Translation of "Wiederzuverwerten" in English
Um
Rohstoffe
zu
schonen
und
Abfall
wiederzuverwerten.
In
order
to
conserve
raw
materials
by
recycling
waste
TildeMODEL v2018
Sie
sind
nicht
hier,
um
alte
Daten
und
Fakten
wiederzuverwerten.
You
are
not
here
to
simply
recycle
dates
and
f
acts
from
the
past.
OpenSubtitles v2018
Daher
lohnt
es
sich,
die
Fasern
nach
ihren
Gebrauch
wiederzuverwerten.
Therefore,
it
is
worthwhile
to
recycle
the
fibers
following
their
use.
EuroPat v2
Mit
der
andauernden
Dürre
waren
wir
gezwungen
das
Wasser
wiederzuverwerten.
With
ongoing
drought,
we
had
to
resort
to
recycling
our
water.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel,
diese
Abfälle
möglichst
wiederzuverwerten.
We
aim
to
recycle
as
much
of
this
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Firmen
geben
an,
den
Schrott
wiederzuverwerten
und
werden
dafür
entlohnt.
Companies
involved
in
such
activity
claim
to
recycle
the
scrap
and
are
paid
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
bedeutsam
sind
die
Maßnahmen,
um
das
Abfallaufkommen
zu
reduzieren
und
wiederzuverwerten.
Equally
important
are
measures
to
reduce
and
recycle
waste
materials.
ParaCrawl v7.1
Um
ihn
optimal
wiederzuverwerten,
muss
der
Müll
jedoch
zunächst
sortiert
werden.
To
optimally
recycle
plastic,
however,
the
waste
must
first
be
sorted.
ParaCrawl v7.1
Schon
sehr
früh
hat
Würth
Elektronik
damit
begonnen,
Reststoffe
wiederzuverwerten.
Würth
Elektronik
started
recycling
residual
materials
at
a
very
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Bären...
haben
genau
genommen
die
einzigartige
Fähigkeit,
Abfallstoffe
wiederzuverwerten,
während
sie
überwintern.
Bears
actually
have
the
unique
ability
to
recycle
waste
while
they're
hibernating.
OpenSubtitles v2018
Dazu
kommen
noch
unterschiedliche
Zusätze
und
Farbstoffe,
die
es
zusätzlich
erschweren,
das
Material
wiederzuverwerten.
In
addition,
various
additives
and
dyes
also
make
it
more
difficult
to
recycle
the
material.
ParaCrawl v7.1
Hier
gilt
es,
möglichst
alle
verwendeten
Stoffe
im
Sinne
einer
geschlossenen
Kreislaufwirtschaft
zurückzugewinnen
und
wiederzuverwerten.
The
aim
is
to
recover
and
recycle
as
many
of
the
included
materials
as
possible
as
part
of
a
closed
circular
economy.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
manuelle
Demontage
und
Verwertung
unserer
Partner,
gelingt
es
uns
nahezu
alle
Rohstoffe
wiederzuverwerten.
With
our
manual
disposal
and
recycling
by
our
partners,
we
are
able
to
recycle
almost
all
kinds
of
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
müssten
Produkte
dann
so
designt
werden,
dass
ihre
Bestandteile
leichter
wiederzuverwerten
sind.
However,
products
would
then
have
to
be
designed
in
such
a
manner
that
their
components
are
easier
to
recycle.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
kommen
Wärmetauscher
zum
Einsatz,
um
von
Maschinen
abgegebene
Wärme
und
Abgase
wiederzuverwerten.
In
addition,
heat
exchangers
are
used
to
recycle
heat
from
engines
and
exhaust
gas.
ParaCrawl v7.1
Die
Anstrengungen
einer
einzigen
Frau,
Karatschis
Abfall
wiederzuverwerten,
führt
zur
Entstehung
einer
alternativen
Wohntechnologie.
One
woman's
struggle
to
recycle
Karachi's
waste
leads
to
the
creation
of
an
alternative
technology
in
housing.
ParaCrawl v7.1
Wir
erzeugen
Produkte,
die
sicher
herzustellen,
zu
verwenden,
wiederzuverwerten
oder
zu
entsorgen
sind.
We
make
products
that
are
safe
to
manufacture,
to
use,
to
recycle
and
to
dispose
of.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Zufall,
dass
es
bei
einer
der
Innovationspartnerschaften,
die
die
Kommission
erwähnte,
gerade
um
Rohstoffe
geht
und
dass
innerhalb
dieser
Partnerschaft
nach
Wegen
gesucht
wird,
um
Rohstoffe
wiederzuverwerten
und
auszutauschen.
It
is
not
a
coincidence
that
one
of
the
innovation
partnerships
mentioned
by
the
Commission
is
precisely
about
raw
materials,
researching
ways
to
recycle
and
replace
raw
materials.
Europarl v8
Unsere
Aufgabe
muß
es
sein,
zuerst
den
Abfall
zu
verhindern,
so
viel
wie
möglich
wiederzuverwerten
und
erst
den
Rest
sachgerecht
zu
lagern
bzw.
zu
entsorgen.
Our
objective
must
be
firstly
to
prevent
waste,
to
recycle
as
much
as
possible,
and
only
then
to
store
or
dispose
of
the
remainder
in
a
proper
fashion.
Europarl v8
Ich
halte
es
daher
für
sehr
wichtig,
insbesondere
die
Behörden
vor
Ort
zu
ermutigen,
die
Sammlung
von
festen
kommunalen
Abfällen
zu
intensivieren,
Biokomponenten
zu
trennen
und
wiederzuverwerten
und
spezielle
Finanzierungsinstrumente
zu
schaffen
bzw.
eventuell
die
Nutzung
von
EU-Strukturfonds
zu
vereinfachen.
I
therefore
consider
it
very
important
to
encourage
local
authorities
in
particular
to
increase
solid
communal
waste
collection,
to
separate
and
further
use
bio-components,
and
to
create
special
financial
instruments
or
possibly
simplify
the
use
of
EU
Structural
Funds.
Europarl v8
Aber
wir
haben
die
Möglichkeit
sie
für
etwas
Nützlicheres
wiederzuverwerten,
das
uns
ermöglicht,
konstante
Energie
zu
erzeugen.
But
we've
got
an
opportunity
to
recycle
them
into
something
more
useful
that
enables
us
to
get
energy
all
of
the
time.
TED2013 v1.1
Der
EWSA
wird
für
eine
nachhaltige
und
wirtschaftlich
tragfähige
EU-Strategie
plädieren,
die
sich
auf
den
gesamten
Lebenszyklus
von
Kunststoffen
bezieht
und
dafür
sorgt,
Kunststoffabfälle
zu
verringern,
zu
verarbeiten
und
wiederzuverwerten.
The
EESC
will
call
for
a
sustainable
and
economically
viable
EU
strategy
to
address
the
entire
life-cycle
of
plastics
in
order
to
reduce,
process
and
recycle
plastic
waste.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
die
Lage
besser
als
die
für
fossile
Brennstoffe,
da
Uran
vielerorts
zur
Verfügung
steht
und
die
Möglichkeit
besteht,
Kernmaterialien
mehrfach
wiederzuverwerten.
However,
the
situation
is
better
than
for
fossil
fuels,
due
to
the
wide
ranging
availability
of
uranium
and
the
possibility
to
recycle
nuclear
materials
several
times.
TildeMODEL v2018
Industriepolitik
und
Klimapolitik
sind
heutzutage
die
beiden
Seiten
ein
und
derselben
wirtschaftlichen
Realität,
in
der
mit
der
Rohstoffpolitik
im
weiteren
Sinne
das
Ziel
verfolgt
wird,
jedes
Gramm
und
jedes
Watt
einzusparen
und
wiederzuverwerten,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie,
die
einem
starken
Wettbewerbsdruck
ausgesetzt
ist,
zu
verbessern.
Industrial
and
climate
policies
have
become
two
aspects
of
the
same
economic
reality
in
which
raw
materials
policy
in
the
broad
sense
of
the
term
has
the
objective
of
saving
and
recycling
every
little
gram
or
watt
in
order
to
boost
the
competitiveness
of
European
industry
on
a
fierce
global
market.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
zeigen
bewährte
Verfahren,
dass
es
in
einigen
Mitgliedstaaten
gelungen
ist,
Bau-
und
Abbruchabfälle
in
geringerem
Maße
zu
deponieren
und
zur
Verfüllung
zu
verwenden
und
stattdessen
verstärkt
wiederzuverwerten.
In
relation
to
this,
best
practices
show
that
some
Member
States
have
succeeded
in
diverting
CDW
from
landfilling
and
backfilling
and
have
increased
recycling.
TildeMODEL v2018