Translation of "Wiedererwachen" in English
Sie
zeigen
das
Wiedererwachen
des
pakistanischen
Proletariats.
They
show
the
reawakening
of
the
Pakistan
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Student:
Klingt
sehr
interessant
–
jenes
Wiedererwachen.
Student:
Sounds
very
interesting—that
reawakening.
ParaCrawl v7.1
Das
ehemals
kommunistische
Land
erlebt
ein
Wiedererwachen
der
Religion.
The
former
communist
country
is
observing
a
religious
revival.
ParaCrawl v7.1
Sein
ursprünglicher
Ungehorsam
führt
zu
seinem
persönlichen
Wiedererwachen
und
auch
dem
der
Niniviter.
His
initial
disobedience
leads
not
only
to
his
personal
revival,
but
to
that
of
the
Ninevites
as
well.
ParaCrawl v7.1
Strophe
III
beschreibt
das
Wiedererwachen
des
Weltalls
zum
Leben
nach
Pralaya.
Stanza
III.
describes
the
Re-awakening
of
the
Universe
to
life
after
Pralaya.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bewegung
entsteht
gerade
durch
das
Wiedererwachen
der
Person.
A
movement
is
born
precisely
with
the
reawakening
of
the
person.
ParaCrawl v7.1
Wir
klagen
doch
überall
über
das
Wiedererwachen
von
nationalistischen
Tendenzen,
vor
allem
unter
den
Jugendlichen.
We
lament,
do
we
not,
the
ubiquitous
reawakening
of
nationalist
tendencies,
especially
among
young
people.
Europarl v8
In
derselben
Zeitspanne
sehen
wir
das
Wiedererwachen
der
politischen
Opposition
der
Mossadegh-Anhänger
der
Nationalen
Front.
In
the
same
period
we
see
the
re-awakening
of
the
political
opposition
of
Mossadeq's
supporters
in
the
National
Front.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Europa
zeigt
sich
ein
starkes
Wiedererwachen
in
der
Beteiligung
von
Frauen,
angefangen
mit
Forderungen
in
Bezug
auf
die
Achtung
der
Würde
der
Frauen
in
den
Medien
und
in
Verhaltensweisen
von
Männern
in
Institutionen,
wie
sie
am
13.
Februar
von
einer
Million
italienischer
Frauen
und
vielen
betroffenen
Männern
auf
Marktplätzen
zum
Ausdruck
gebracht
wurden.
Even
in
Europe,
there
is
a
great
reawakening
of
women's
participation,
starting
with
demands
to
respect
the
dignity
of
women
in
the
media
and
in
the
behaviour
of
men
in
institutions,
as
was
said
in
town
squares
on
13
February
by
1
million
Italian
women
and
many
concerned
men.
Europarl v8
Diese
Thematik
ist
in
den
Vordergrund
getreten,
weil
die
Medien
das
religiöse
Wiedererwachen
im
Iran
hochgespielt
haben.
This
issue
has
come
to
the
fore
because
the
media
has
played
up
the
religious
reawakening
in
Iran.
Europarl v8
Grundsätzlich
aber
möchte
ich
das
Wiedererwachen
der
Atomenergie
begrüßen
-
das,
wie
der
Kommissar
sagte,
sowohl
auf
europäischer
als
auch
auf
internationaler
Ebene
stattfindet
-
da
ihr
beim
Umgang
mit
dem
Klimawandel
eine
entscheidende
Rolle
zukommen
wird.
But,
finally,
I
would
like
to
welcome
the
renaissance
of
nuclear
energy
-
as
the
Commissioner
has
said,
at
both
European
and
international
level
-
because
of
the
vital
role
it
will
have
to
play
in
dealing
with
climate
change.
Europarl v8
Bei
weitem
bedeutender
ist
das
Wiedererwachen
der
Zivilgesellschaft,
die
sich
das
erste
Mal
seit
1989
gegen
die
politischen
Parteien
erhoben
hat,
um
den
öffentlichen
Raum
zurückzufordern,
auf
den
sie
zehn
Jahre
zuvor
verzichten
musste.
Of
far
greater
importance
is
the
reawakening
of
civil
society
which
has,
for
the
first
time
since
1989,
stood
up
to
the
political
parties
to
reclaim
the
public
space
it
relinquished
ten
years
ago.
News-Commentary v14
Könnte
ein
Wiedererwachen
der
Wählerwut
genau
das
Richtige
sein,
um
das
Interesse
an
einer
CO2-Steuer
neu
zu
entfachen?
Might
a
reawakening
of
voter
anger
be
the
ticket
to
rekindling
interest
in
a
carbon
tax?
News-Commentary v14
Dank
dem
Wiedererwachen
der
lokalen
Identitäten
und
Kulturen
im
französischsprachigen
Afrika
-
wie
auch
anderswo
-
kann
man
ein
Wiederaufleben
und
eine
Aufwertung
der
afrikanischen
Sprachen
beobachten.
With
the
re-awakening
of
local
identities
and
cultures
in
Francophone
Africa
and
elsewhere,
one
can
see
a
resurgence
and
a
renewed
effort
to
promote
African
languages.
GlobalVoices v2018q4
Alarmierender
ist,
dass
einige
Kommentatoren
die
Nachbarschaftspolitik
der
Türkei
mit
einem
Wiedererwachen
des
ottomanischen
Imperialismus
gleichsetzen.
More
alarmingly,
some
commentators
liken
Turkey’s
neighborhood
policy
to
a
revival
of
Ottoman
imperialism.
News-Commentary v14
Ganz
grundsätzlich
wurde
Kenia
unbestritten
als
der
„Musterschüler“
im
Fach
Entwicklung
angesehen
und
manchmal
als
Symbol
für
das
Wiedererwachen
Afrikas
bezeichnet.
Perhaps
more
fundamentally,
Kenya
was
unanimously
seen
as
the
“good
student”
of
development,
sometimes
referred
to
as
a
symbol
of
an
African
renaissance.
News-Commentary v14