Translation of "Wiederverwerten" in English
Mancher
Schrott
wird
noch
gelagert
in
der
Hoffnung
es
wiederverwerten
zu
können.
Some
junk
is
put
away
in
storage
in
the
hopes
of
possible
reuse.
OpenSubtitles v2018
Nach
Gebrauch
lassen
sich
die
einzelnen
Teile
trennen
und
getrennt
entsorgen
oder
wiederverwerten.
After
use,
the
individual
parts
can
be
separated
and
disposed
of
or
reused
separately.
EuroPat v2
Lass
uns
nach
Essen
suchen
und
nach
Dingen,
die
wir
wiederverwerten
können.
Fine,
let's
just
go
look
for
food
and
objects
we
can
recycle.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
noch
eine
Menge
Motoren,
die
wir
wiederverwerten
können.
There
are
still
engines
inside
that
you
can
recycle.
OpenSubtitles v2018
Um
ein
Schiff
wiederverwerten
zu
können
muss
es
am
HQ
angedockt
sein.
To
recycle
a
ship
it
must
be
docked
at
the
HQ.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackung
lässt
sich
zu
100%
wiederverwerten.
The
entire
package
is
100%
recyclable.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
ionische
Flüssigkeiten
relativ
teuer
und
sie
lassen
sich
nur
eingeschränkt
wiederverwerten.
Moreover,
ionic
liquids
are
relatively
costly
and
have
only
limited
recoverability
for
reuse.
EuroPat v2
Kann
ich
selbst
gecraftete
Items
verkaufen
bzw.
wiederverwerten
oder
sind
diese
immer
gebunden?
Can
I
take
my
own
crafted
items
and
sell
or
reuse
them
or
are
those
tied
to
my
character?
CCAligned v1
Im
Vergleich
zu
anderen
Materialen
lässt
sich
Holz
leicht
wiederverwerten.
In
contrast
to
other
materials,
wood
can
be
easily
recycled.
CCAligned v1
Dank
modernen
Technologien
können
wir
monatlich
bis
zu
220
Tonnen
Abfallfolien
wiederverwerten.
Thanks
to
modern
technologies
we
can
recycle
up
to
220
tons
of
waste
film
per
month.
CCAligned v1
Wiederverwerten
statt
wegwerfen
lautet
das
Motto.
Recycling
instead
of
throwing
away
is
the
motto.
ParaCrawl v7.1
Kupfer
lässt
sich
zu
100
%
wiederverwerten,
ohne
seine
Eigenschaften
einzubüßen.
It
can
be
100%
recycled
without
altering
its
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Diese
lassen
sich
später
abtrennen
und
wiederverwerten.
These
can
later
be
separated
and
recycled.
ParaCrawl v7.1
Dabei
lässt
sich
das
in
fossilen
Kraftwerken
entstehende
Treibhausgas
CO2
wiederverwerten.
The
greenhouse
gas
CO2
produced
by
fossil
fuel
power
plants
can
be
reused.
ParaCrawl v7.1
Dass
wir
92%
davon
wiederverwerten,
inzwischen
auch.
And
now
we
also
recycle
92%
of
it.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
verwendeten
Stoffe
lassen
sich
zu
99%
wiederverwerten.
All
fabrics
used
are
99%
recyclable.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltunternehmen
Green
Force
Curaçao
sammelt
Wertstoffe,
um
sie
wiederverwerten
zu
lassen.
The
environmental
company
Green
Force
Curaçao
collects
reusable
materials
to
recycle
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
trotzdem
Plastiktüten
besitzen,
sollten
Sie
diese
möglichst
häufig
wiederverwerten.
If
you
do
have
plastic
bags,
it
is
best
to
reuse
them
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
Wiederverwerten
und
Wiederbenutzen
ist
das,
was
meine
Mosaikarbeiten
ausmacht.
Shortly,
recycling
and
reusing
is
the
essence
of
my
mosaic
work.
ParaCrawl v7.1
Kupfer
und
Aluminium
lassen
sich
wiederverwerten.
Copper
and
aluminium
can
be
recycled.
ParaCrawl v7.1
Stahl
lässt
sich
zu
100
Prozent
wiederverwerten
–
beliebig
oft
und
ohne
Qualitätsverluste.
Steel
is
100
percent
recyclable
–
any
number
of
times
and
with
no
loss
in
quality.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
sehr
viel.„Reduzieren
–
Wiederverwenden
–Wiederverwerten“
heißt
die
Devise
zur
Reduzierung
dieser
Menge:
On
average,
one
European
produces
1
kg
of
waste
per
day.Toreduce
this
large
quantity,
the
rule
is
"Reduce
-
Reuse
-Recycle":
EUbookshop v2
Hier
bieten
sich
für
Stahl
zahlreiche
Möglichkeiten,
da
er
sich
ausgezeichnet
wiederverwerten
läßt.
Here
the
potential
of
steel
is
large
as
it
offers
excellent
recycling
possibilities.
EUbookshop v2
Damit
läßt
sich
in
einfacher
Weise
das
Eisen
in
relativ
reiner
Form
gewinnen
und
wiederverwerten.
The
iron
may
thus
readily
be
recovered
in
relatively
pure
form
and
reused.
EuroPat v2