit
temporärem
Leben
und
der
freien
Willensentscheidung
von
Gut
und
Böse
verknüpft
ist.
The
seed
of
the
first
Adam
carries
a
temporary
upward
spinning
DNA
spiral,
which
is
linked
to
temporary
life
and
the
free
will
of
good
and
evil.
ParaCrawl v7.1
Die
freie
Willensentscheidung
muss
jedes
Wesen
einmal
ablegen,
und
zwar
im
Stadium
als
Mensch,
da
es
mit
Verstand
begabt
ist
und
ihm
durch
Gottes
große
Liebe
auch
die
Erkenntnis
vermittelt
wird,
worin
der
recht
gerichtete
Wille
besteht.
Every
being
must
once
pass
the
free
decision
of
the
will,
and
indeed
in
the
stage
as
man,
since
it
is
gifted
with
the
intellect
and
also
the
knowledge
is
imparted
to
it
through
God’s
great
love,
in
which
the
right
directed
will
exists.
ParaCrawl v7.1
Und
daraus
ergibt
sich
auch
die
Notwendigkeit,
nachzudenken
über
Sinn
und
Zweck
des
Lebens,
weil
dann
auch
alle
anderen
Fragen
auftauchen,
die
zur
freien
Willensentscheidung
durchdacht
werden
müssen.
And
this
results
in
the
necessity
to
reflect
on
the
meaning
and
purpose
of
life,
because
it
also
gives
rise
to
all
other
questions
which
have
to
be
considered
in
order
to
make
a
free
decision.
ParaCrawl v7.1
Er
läßt
seinen
freien
Willen
tätig
werden,
wo
er
nicht
gehindert
werden
kann,
und
also
kann
für
ihn
ein
äußerer
Zwang
noch
segenbringend
sein,
da
der
eigentliche
Zweck
des
Lebens
nur
die
Willensentscheidung
für
oder
gegen
Gott
ist,
was
jedoch
nimmermehr
ausschließt,
daß
es
ein
Unrecht
ist
von
Mensch
zu
Mensch,
wenn
die
Stärke
des
Willens
genützt
wird,
den
Willen
des
anderen
unfrei
zu
machen.
He
activates
his
free
will
where
it
cannot
be
prevented,
and
thus
an
external
coercion
can
still
be
of
benefit
to
him,
since
the
actual
purpose
of
life
merely
consists
of
the
decision
of
will
for
or
against
God
which,
however,
will
never
exclude
the
fact
that
it
is
wrong
to
use
the
strength
of
will
between
people
to
inhibit
another
person's
will.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund
warum
dem
Menschen
die
absolut
freie
Willensentscheidung
gegeben
wird,
obwohl
der
Mensch
die
Entscheidung
aus
freiem
Willen
enorm
mißbraucht
hat
und
sich
die
Menschheit
den
aus
schlechten
Entscheidungen
und
deren
Konsequenzen
resultierenden
Konditionen
gegenüber
sieht.
This
is
why
man
is
given
total
free
will
choice
even
when
man
has
tremendously
abused
free
will
choice
and
people
are
faced
with
the
resulting
conditions
of
bad
choices
and
its
consequences.
ParaCrawl v7.1
Dass
dies
tatsächlich
eine
freie
Willensentscheidung
ist
beweisen
Milliarden
von
Menschen
welche
sich
seit
dem
Anbeginn
der
Menschheit
gegen
Gott
oder
auch
für
ihn
ausgesprochen
haben.
That
this
is
indeed
a
decision
on
the
basis
of
free
will
is
proved
by
billions
of
individuals
who,
since
the
beginning
of
human
history,
have
spoken
out
either
for
or
against
God.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nur
dann
geschehen,
wenn
das
irrige
Urteil
über
die
Unauflöslichkeit
des
Bandes
in
bestimmender
Weise
die
Willensentscheidung
beeinflußt,
weil
es
von
einer
inneren,
tief
in
der
Seele
des
Eheschließenden
verwurzelten
Überzeugung
geleitet
ist
und
von
diesem
mit
Entschlossenheit
und
Hartnäckigkeit
bekannt
wird.
This
can
only
occur
when
the
erroneous
judgement
about
the
indissolubility
of
the
bond
has
a
determining
influence
on
the
will's
decision,
because
it
is
prompted
by
an
inner
conviction
deeply
rooted
in
the
contractant's
mind
and
is
decisively
and
stubbornly
held
by
him.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles,
was
von
diesen
Studenten
des
Lichts
verlangt
wird,
dass
sie
sich
selbst
zu
diesem
Prozess
aus
freier
Willensentscheidung
bringen
und
dann
ihre
Zeit
und
ihre
Mittel
zur
Verfügung
stellen,
um
mit
diesem
Programm
durch
zu
kommen.
This
is
all
that
is
required
of
these
students
of
light,
that
they
bring
themselves
to
this
process
of
free
will
choice
and
then
allocate
their
time
and
resources
to
follow
through
with
the
program.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
nun
an
der
freien
Willensentscheidung
des
einzelnen,
das
Erlösungswerk
Jesu
Christi
als
für
sich
geschehen
im
Glauben
anzunehmen
und
den
Weg
zu
beschreiten,
der
in
den
Himmel
führt,
oder
es
abzulehnen
und
in
ewiger
Nacht
und
Gottferne
verloren
zu
sein.
It
depends
solely
on
the
decision
of
each
individual,
either
to
accept,
in
faith,
that
the
works
of
our
redeemer
Jesus
Christ
occurred,
and
thereafter
to
walk
on
the
path
leading
to
heaven,
or
to
reject
them
and
to
be
lost
in
everlasting
darkness,
separated
from
God.
ParaCrawl v7.1
Jede
Äußerung
des
Gottgeistes
zuletzt
hätte
die
Menschen
immer
noch
zweifeln
lassen
können
am
Kreuzestod
Jesu,
weil
man
dann
Seine
Bindung
mit
Mir
erkannt
hätte
und
der
Glaube
an
das
Erlösungswerk
nun
zwangsläufig
die
Folge
war,
jedoch
eine
freie
Willensentscheidung
sein
musste....
Every
expression
of
God's
spirit
in
the
end
could
still
have
caused
people
to
doubt
Jesus'
death
on
the
cross,
because
they
would
have
recognised
His
bond
with
Me
and
faith
in
the
act
of
Salvation
would
have
been
the
compelling
result,
but
it
had
to
be
a
free
decision
of
will....
ParaCrawl v7.1