Translation of "Wiederzuschaltung" in English
Die
Wiederzuschaltung
zum
Netz
17
ist
damit
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
sichergestellt.
Reconnection
to
the
network
17
is
thus
ensured
at
any
desired
time.
EuroPat v2
Systeme
zur
automatischen
Wiederzuschaltung
dürfen
nur
mit
der
vorherigen
Genehmigung
des
relevanten
ÜNB
installiert
werden;
Installation
of
automatic
reconnection
systems
shall
be
subject
to
prior
authorisation
by
the
relevant
TSO;
DGT v2019
Ein
wichtiger
Faktor
für
ein
funktionierendes
Verbundsystem
ist
auch
die
Gewährleistung
einer
angemessenen
Wiederzuschaltung
nach
einer
Trennung
vom
Netz
aufgrund
einer
Netzstörung.
Ensuring
appropriate
reconnection
after
an
incidental
disconnection
due
to
a
network
disturbance
is
important
to
the
functioning
of
the
interconnected
system.
DGT v2019
Alle
Verbrauchsanlagen
mit
Übertragungsnetzanschluss
und
Verteilernetze
mit
Übertragungsnetzanschluss
müssen
die
folgenden
Anforderungen
in
Bezug
auf
ihre
Trennung
und
Wiederzuschaltung
erfüllen:
All
transmission-connected
demand
facilities
and
transmission-connected
distribution
systems
shall
fulfil
the
following
requirements
related
to
disconnection
or
reconnection
of
a
transmission-connected
demand
facility
or
a
transmission-connected
distribution
system:
DGT v2019
Die
Erholzeit
ist
die
Wartezeit
nach
einer
erfolgten
Abschaltung
wegen
Kurzschluß
oder
Überlastung,
in
der
unter
keinen
Umständen
eine
Wiederzuschaltung
erfolgen
kann
und
darf.
The
recovery
time
is
the
waiting
time
after
a
disconnect
action
due
to
a
short
circuit
or
an
overload,
during
which
a
reconnection
cannot
and
must
not
occur
under
any
circumstances.
EuroPat v2
Es
ist
daher
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Kraftwerk
zu
schaffen
und
ein
Verfahren
zu
dessen
Betrieb
anzugeben,
mit
welchen
eine
Wiederzuschaltung
des
nach
einer
Störung
vom
Netz
abgetrennten
Generators
ohne
langwierige
Drehzahlangleichung
bis
in
den
Bereich
von
einigen
Sekunden
hinein
gewährleistet
werden
kann.
Accordingly,
one
object
of
the
invention
is
to
provide
a
novel
power
station
and
a
novel
method
for
its
operation,
by
means
of
which
reconnection
of
the
generator
which
has
been
disconnected
from
the
network
after
a
fault
can
be
ensured
without
tedious
speed
matching
which
may
last
up
to
several
seconds.
EuroPat v2
Das
Kriterium
der
Wiederzuschaltung
des
Generators
13
ohne
langwierigen
Drehzahlangleich
kann
damit
bis
in
den
Bereich
einiger
Sekunden
gewährleistet
werden.
The
criterion
for
reconnection
of
the
generator
13
without
tedious
speed
matching
can
thus
be
ensured
up
to
the
region
of
several
seconds.
EuroPat v2
Schließlich
besteht
bei
der
Langzeit-Umschaltung
auch
die
Gefahr,
dass
die
Wiederzuschaltung
bei
einer
torsions-
oder
biegekritischen
Drehzahl
des
Antriebsstrangs
erfolgt
und
durch
den
Schaltvorgang
große
Wechselmomente
entstehen,
welche
die
Bauteile
im
Wellenstrang
gefährden
oder
gar
die
automatische
Sicherheitsabschaltung
aktiviert
wird.
Finally,
in
the
case
of
long-time
switching,
there
is
also
the
risk
that
turning
the
motor
on
again
takes
place
at
a
torsion-critical
or
bending-critical
speed
of
rotation
of
the
drive
train,
and
great
alternating
moments
occur
as
a
result
of
the
switching
process,
which
endanger
the
components
in
the
shaft
train,
or
the
automatic
safety
shut-off
is
actually
activated.
EuroPat v2
Mit
Vorteil
kann
-
sofern
kein
Fehler
höherer
Priorität
vorliegt
-
eine
Wiederzuschaltung
nach
erfolgreicher
Freigabe
durch
das
Isolationsüberwachungsgerät
erfolgen.
Insofar
as
there
is
no
higher
priority
fault,
a
reconnection
may
advantageously
take
place
following
successful
clearance
by
the
insulation
monitoring
instrument.
EuroPat v2
Während
die
siebte
LED
4
zu
Diagnosezwecken
bei
der
Entwicklung
der
Schaltung
dient,
gibt
die
achte
LED
an,
wenn
ein
Schaltbefehl
für
den
Leistungsschalter
zur
Wiederzuschaltung
ausgelöst
wird.
While
the
seventh
LED
4
serves
diagnostic
purposes
during
the
development
of
the
circuit,
the
eighth
LED
indicates
when
a
switching
command
for
the
power
switch,
for
turning
the
motor
back
on,
is
being
triggered.
EuroPat v2
Viele
Antriebe
in
unterschiedlichen
Anwendungen
erfordern
nach
einer
Störung
des
Speisenetzes
und
der
Trennung
des
Drehstrommotors
von
der
Versorgungsspannung
eine
möglichst
schnelle
und
mit
geringem
Drehzahlverlust
verbundene
Wiederzuschaltung
des
antreibenden
Drehstrommotors
wobei
jedoch
Beschädigungen
des
Drehstrommotors,
der
von
dem
Motor
angetriebenen
Maschine
sowie
allen
anderen
Konstruktionsteilen
des
Wellenstranges
(Kupplungen,
Getriebe
usw.)
zwischen
der
Maschine
und
dem
Motor
verhindert
werden
müssen.
Many
drives
in
different
applications
require
the
driving
three-phase
AC
motor
to
be
turned
on
again
as
quickly
as
possible
and
with
a
low
loss
in
speed
of
rotation,
after
an
interruption
in
the
supply
network
has
occurred
and
the
motor
has
been
separated
from
the
supply
voltage,
but
at
the
same
time,
damage
to
the
motor,
to
the
machine
driven
by
the
motor,
and
all
other
design
parts
of
the
shaft
train
(clutches,
transmissions,
etc.)
between
the
machine
and
the
motor
must
be
prevented.
EuroPat v2
Schließlich
besteht
bei
der
Langzeft-Umschaltung
auch
die
Gefahr,
dass
die
Wiederzuschaltung
bei
einer
torsions-
oder
biegekritischen
Drehzahl
des
Antriebsstrangs
erfolgt
und
durch
den
Schaltvorgang
große
Wechselmomente
entstehen,
welche
die
Bauteile
im
Wellenstrang
gefährden
oder
gar
die
automatische
Sicherheitsabschaltung
aktiviert
wird.
Finally,
in
the
case
of
long-time
switching,
there
is
also
the
risk
that
turning
the
motor
on
again
takes
place
at
a
torsion-critical
or
bending-critical
speed
of
rotation
of
the
drive
train,
and
great
alternating
moments
occur
as
a
result
of
the
switching
process,
which
endanger
the
components
in
the
shaft
train,
or
the
automatic
safety
shut-off
is
actually
activated.
EuroPat v2
Insbesondere
wenn
die
Drehmomentbeanspruchungen
geringer
als
beim
Anlaufen
des
Drehstrommotors
aus
dem
Stillstand
sind,
ist
eine
Wiederzuschaltung
üblicherweise
unkritisch.
Turning
the
motor
on
again
is
usually
non-critical,
particularly
if
the
torque
stresses
are
less
than
when
starting
the
three-phase
AC
motor
from
a
stopped
position.
EuroPat v2
Sobald
der
vorgegebene
Frequenzbereich
verlassen
wird,
erfolgt
beim
Vorliegen
der
entsprechenden
Voraussetzungen,
d.
h.
bei
der
nächsten
Unterschreitung
der
vorgegebenen
Phasendifferenz
oder
bei
einem
Unterschreiten
der
vorgegebenen
Höchstspannung,
die
Wiederzuschaltung
des
Drehstrommotors.
As
soon
as
the
predetermined
frequency
range
is
departed
from,
when
the
corresponding
prerequisites
are
met,
i.e.
the
next
time
the
value
goes
below
the
predetermined
phase
difference,
or
below
the
predetermined
maximum
voltage,
the
three-phase
AC
motor
is
turned
on
again.
EuroPat v2