Translation of "Wiedererstehen" in English

Ich würde Eden wiedererstehen lassen, nach meinem Bild.
I would recreate Eden in my image.
CCAligned v1

Ihr werdet euer Leben und das Leben anderer wiedererstehen lassen.
You will resurge your life and the lives of others. It is inevitable.
ParaCrawl v7.1

Maldek wird wiedererstehen und der innerste Planet, den Astronomen Vulkan genannt haben.
Maldek will re-emerge, and the innermost planet astronomers have named Vulcan.
ParaCrawl v7.1

In der Beachtung rechtsstaatlicher Sicherungen sieht das Grundgesetz eine wichtige Garantie gegen ein Wiedererstehen eines Unrechtsstaats.
Respect for constitutional guarantees is seen by the Basic Law as an important assurance against the re-emergence of a State founded on injustice.
ParaCrawl v7.1

Je mehr wir zu leiden haben werden, um so augenfälliger wird das unvergängliche Reich wiedererstehen!
The more we suffer, the more glorious will be the resurrection of eternal Germany!
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es nicht nur darum, ein historisch bedeutendes Gebäude wiedererstehen zu lassen.
This is not merely a matter of recreating a historically significant building.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung vom 25. März zum 50. Gründungstag der Union bietet die Gelegenheit, das Wiedererstehen der politischen Ambition für Europa anzuregen.
The 25 March Declaration, on the occasion of the Union's 50th anniversary could be an opportunity to propose the rebirth of political ambition for Europe.
Europarl v8

Die Unabhängigkeit in zwei Jahrhunderten hat gezeigt, welches Potenzial, welcher Wille und welche Ideale diesem Volk innewohnen, die das Ferment für das Wiedererstehen von Demokratie und Wohlstand sein könnten.
Two centuries of Haitian independence have revealed the resourcefulness, the will and the ideals of the people, who represent the seeds of a rebirth of democracy and prosperity.
Europarl v8

Das wichtigste Ziel ist es, nicht zu verbittern, sondern Wunden zu heilen, aus der Geschichte zu lernen und den Weg für das Wiedererstehen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu versperren.
The most important aim is not to exacerbate, but to heal wounds, to learn from history and to block the path for any rebirth of racism and xenophobia.
Europarl v8

Dieses Europa ist geschaffen worden, um das Wiedererstehen des Totalitarismus, ob des linken oder des rechten, für immer auszuschließen.
This Europe was created to prevent totalitarianism from ever resurging, whether from the left or the right.
Europarl v8

Um Fortschritte in Richtung eines derartigen Raums zu erzielen, bedarf es einer Avantgarde an Risikoträgern – soziale und politische Unternehmer, die nicht davor zurückschrecken, über die traditionellen Grenzlinien zwischen Sektoren und Staaten hinweg zu arbeiten und die dabei helfen, eine globale, auf einen übergeordneten Zweck ausgerichtetete Gemeinschaft jenseits reiner Machtansprüche wiedererstehen zu lassen.
The push toward such a space needs to be spearheaded by risk takers – social and political entrepreneurs who are unafraid to work across lines traditionally dividing sectors and states, and who help to re-create a global community of purpose beyond power.
News-Commentary v14

Auch wenn versteckter Protek­tionismus in verschiedenen Formen weiter besteht, macht doch eine solche Beständigkeit das Wiedererstehen eines klassischen tarifären Protektionismus unwahrscheinlich, wie er in den Jahren 1870 und 1930 die Globalisierungsphasen beendete.
Even if various kinds of hidden protectionism still persist, this resilience makes it unlikely that the traditional kind of tariff protectionism that put an end to the globalisation processes in the 1870s and 1930s will resurface.
TildeMODEL v2018

Auch wenn versteckter Pro­tektionismus in verschiedenen Formen weiter besteht, macht doch eine solche Beständigkeit das Wiedererstehen eines klassischen tarifären Protektionismus unwahrscheinlich, wie er in den Jahren 1870 und 1930 die früheren Globalisierungsphasen beendete.
While different kinds of hidden protectionism still persist, this resilience makes it unlikely that the traditional kind of tariff protectionism that put an end to earlier globalisation processes in the 1870s and 1930s will resurface.
TildeMODEL v2018

Auch wenn versteckter Protektionismus in verschiedenen Formen weiter besteht, macht doch eine solche Beständigkeit das Wiedererstehen eines klassischen tarifären Protektionismus unwahrscheinlich, wie er in den Jahren 1870 und 1930 die Globalisierungsphasen beendete.
While different kinds of hidden protectionism still persist, this resilience makes it unlikely that the traditional kind of tariff protectionism that put an end to the globalisation processes in the 1870s and 1930s will resurface.
TildeMODEL v2018

Die KPÖ nahm damit den Auftrag der Alliierten der "Moskauer Deklaration" vom Oktober 1943 für einen „eigenen Beitrag“ Österreichs zu seiner Befreiung vom Faschismus als Voraussetzung für das Wiedererstehen als eigener Staat ernst.
The KPÖ took seriously the order of the Allied Powers in the Moscow Declaration from October 1943, which called for Austria's "own contribution" to its liberation from fascism as a precondition for the resurrection of their own state.
Wikipedia v1.0

Vielleicht haben wir einmal die Hoffnung gehegt, daß die Flut unserer aktuellen Probleme einfach wieder abebben und die einfachere Welt der sechziger Jahre wiedererstehen könnte.
It is short term in the sense of being urgent, and not in the sense of being temporary. Some progress has already been made.
EUbookshop v2

In kleineren Gemeinden sind sie eine Möglichkeit, das System, wie es vor den Zusammenlegungen bestand, wiedererstehen zu lassen, dabei jedoch im Rahmen der Neugliederung zu bleiben.
In smaller local authorities, they can be regarded as a way of recreating the localgovernment system before amalgamations, but within the frame of the new authority.
EUbookshop v2