Translation of "Wiewohl" in English
Der
Annan-Plan
ist
zwar
positiv,
wiewohl
eine
Vernunftlösung.
The
Annan
Plan
is
a
good
plan,
but
it
is
a
solution
born
of
reason.
Europarl v8
Wiewohl
–
warum
sollte
ich
dich
eigentlich
nicht
auch
begünstigen?
Though
why
should
I
not
patronize
you?
Books v1
Wiewohl
Miss
Matty
uns
erst
drängen
musste,
mutig
zu
sein.
Though
we
needed
Miss
Matty
to
urge
us
to
be
bold.
OpenSubtitles v2018
Und
wiewohl
ihrer
so
viel
waren,
zerriß
doch
das
Netz
nicht.
And
although
there
were
so
many,
the
net
was
not
broken.
ParaCrawl v7.1
Lions
Clubs
sind
keine
Gesellschafts-Clubs,
wiewohl
die
Mitgliedschaft
auch
gesellschaftliche
Vorteile
bietet.
Lions
Clubs
are
not
social
clubs,
although
there
are
social
benefits
to
membership.
ParaCrawl v7.1
Und
wiewohl
ihrer
so
viel
waren,
zerriß
das
Netz
nicht.
And
although
there
were
so
many,
the
net
was
not
broken.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Heiden
ihre
Götter
ändern,
wiewohl
sie
doch
nicht
Götter
sind!
Has
any
nation
ever
made
a
change
in
their
gods,
though
they
are
no
gods?
ParaCrawl v7.1
Wiewohl,
um
das
ungesehene
Übersprudeln
von
dir
kann
indessen
gewusst
werden.
But
the
unseen
effervescence
of
you
can
be
known,
however.
ParaCrawl v7.1
Wiewohl
du
nicht
verantwortlich
bist,
wenn
er
sich
nicht
reinigen
will.
Though
it
is
no
blame
to
thee
if
he
grow
not
(in
spiritual
understanding).
CCAligned v1
Wiewohl
mein
Herz
in
Tränen
schwimmt,
Although
my
heart
swims
in
tears
CCAligned v1
Ausser
ewigen
Ruhm,
können
Sie
übrigents
nichts
gewinnen,
wiewohl
.............
Except
for
glory
there
is
nothing
to
win,
although
.............
CCAligned v1
Sie
glauben
nicht
daran,
wiewohl
das
Beispiel
der
Früheren
ergangen
ist.
That
they
should
not
believe
in
the
(Message);
but
the
ways
of
the
ancients
have
passed
away.
CCAligned v1