Translation of "Wiewohl" in English

Der Annan-Plan ist zwar positiv, wiewohl eine Vernunftlösung.
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
Europarl v8

Wiewohl – warum sollte ich dich eigentlich nicht auch begünstigen?
Though why should I not patronize you?
Books v1

Wiewohl Miss Matty uns erst drängen musste, mutig zu sein.
Though we needed Miss Matty to urge us to be bold.
OpenSubtitles v2018

Und wiewohl ihrer so viel waren, zerriß doch das Netz nicht.
And although there were so many, the net was not broken.
ParaCrawl v7.1

Lions Clubs sind keine Gesellschafts-Clubs, wiewohl die Mitgliedschaft auch gesellschaftliche Vorteile bietet.
Lions Clubs are not social clubs, although there are social benefits to membership.
ParaCrawl v7.1

Und wiewohl ihrer so viel waren, zerriß das Netz nicht.
And although there were so many, the net was not broken.
ParaCrawl v7.1

Ob die Heiden ihre Götter ändern, wiewohl sie doch nicht Götter sind!
Has any nation ever made a change in their gods, though they are no gods?
ParaCrawl v7.1

Wiewohl, um das ungesehene Übersprudeln von dir kann indessen gewusst werden.
But the unseen effervescence of you can be known, however.
ParaCrawl v7.1

Wiewohl du nicht verantwortlich bist, wenn er sich nicht reinigen will.
Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
CCAligned v1

Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt,
Although my heart swims in tears
CCAligned v1

Ausser ewigen Ruhm, können Sie übrigents nichts gewinnen, wiewohl .............
Except for glory there is nothing to win, although .............
CCAligned v1

Sie glauben nicht daran, wiewohl das Beispiel der Früheren ergangen ist.
That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away.
CCAligned v1