Translation of "Wiederverkeimung" in English

Lösungen mit sehr niedrigem Essigsäuregehalt zeichnen sich durch verzögerte Wiederverkeimung aus.
Solutions with a very low content of acetic acid are distinguished by delayed bacterial aftergrowth.
EuroPat v2

Silberionen schÃ1?4tzen bis zu 6 Monaten vor der Wiederverkeimung.
Silver ions protect against re-contamination for up to 6 months.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wiederverkeimung wurden keine Fäkalbakterien festgestellt.
No reinfection with faecal bacteria has been identified.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die Nahrungskette für neue Keime unterbrochen, eine Wiederverkeimung kann nicht auftreten.
The food chain for new microorganisms is thus broken, and reinfection cannot occur.
EuroPat v2

Nach diesem Entkeimungsvorgang sollte vorteilhaft bis zum Verschließen des befüllten Behälters eine Wiederverkeimung verhindert werden.
After this disinfection procedure, recontamination should advantageously be prevented until the filled container is closed.
EuroPat v2

Ziel war es, die chemischen und mikrobiologischen Ursachen der Belagbildung und der Wiederverkeimung herauszufinden.
The object of this project was the identification of the chemical and microbiological causes of deposit formation and reinfection.
ParaCrawl v7.1

Laboruntersuchungen von UV-bestrahltem Abwasser ergaben eine vollständige Wiederverkeimung nach drei Tagen, jedoch ohne Fäkalbakterien.
Although laboratory analyses of UV-irradiated wastewaters have revealed complete reinfection within three days, no faecal bacteria have been detected.
ParaCrawl v7.1

Ein möglichst niedriger Essigsäuregehalt mindert die Gefahr einer raschen Wiederverkeimung nach mikrobiozider Behandlung eines wäßrigen Systems mit einem erfindungsgemäß hergestellten Desinfektionsmittel.
An acetic acid content that is as low as possible reduces the risk of rapid bacterial aftergrowth after microbiocidal treatment of an aqueous system with a disinfecting agent that has been produced in accordance with the invention.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil ist der hohe Essigsäuregehalt, der zu einem erhöhten CSB-Gehalt und zusätzlich zu einer drastischen Wiederverkeimung führen kann.
A further disadvantage is the high content of acetic acid, which can result in an increased COD content and, additionally, in a drastic bacterial aftergrowth.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Verwendung einer niederen Peroxycarbonsäure, insbesondere einer Peroxycarbonsäure und Wasserstoffperoxid enthaltenden wäßrigen Lösung, als Desinfektionsmittel ist es möglich, das Filter sehr effektiv zu desinfizieren und gleichzeitig den auf und in dem Filtermaterial heftenden Film sowie Schleim abzulösen und damit eine Wiederverkeimung und/oder Minderung der Durchlässigkeit des Filtermaterials zu verzögern.
In accordance with the invention, it is possible, by using a low peroxycarboxylic acid, especially an aqueous solution containing peroxycarboxylic acid and hydrogen oxide as disinfectant, to disinfect the filter very effectively and at the same time to detach the film and slime adhering on and in the filter material, therewith delaying a recontamination with microbes and/or a reduction of the permeability of the filter material.
EuroPat v2

Eine Wiederverkeimung kann jederzeit auftreten, da die organische Masse nur abgetötet, jedoch nicht entfernt wird.
Renewed microbial contamination can occur at any time, since the organic mass is only killed, but is not removed.
EuroPat v2

Im Rahmen eines komplexen Forschungsvorhabens bestand die Aufgabe dieses Teilprojekts darin, den Einfluss algenbürtiger Substanzen auf die Wiederverkeimung von Trinkwasser zu untersuchen.
As part of a complex research process, the object of this subproject was the investigation of the influence of substances released from algae upon the reinfection of drinking water.
ParaCrawl v7.1

Für die Parameter Gesamtcoliforme und Fäkalcoliforme Bakterien stellt sich eine Wiederverkeimung ein, die allerdings bei Mischung des ozonierten Klarlauf’s mit Spreewasser relativiert wird, weil dann kein Überschreiten der Grenzwerte der EU-Badegewässerrichtlinie im Untersuchungszeitraum mehr zu beobachten war.
In view of the parameters total coliformes and faecal coliformes, a bacterial contamination has recurred which is however, moderated if the effluent mixes with the Spree river water, since in this case the limit values of the EU Bathing Water Directive are not exceeded.
ParaCrawl v7.1

Für die gewählten Algenlösungen konnte gezeigt werden, dass die Zellinhaltsstoffe besser abbaubar sind und als Stoffwechselprodukte damit zu einer stärkeren Wiederverkeimung führen.
For the algal solutions considered, the improved degradation of the cell contents has been demonstrated, and the metabolic products released are associated with increased reinfection.
ParaCrawl v7.1

Auch ist die Wiederverkeimung von neu gepflanzten Palmgewächsen sehr hoch, da die Pilzschädlinge in verschiedenen Stadien Stresssituationen, beispielsweise Nährstoffmangel und Temperatureinflüsse, überdauern können.
Also, the reinfection level of newly-planted plants of the palm family is very high since the fungal pests are capable of persisting, in various stages, stress situations, for example lack of nutrients and temperature effects.
EuroPat v2

Der Sensor kann während und nach der Strahlensterilisation in der Verpackung verbleiben, welche vorzugsweise während der Strahlensterilisation vollständig geschlossen ist und welche beispielsweise nach der Strahlensterilisation eine Wiederverkeimung des Sensors verhindern kann.
During and after the radiation sterilization, the sensor can remain in the package, which is preferably completely closed during the radiation sterilization and can, for example, prevent re-contamination of the sensor after the radiation sterilization.
EuroPat v2

Vorzugsweise kann die Verpackung 114 bei dieser Verformung geschlossen bleiben, so dass der Innenraum 116 durch die Verpackung 114 noch vor einer Wiederverkeimung geschützt wird.
The package 114 may preferably remain closed during this deformation, so that the interior space 116 is still protected from re-contamination by the package 114 .
EuroPat v2

Während der Fertigmontage kann der Sensor also durch die Verpackung noch vollständig vor einer Wiederverkeimung geschützt werden.
During the final assembly, the sensor may therefore still be completely protected from re-contamination by the package.
EuroPat v2

Da bislang keine Möglichkeit besteht, den Verkeimungsgrad der Dentaleindchtung zu bestimmen, um zu erkennen, ob eine Sanierung tatsächlich nötig ist, kann eine Wiederverkeimung nur durch regelmäßige Anwendung des voranstehend beschriebenen Sanierungsprogramms wirkungsvoll verhindert werden.
Re-contamination can be effectively prevented only by regular use of the above-mentioned program since there is currently no possibility to determine the degree of microbial contamination of the dental equipment and to discern if conditioning is actually necessary.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist erkannt worden, daß auch mit den bekannten Entkeimungsanlagen eine Wiederverkeimung wirkungsvoll vermieden werden kann, wenn die durch das medizinische Gerät geleitete und mit Entkeimungsmittel versetzte Behandlungsflüssigkeit nicht notwendigerweise über die Austrittsöffnung des medizinischen Geräts freigesetzt wird, sondern alternativ auch zum Durchspülen des medizinischen Gerätes verwendet werden kann.
According to the invention, it has been observed that re-contamination can be effectively prevented with the use of sterilization units of the prior art if the treatment liquid, which is fed through the medical appliance and which is then enriched with a degerminating agent, is not necessarily dispensed via the outlet opening of the medical appliance but can be used alternatively for flushing of the medical appliance.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt nun die Aufgabe zugrunde, eine Einrichtung zur Einspeisung von Behandlungsflüssigkeit in medizinische Geräte der eingangs genannten Art anzugeben, mit der sich eine Verkeimung bzw. eine Wiederverkeimung einfach aber wirkungsvoll verhindern läßt.
The present invention has now the object to provide a device for feeding a treatment liquid into medical appliances of the aforementioned type with which microbial contamination or re-contamination can be prevented in a simple but effective manner.
EuroPat v2

Organische Säuren verfügen jedoch nicht über das Aufschlußvermögen von hochkonzentrierten Mineralsäuren und haben den weiteren Nachteil, daß sie für Mikroorganismen Nährstoffe darstellen und daher die Wiederverkeimung gereinigter Einrichtungen fördern.
Organic acids, however, do not have the solubilization capability as highly concentrated mineral acids and have the further drawback of representing nutrients for microorganism to therefore promote a renewed infection of purified devices.
EuroPat v2

Die biostatische Wirkung von fumados OP verzögert zudem die Wiederverkeimung der Membran und verbessert die Systemhygiene nachhaltig.
The biostatic effect of fumados OP delays the re-accumulation of bacteria and improves system hygiene over a longer period.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse beim Abbau von Spurenstoffen, der Bildung von Desinfektionsnebenprodukten und der Neigung zur Wiederverkeimung wurden verglichen und in einem umfangreichen Tabellenwerk dokumentiert.
Results obtained for the degradation of trace materials, the formation of disinfection by-products and the tendency towards reinfection have been compared and documented in a comprehensive tabular compilation.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind in den NOM Substanzen enthalten, die von Bakterien verwertet werden können und zur Wiederverkeimung im Trinkwasserleitungsnetz beitragen.
NOM also contains substances which may be exploited by bacteria, thereby contributing to the reinfection of the drinking water system.
ParaCrawl v7.1

Untersuchungen an algendotierten Modellwässern ergaben, dass Chlor und Ozon durch Zellaufschluà der Algensubstanz und nachfolgendem biologischen Stoffwechsel zu einer Erhöhung der Wiederverkeimung beitragen, Chlordioxid hingegen nur bei längerer Kontaktzeit.
Tests on algae-doped water models showed that chlorine and ozone contribute to an increase in reinfection through cell disintegration of the algae substance and the resulting biological metabolism.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser wird ausschließlich in desinfizierten Behältern an die Bevölkerung abgegeben, um eine Wiederverkeimung des Wassers zu verhindern.
The water is supplied to residents in purified containers to prevent recontamination.
ParaCrawl v7.1

Speziell für solche, oft stark belastete Anlagen hat WAPOTEC® ein Verfahren entwickelt, das Biofilme wirksam auflöst und so die Wiederverkeimung von Anlagen und Wasserkreisläufen hemmt.
WAPOTEC® developed a special process for heavily stressed facilities that dissolves biofilm and thereby inhibits recontamination.
ParaCrawl v7.1