Translation of "Wiederzuverwerten" in English

Um Rohstoffe zu schonen und Abfall wiederzuverwerten.
In order to conserve raw materials by recycling waste
TildeMODEL v2018

Sie sind nicht hier, um alte Daten und Fakten wiederzuverwerten.
You are not here to simply recycle dates and f acts from the past.
OpenSubtitles v2018

Daher lohnt es sich, die Fasern nach ihren Gebrauch wiederzuverwerten.
Therefore, it is worthwhile to recycle the fibers following their use.
EuroPat v2

Mit der andauernden Dürre waren wir gezwungen das Wasser wiederzuverwerten.
With ongoing drought, we had to resort to recycling our water.
ParaCrawl v7.1

Es ist unser Ziel, diese Abfälle möglichst wiederzuverwerten.
We aim to recycle as much of this as possible.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Firmen geben an, den Schrott wiederzuverwerten und werden dafür entlohnt.
Companies involved in such activity claim to recycle the scrap and are paid accordingly.
ParaCrawl v7.1

Ebenso bedeutsam sind die Maßnahmen, um das Abfallaufkommen zu reduzieren und wiederzuverwerten.
Equally important are measures to reduce and recycle waste materials.
ParaCrawl v7.1

Um ihn optimal wiederzuverwerten, muss der Müll jedoch zunächst sortiert werden.
To optimally recycle plastic, however, the waste must first be sorted.
ParaCrawl v7.1

Schon sehr früh hat Würth Elektronik damit begonnen, Reststoffe wiederzuverwerten.
Würth Elektronik started recycling residual materials at a very early stage.
ParaCrawl v7.1

Bären... haben genau genommen die einzigartige Fähigkeit, Abfallstoffe wiederzuverwerten, während sie überwintern.
Bears actually have the unique ability to recycle waste while they're hibernating.
OpenSubtitles v2018

Dazu kommen noch unterschiedliche Zusätze und Farbstoffe, die es zusätzlich erschweren, das Material wiederzuverwerten.
In addition, various additives and dyes also make it more difficult to recycle the material.
ParaCrawl v7.1

Hier gilt es, möglichst alle verwendeten Stoffe im Sinne einer geschlossenen Kreislaufwirtschaft zurückzugewinnen und wiederzuverwerten.
The aim is to recover and recycle as many of the included materials as possible as part of a closed circular economy.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere manuelle Demontage und Verwertung unserer Partner, gelingt es uns nahezu alle Rohstoffe wiederzuverwerten.
With our manual disposal and recycling by our partners, we are able to recycle almost all kinds of raw materials.
ParaCrawl v7.1

Allerdings müssten Produkte dann so designt werden, dass ihre Bestandteile leichter wiederzuverwerten sind.
However, products would then have to be designed in such a manner that their components are easier to recycle.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren kommen Wärmetauscher zum Einsatz, um von Maschinen abgegebene Wärme und Abgase wiederzuverwerten.
In addition, heat exchangers are used to recycle heat from engines and exhaust gas.
ParaCrawl v7.1

Die Anstrengungen einer einzigen Frau, Karatschis Abfall wiederzuverwerten, führt zur Entstehung einer alternativen Wohntechnologie.
One woman's struggle to recycle Karachi's waste leads to the creation of an alternative technology in housing.
ParaCrawl v7.1

Wir erzeugen Produkte, die sicher herzustellen, zu verwenden, wiederzuverwerten oder zu entsorgen sind.
We make products that are safe to manufacture, to use, to recycle and to dispose of.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein Zufall, dass es bei einer der Innovationspartnerschaften, die die Kommission erwähnte, gerade um Rohstoffe geht und dass innerhalb dieser Partnerschaft nach Wegen gesucht wird, um Rohstoffe wiederzuverwerten und auszutauschen.
It is not a coincidence that one of the innovation partnerships mentioned by the Commission is precisely about raw materials, researching ways to recycle and replace raw materials.
Europarl v8

Unsere Aufgabe muß es sein, zuerst den Abfall zu verhindern, so viel wie möglich wiederzuverwerten und erst den Rest sachgerecht zu lagern bzw. zu entsorgen.
Our objective must be firstly to prevent waste, to recycle as much as possible, and only then to store or dispose of the remainder in a proper fashion.
Europarl v8

Ich halte es daher für sehr wichtig, insbesondere die Behörden vor Ort zu ermutigen, die Sammlung von festen kommunalen Abfällen zu intensivieren, Biokomponenten zu trennen und wiederzuverwerten und spezielle Finanzierungsinstrumente zu schaffen bzw. eventuell die Nutzung von EU-Strukturfonds zu vereinfachen.
I therefore consider it very important to encourage local authorities in particular to increase solid communal waste collection, to separate and further use bio-components, and to create special financial instruments or possibly simplify the use of EU Structural Funds.
Europarl v8

Aber wir haben die Möglichkeit sie für etwas Nützlicheres wiederzuverwerten, das uns ermöglicht, konstante Energie zu erzeugen.
But we've got an opportunity to recycle them into something more useful that enables us to get energy all of the time.
TED2013 v1.1

Der EWSA wird für eine nachhaltige und wirtschaftlich tragfähige EU-Strategie plädieren, die sich auf den gesamten Lebenszyklus von Kunststoffen bezieht und dafür sorgt, Kunststoffabfälle zu verringern, zu verarbeiten und wiederzuverwerten.
The EESC will call for a sustainable and economically viable EU strategy to address the entire life-cycle of plastics in order to reduce, process and recycle plastic waste.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist die Lage besser als die für fossile Brennstoffe, da Uran vielerorts zur Verfügung steht und die Möglichkeit besteht, Kernmaterialien mehrfach wiederzuverwerten.
However, the situation is better than for fossil fuels, due to the wide ranging availability of uranium and the possibility to recycle nuclear materials several times.
TildeMODEL v2018

Industriepolitik und Klimapolitik sind heutzutage die beiden Seiten ein und derselben wirtschaftlichen Realität, in der mit der Rohstoffpolitik im weiteren Sinne das Ziel verfolgt wird, jedes Gramm und jedes Watt einzusparen und wiederzuverwerten, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie, die einem starken Wettbewerbsdruck ausgesetzt ist, zu verbessern.
Industrial and climate policies have become two aspects of the same economic reality in which raw materials policy in the broad sense of the term has the objective of saving and recycling every little gram or watt in order to boost the competitiveness of European industry on a fierce global market.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang zeigen bewährte Verfahren, dass es in einigen Mitgliedstaaten gelungen ist, Bau- und Abbruchabfälle in geringerem Maße zu deponieren und zur Verfüllung zu verwenden und stattdessen verstärkt wiederzuverwerten.
In relation to this, best practices show that some Member States have succeeded in diverting CDW from landfilling and backfilling and have increased recycling.
TildeMODEL v2018