Translation of "Wiederzuschaltung" in English

Die Wiederzuschaltung zum Netz 17 ist damit zu einem beliebigen Zeitpunkt sichergestellt.
Reconnection to the network 17 is thus ensured at any desired time.
EuroPat v2

Systeme zur automatischen Wiederzuschaltung dürfen nur mit der vorherigen Genehmigung des relevanten ÜNB installiert werden;
Installation of automatic reconnection systems shall be subject to prior authorisation by the relevant TSO;
DGT v2019

Ein wichtiger Faktor für ein funktionierendes Verbundsystem ist auch die Gewährleistung einer angemessenen Wiederzuschaltung nach einer Trennung vom Netz aufgrund einer Netzstörung.
Ensuring appropriate reconnection after an incidental disconnection due to a network disturbance is important to the functioning of the interconnected system.
DGT v2019

Alle Verbrauchsanlagen mit Übertragungsnetzanschluss und Verteilernetze mit Übertragungsnetzanschluss müssen die folgenden Anforderungen in Bezug auf ihre Trennung und Wiederzuschaltung erfüllen:
All transmission-connected demand facilities and transmission-connected distribution systems shall fulfil the following requirements related to disconnection or reconnection of a transmission-connected demand facility or a transmission-connected distribution system:
DGT v2019

Die Erholzeit ist die Wartezeit nach einer erfolgten Abschaltung wegen Kurzschluß oder Überlastung, in der unter keinen Umständen eine Wiederzuschaltung erfolgen kann und darf.
The recovery time is the waiting time after a disconnect action due to a short circuit or an overload, during which a reconnection cannot and must not occur under any circumstances.
EuroPat v2

Es ist daher Aufgabe der Erfindung, ein Kraftwerk zu schaffen und ein Verfahren zu dessen Betrieb anzugeben, mit welchen eine Wiederzuschaltung des nach einer Störung vom Netz abgetrennten Generators ohne langwierige Drehzahlangleichung bis in den Bereich von einigen Sekunden hinein gewährleistet werden kann.
Accordingly, one object of the invention is to provide a novel power station and a novel method for its operation, by means of which reconnection of the generator which has been disconnected from the network after a fault can be ensured without tedious speed matching which may last up to several seconds.
EuroPat v2

Das Kriterium der Wiederzuschaltung des Generators 13 ohne langwierigen Drehzahlangleich kann damit bis in den Bereich einiger Sekunden gewährleistet werden.
The criterion for reconnection of the generator 13 without tedious speed matching can thus be ensured up to the region of several seconds.
EuroPat v2

Schließlich besteht bei der Langzeit-Umschaltung auch die Gefahr, dass die Wiederzuschaltung bei einer torsions- oder biegekritischen Drehzahl des Antriebsstrangs erfolgt und durch den Schaltvorgang große Wechselmomente entstehen, welche die Bauteile im Wellenstrang gefährden oder gar die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert wird.
Finally, in the case of long-time switching, there is also the risk that turning the motor on again takes place at a torsion-critical or bending-critical speed of rotation of the drive train, and great alternating moments occur as a result of the switching process, which endanger the components in the shaft train, or the automatic safety shut-off is actually activated.
EuroPat v2

Mit Vorteil kann - sofern kein Fehler höherer Priorität vorliegt - eine Wiederzuschaltung nach erfolgreicher Freigabe durch das Isolationsüberwachungsgerät erfolgen.
Insofar as there is no higher priority fault, a reconnection may advantageously take place following successful clearance by the insulation monitoring instrument.
EuroPat v2

Während die siebte LED 4 zu Diagnosezwecken bei der Entwicklung der Schaltung dient, gibt die achte LED an, wenn ein Schaltbefehl für den Leistungsschalter zur Wiederzuschaltung ausgelöst wird.
While the seventh LED 4 serves diagnostic purposes during the development of the circuit, the eighth LED indicates when a switching command for the power switch, for turning the motor back on, is being triggered.
EuroPat v2

Viele Antriebe in unterschiedlichen Anwendungen erfordern nach einer Störung des Speisenetzes und der Trennung des Drehstrommotors von der Versorgungsspannung eine möglichst schnelle und mit geringem Drehzahlverlust verbundene Wiederzuschaltung des antreibenden Drehstrommotors wobei jedoch Beschädigungen des Drehstrommotors, der von dem Motor angetriebenen Maschine sowie allen anderen Konstruktionsteilen des Wellenstranges (Kupplungen, Getriebe usw.) zwischen der Maschine und dem Motor verhindert werden müssen.
Many drives in different applications require the driving three-phase AC motor to be turned on again as quickly as possible and with a low loss in speed of rotation, after an interruption in the supply network has occurred and the motor has been separated from the supply voltage, but at the same time, damage to the motor, to the machine driven by the motor, and all other design parts of the shaft train (clutches, transmissions, etc.) between the machine and the motor must be prevented.
EuroPat v2

Schließlich besteht bei der Langzeft-Umschaltung auch die Gefahr, dass die Wiederzuschaltung bei einer torsions- oder biegekritischen Drehzahl des Antriebsstrangs erfolgt und durch den Schaltvorgang große Wechselmomente entstehen, welche die Bauteile im Wellenstrang gefährden oder gar die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert wird.
Finally, in the case of long-time switching, there is also the risk that turning the motor on again takes place at a torsion-critical or bending-critical speed of rotation of the drive train, and great alternating moments occur as a result of the switching process, which endanger the components in the shaft train, or the automatic safety shut-off is actually activated.
EuroPat v2

Insbesondere wenn die Drehmomentbeanspruchungen geringer als beim Anlaufen des Drehstrommotors aus dem Stillstand sind, ist eine Wiederzuschaltung üblicherweise unkritisch.
Turning the motor on again is usually non-critical, particularly if the torque stresses are less than when starting the three-phase AC motor from a stopped position.
EuroPat v2

Sobald der vorgegebene Frequenzbereich verlassen wird, erfolgt beim Vorliegen der entsprechenden Voraussetzungen, d. h. bei der nächsten Unterschreitung der vorgegebenen Phasendifferenz oder bei einem Unterschreiten der vorgegebenen Höchstspannung, die Wiederzuschaltung des Drehstrommotors.
As soon as the predetermined frequency range is departed from, when the corresponding prerequisites are met, i.e. the next time the value goes below the predetermined phase difference, or below the predetermined maximum voltage, the three-phase AC motor is turned on again.
EuroPat v2