Translation of "Wiedererwachen" in English

Sie zeigen das Wiedererwachen des pakistanischen Proletariats.
They show the reawakening of the Pakistan proletariat.
ParaCrawl v7.1

Student: Klingt sehr interessant – jenes Wiedererwachen.
Student: Sounds very interesting—that reawakening.
ParaCrawl v7.1

Das ehemals kommunistische Land erlebt ein Wiedererwachen der Religion.
The former communist country is observing a religious revival.
ParaCrawl v7.1

Sein ursprünglicher Ungehorsam führt zu seinem persönlichen Wiedererwachen und auch dem der Niniviter.
His initial disobedience leads not only to his personal revival, but to that of the Ninevites as well.
ParaCrawl v7.1

Strophe III beschreibt das Wiedererwachen des Weltalls zum Leben nach Pralaya.
Stanza III. describes the Re-awakening of the Universe to life after Pralaya.
ParaCrawl v7.1

Eine Bewegung entsteht gerade durch das Wiedererwachen der Person.
A movement is born precisely with the reawakening of the person.
ParaCrawl v7.1

Wir klagen doch überall über das Wiedererwachen von nationalistischen Tendenzen, vor allem unter den Jugendlichen.
We lament, do we not, the ubiquitous reawakening of nationalist tendencies, especially among young people.
Europarl v8

In derselben Zeitspanne sehen wir das Wiedererwachen der politischen Opposition der Mossadegh-Anhänger der Nationalen Front.
In the same period we see the re-awakening of the political opposition of Mossadeq's supporters in the National Front.
ParaCrawl v7.1

Auch in Europa zeigt sich ein starkes Wiedererwachen in der Beteiligung von Frauen, angefangen mit Forderungen in Bezug auf die Achtung der Würde der Frauen in den Medien und in Verhaltensweisen von Männern in Institutionen, wie sie am 13. Februar von einer Million italienischer Frauen und vielen betroffenen Männern auf Marktplätzen zum Ausdruck gebracht wurden.
Even in Europe, there is a great reawakening of women's participation, starting with demands to respect the dignity of women in the media and in the behaviour of men in institutions, as was said in town squares on 13 February by 1 million Italian women and many concerned men.
Europarl v8

Diese Thematik ist in den Vordergrund getreten, weil die Medien das religiöse Wiedererwachen im Iran hochgespielt haben.
This issue has come to the fore because the media has played up the religious reawakening in Iran.
Europarl v8

Grundsätzlich aber möchte ich das Wiedererwachen der Atomenergie begrüßen - das, wie der Kommissar sagte, sowohl auf europäischer als auch auf internationaler Ebene stattfindet - da ihr beim Umgang mit dem Klimawandel eine entscheidende Rolle zukommen wird.
But, finally, I would like to welcome the renaissance of nuclear energy - as the Commissioner has said, at both European and international level - because of the vital role it will have to play in dealing with climate change.
Europarl v8

Bei weitem bedeutender ist das Wiedererwachen der Zivilgesellschaft, die sich das erste Mal seit 1989 gegen die politischen Parteien erhoben hat, um den öffentlichen Raum zurückzufordern, auf den sie zehn Jahre zuvor verzichten musste.
Of far greater importance is the reawakening of civil society which has, for the first time since 1989, stood up to the political parties to reclaim the public space it relinquished ten years ago.
News-Commentary v14

Könnte ein Wiedererwachen der Wählerwut genau das Richtige sein, um das Interesse an einer CO2-Steuer neu zu entfachen?
Might a reawakening of voter anger be the ticket to rekindling interest in a carbon tax?
News-Commentary v14

Dank dem Wiedererwachen der lokalen Identitäten und Kulturen im französischsprachigen Afrika - wie auch anderswo - kann man ein Wiederaufleben und eine Aufwertung der afrikanischen Sprachen beobachten.
With the re-awakening of local identities and cultures in Francophone Africa and elsewhere, one can see a resurgence and a renewed effort to promote African languages.
GlobalVoices v2018q4

Alarmierender ist, dass einige Kommentatoren die Nachbarschaftspolitik der Türkei mit einem Wiedererwachen des ottomanischen Imperialismus gleichsetzen.
More alarmingly, some commentators liken Turkey’s neighborhood policy to a revival of Ottoman imperialism.
News-Commentary v14

Ganz grundsätzlich wurde Kenia unbestritten als der „Musterschüler“ im Fach Entwicklung angesehen und manchmal als Symbol für das Wiedererwachen Afrikas bezeichnet.
Perhaps more fundamentally, Kenya was unanimously seen as the “good student” of development, sometimes referred to as a symbol of an African renaissance.
News-Commentary v14