Translation of "Wiederholungsschulung" in English
Die
Mindestdauer
der
Wiederholungsschulung
muss
mindestens
vier
Stunden
innerhalb
eines
Zeitraums
von
sechs
Wochen
betragen.
The
minimum
duration
of
the
re-current
training
shall
be
no
less
than
4
hours
in
any
6
week
period.
DGT v2019
Alle
Auftragnehmer,
die
über
einen
längeren
Zeltraum
beschäftigt
werden,
erhalten
eine
Wiederholungsschulung.
All
contract
workers
receive
refresher
training
when
they
are
involved
over
a
longer
period.
EUbookshop v2
Ein
Sprengstoffspürhund
und
sein
Hundeführer
müssen
einer
Erst-
und
Wiederholungsschulung
unterliegen,
mit
der
sichergestellt
wird,
dass
die
erforderlichen
Kompetenzen
erlernt
und
aufrechterhalten
und
gegebenenfalls
neue
Kompetenzen
erlernt
werden.
An
EDD
and
its
handler
shall
be
subject
to
initial
and
recurrent
training
to
ensure
that
required
competencies
are
learned
and
maintained
and,
where
appropriate,
new
competencies
are
learned.
DGT v2019
Ein
Sprengstoffspürhund
und
der
Hundeführer
müssen
Anforderungen
bezüglich
der
Wiederholungsschulung
unterliegen,
sowohl
einzeln
als
auch
gemeinsam
als
Team.
An
EDD
and
the
handler
shall
be
subject
to
recurrent
training
requirements,
both
individually
and
in
combination
as
a
team.
DGT v2019
Bei
der
Wiederholungsschulung
sind
die
vorhandenen
Kompetenzen,
die
bei
der
Erstschulung
verlangt
werden,
sowie
die
im
Hinblick
auf
Sicherheitsentwicklungen
erworbenen
Kompetenzen
aufrechtzuerhalten.
Recurrent
training
shall
maintain
the
existing
competencies
as
required
by
the
initial
training
and
those
acquired
in
line
with
security
developments.
DGT v2019