Translation of "Wilderen" in English
Gehört
sie
etwa
zu
den
Wilderen?
A
little
wild,
perhaps?
OpenSubtitles v2018
Unregelmäßige
Stil
geben
Ihnen
einen
wilderen
Look.
Irregular
style
will
give
you
a
wilder
look.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
die
wilderen
Strände
und
die
kleinen
Buchten
vor?
You
prefer
the
wilder
beaches
and
the
creeks?
ParaCrawl v7.1
Wir
überraschte
alle
mit
einem
wilderen
Stil!
We
surprised
everyone
with
a
wilder
style!
CCAligned v1
Wir
sind
nicht
die
entfernt
von
unserem
wilderen
Seiten
sind
wir?
We
are
not
that
removed
from
our
wilder
sides
are
we?
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
du
magst
sie,
aber
sie
ist
mit
den
wilderen
Jungs
eindeutig
überfordert.
I
know
you
like
her,
but
it's
obvious
she
can't
control
the
wilder
kids.
OpenSubtitles v2018
Die
wilderen
Austrittsbefürworter
–
rasierter
Kopf,
tätowierte
Nationalflagge
–
ähneln
den
englischen
Fußball-Hooligans,
die
europäische
Stadien
mit
ihrer
speziellen
Art
der
Gewalt
unsicher
machen.
The
wilder
Brexiteers
–
shaven
heads,
national
flag
tattoos
–
resemble
the
English
football
hooligans
infesting
European
stadiums
with
their
particular
brand
of
violence.
News-Commentary v14
Nun,
die
meisten
Menschen
außerhalb
von
Ukips
traditionellen
Blaufarbstoff-Tendenz
und
den
wilderen
Gefilden
von
Torys
Klein-Engländerismus
kann
wohl
jeder
dazu
Ja
sagen.
Well,
most
people
outside
Ukip's
woad-wearing
tendency
and
the
wilder
shores
of
Tory
little
Englanderism
can
probably
say
yes
to
that.
WMT-News v2019
Die
meisten
Redakteure
bevorzugen
–
so
sie
denn
überhaupt
über
Japan
berichten
–
Geschichten
über
die
Verrücktheit
seiner
populären
Jugendkultur
oder
die
wilderen
Gestade
japanischer
Sexualität.
Most
editors,
when
they
cover
Japan
at
all,
prefer
stories
about
the
zaniness
of
its
popular
youth
culture,
or
the
wilder
shores
of
Japanese
sex.
News-Commentary v14
Wir
haben
Erfahrung
in
speziellen
Öl-Massagen
mit
dem
Einsatz
von
Körper
und
Brust,
was
zu
weitaus
wilderen
Orgasmen
führt.
We
have
perfected
special
oil
massages
using
body
and
breasts,
which
lead
to
much
wilder
orgasm.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rand
zwischen
Chianti
und
Valdelsa
gibt
es
die
Gegend
von
Barberino
Val
d'Elsa,
in
der
wir
süsse
Hügel,
Reben,
olivgrüne
Waldungen
und
weltliche
Zypressen
finden,
aber
auch
von
wilderen
Zonen.
On
the
border
between
Chianti
and
Valdelsa
there
is
the
territory
of
Barberino
Val
d'Elsa,
in
which
we
find
sweet
hills,
vines,
olive
groves
and
secular
cypresses,
but
also
wilder
zones.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Lasche,
die
du
um
dein
Handgelenk
legen
kannst,
behältst
du
auch
bei
wilderen
Sessions
die
Kontrolle
und
hast
das
Paddle
stets
griffbereit.
A
strap
around
your
wrist
lets
you
stay
in
control
even
in
wilder
sessions
and
keeps
the
paddle
at
hand
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Rafting-Neulinge
werden
es
einfach
finden,
hier
zu
manövrieren
–
verglichen
mit
dem
wilderen
Balian,
dessen
Fälle
mit
einer
Achterbahn-Fahrt
verglichen
werden.
Novice
rafters
will
find
it
easy
to
maneuver
the
drops
compared
to
the
wilder
Balian
River,
whose
plunges
are
compared
to
riding
a
roller
coaster.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Island
gibt
es
keinen
wilderen
Ort
als
Skaftafell,
wo
du
die
Nacht
verbringen
wirst.
And,
there
is
no
place
wilder
in
Iceland
than
Skaftafell,
where
you
will
spend
the
night.
ParaCrawl v7.1
In
den
wilderen
nördlichen
Highlands,
wo
es
weniger
Insekten
gibt,
sind
die
Forellen
in
der
Regel
kleiner,
aber
umso
aggressiver.
In
the
wilder,
northern
Highlands,
where
there
is
less
insect
life,
the
trout
tend
to
be
smaller
but
more
aggressive.
ParaCrawl v7.1
Freundliche
Kreaturen,
wie
zum
Beispiel
Rehe,
bewegen
sich
frei
im
Park,
während
die
wilderen
Exemplare,
wie
Leoparden,
hinter
Absperrungen
gehalten
werden.
Friendlier
creatures
such
as
deer
roam
freely
in
the
park
while
fiercer
ones
like
leopards
are
kept
behind
barriers.
ParaCrawl v7.1
San
Francisco
war
schon
immer
an
der
Front,
war
schon
immer
an
der
Linken
Kstenseite,
war
schon
immer
ein
Ort,
wo
Leute
sich
frei
fhlten,
die
eigene
Persönlichkeit
auszudrcken
und
war
schon
immer
ein
wenig
mehr
auf
der
wilderen
Seite
des
Landes.
San
Francisco
has
always
been
on
the
frontier,
has
always
been
on
the
Left
Coast,
has
always
been
a
place
where
people
have
felt
free
to
express
themselves,
and
has
always
been
just
a
little
bit
on
the
wild
side
of
the
rest
of
the
Country.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichen
und
Signale,
die
uns
aus
diesem
turbulenten
Unterholz
erreichen,
können
als
semiotische
Indexe
einer
wilderen,
weniger
domestizierten
Menge
von
Beziehungen
gedacht
werden,
die
politisch
(weil
sie
mit
Macht
aufgeladen
sind),
ökologisch
(wie
sie
materiell-körperliche
Metabolismen
und
außer-menschliche
Verhältnisse
betreffen)
und
kommunikativ
durch
und
durch
sind.
The
signs
and
signals
reaching
us
from
that
turbulent
undergrowth
can
be
thought
of
as
semiotic
indices
of
a
wilder,
more
untamed
set
of
relations
that
are
political
(because
they
are
power-laden),
ecological
(because
they
concern
material-bodily
metabolisms
and
extra-human
relationalities),
and
communicative
through
and
through.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
des
Blights,
als
das
Verderben
der
Darkspawn
sich
in
der
wilderen
Gegend
Thedas'
ausbreitete,
infizierte
es
die
Tiere,
die
dort
zu
finden
waren...
und
die
stärkeren
von
ihnen
sollten
überleben
und
in
noch
gefährlichere
und
bösartigere
Monster
verwandelt
werden.
In
Blights
past,
as
the
corruption
of
the
Darkspawn
spread
through
the
wilder
areas
of
Thedas
it
infected
the
animals
found
there...
and
the
more
powerful
of
them
would
survive
and
be
transformed
into
a
more
vicious
and
dangerous
beast.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Voraussetzung,
dass
ein
Züchter
eine
Auswahl
aus
Unmengen
von
Setzlingen
treffen
muss,
suchte
Dot
fortgesetzt
Rosen,
die
einen
wilderen
und
extremeren
Charakter
als
ihre
Eltern
hatten.
Given
that
a
breeder
often
has
scores
of
seedlings
to
choose
from,
Dot
consistently
chose
roses
with
a
wilder
and
more
extreme
character
than
their
parents'.
WikiMatrix v1
Die
Insel
von
Marinkovac
schützt
ein
kleines
Dorf
von
einigen
Häusern,
Ždrilca
und
zwei
Brüchen,
die
davon
einen
weniger
besuchten
und
wilderen
Ausflug
machen
als
Heilige-nachsichtig.
The
island
of
Marinkovac
shelters
a
hamlet
of
some
houses,
Ždrilca,
and
two
splits
which
make
a
less
attended
excursion
of
it
and
more
wild
than
Saint-Clement.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
in
den
Schützengräben,
mein
Freund,
um
unsere
Eltern,
Großeltern
und
Urgroßeltern
vor
den
wilden
Raubtieren
zu
schützen,
die
unsere
Wohnungen
umgaben,
und
vor
den
noch
wilderen
menschlichen
Plünderern,
die
sich
noch
am
Geschmack
von
Menschenfleisch
ergötzten.
"We
were
in
the
trenches,
my
friend,
protecting
our
parents,
grandparents
and
great-grandparents
from
the
fierce
animals
raiders
that
surrounded
our
dwellings,
and
the
even
fiercer
human
marauders
that
still
enjoyed
the
taste
of
human
flesh.
ParaCrawl v7.1
Die
Haltung
der
revisionistischen
Chruschtschow-Gruppe
gegenüber
der
Krise
im
Karibischen
Raum
(...),
die
volle
Annäherung
zwischen
diesen
Gruppen
und
der
revisionistischen
Tito-Clique,
die
immer
wilderen
Handlungen
N.
Chruschtschows
und
seiner
Anhänger
gegen
die
Partei
der
Arbeit
Albaniens
und
die
anderen
Parteien,
welche
die
Reinheit
des
Marxismus-Leninismus
mit
Nachdruck
schützen,
sowie
seine
ungeheuerlichen
Verleumdungen
und
Angriffe
gegen
sie,
decken
nicht
nur
die
jetzige,
sondern
auch
die
künftige
Tätigkeit
der
modernen
Revisionisten
auf.
The
attitude
of
the
revisionist
Khrushchev-Group
towards
the
crisis
in
the
Caribbean
(...),
the
full
convergence
between
this
group
and
the
revisionist
Tito
clique,
the
ever
wilder
acts
of
N.
Khrushchev
and
his
supporters
against
the
Albanian
Party
of
Labour
and
against
the
other
parties
who
protect
the
purity
of
Marxism-Leninism
with
vigor,
and
their
outrageous
slanders
and
attacks
against
them,
reveal
not
only
the
present
but
also
the
future
perspectives
of
the
modern
revisionists
.
ParaCrawl v7.1