Translation of "Wiederauffüllung" in English
Eine
Wiederauffüllung
der
Grundwasservorräte
ist
selbst
bei
Regenfällen
kaum
zu
erwarten.
Whether
or
not
it
rains,
groundwater
supplies
have
difficulty
maintaining
their
levels
and
replenishing
supplies.
Europarl v8
Wir
sind
für
die
Wiederauffüllung
der
Fischbestände,
die
vom
Aussterben
bedroht
sind.
We
are
in
favour
of
recovering
the
stocks
of
fish
that
are
threatened
with
extinction.
Europarl v8
Wer
hat
ein
persönliches
Interesse
an
der
nachhaltigen
Wiederauffüllung
der
Bestände?
Who
has
a
vested
interest
in
restoring
stocks
to
sustainable
levels?
Europarl v8
Die
Fischer
haben
ein
persönliches
kommerzielles
Interesse
an
der
Wiederauffüllung
der
Kabeljaubestände.
The
fishermen
have
a
vested
commercial
interest
in
seeing
cod
stocks
recover.
Europarl v8
Die
Wiederauffüllung
sollte
schnellstmöglich,
spätestens
jedoch
in
zehn
Jahren
abgeschlossen
sein.
Recovery
should
occur
as
soon
as
possible
and
in
no
later
than
ten
years.
Europarl v8
Eine
erfolgreiche
Wiederauffüllung
des
Bestands
muss
Vorrang
haben.
Successful
recovery
of
the
stock
must
be
the
priority.
Europarl v8
Die
Wiederauffüllung
der
Aalbestände
wird
ein
Test
für
die
internationale
Zusammenarbeit
sein.
The
replenishment
of
eel
stocks
will
be
a
test
of
international
cooperation.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
werden
die
Wiederauffüllung
des
Kabeljaubestands
in
der
Nordsee
fördern.
These
measures
will
enhance
the
recovery
of
cod
in
the
North
Sea.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
Wiederauffüllung
der
Seehechtbestände
tragen
dieser
Tatsache
Rechnung.
This
characteristic
has
been
taken
into
account
in
designing
appropriate
measures
to
boost
the
recovery
of
hake
stocks.
TildeMODEL v2018
Mai
2003:
die
Kommission
unterbreitet
einen
Vorschlag
für
die
Wiederauffüllung
der
Kabeljaubestände.
May
2003:
the
Commission
tables
a
proposal
for
the
recovery
of
cod
stocks.
TildeMODEL v2018
Die
Hinhaltetaktik
in
der
Bestandsbewirtschaftung
verhindert
den
Schutz
und
die
Wiederauffüllung
der
Bestände.
It
has
resulted
in
a
dilatory
policy
of
stock
management
that
has
failed
to
safeguard
or
restore
fish
stocks.
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Strategie
zur
Wiederauffüllung
des
Kabeljaus
ist
dafür
nur
ein
Beispiel.
Today's
strategy
for
the
recovery
of
cod
stocks
is
just
one
example.
TildeMODEL v2018
Der
Kompromiss
umfasst
insbesondere
einen
Plan
für
die
Wiederauffüllung
bestimmter
Kabeljaubestände.
The
compromise
includes
in
particular
a
plan
for
the
recovery
of
certain
stocks
of
cod.
TildeMODEL v2018
Der
Fischereirat
hat
heute
Langzeitpläne
zur
Wiederauffüllung
bedrohter
Fischbestände
beschlossen.
The
Council
of
fisheries
ministers
has
today
adopted
long-term
recovery
plans
for
endangered
fish
stocks.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsvorschlag
zielte
darauf
ab,
Maßnahmen
zur
Wiederauffüllung
des
nördlichen
Seehechtbestands
festzulegen.
The
aim
of
the
Commission
proposal
was
to
establish
measures
for
the
recovery
of
the
Northern
hake
stock.
TildeMODEL v2018
Eine
zeitige
Wiederauffüllung
des
Asiatischen
Entwicklungsfonds
ist
ebenfalls
wichtig.
Timely
replenishment
of
the
Asian
Development
Fund
is
also
important.
EUbookshop v2
Die
Bestandserholungspläne
dienen
zur
Förderung
der
Wiederauffüllung
einiger
vom
Zusammenbruch
bedrohter
Fischbestände.
The
recovery
plans
are
meant
to
help
replenish
the
stocksthreatened
with
collapse.
EUbookshop v2
Führen
Sie
Inventuren
durch
und
dokumentieren
Sie
Anpassungen
für
die
Wiederauffüllung.
Count
inventory
and
record
adjustments
for
replenishment.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederauffüllung
dieser
Nährstoffe
ist
daher
sehr
wichtig!
Replenishing
these
nutrients
is
therefore
very
important!
ParaCrawl v7.1
Parallel
zum
Aushub
wird
Verfüllmaterial
zur
Wiederauffüllung
der
Baugrube
antransportiert.
Backfill
material
for
refilling
the
excavation
pit
will
be
delivered
during
the
excavation.
ParaCrawl v7.1
Wiederauffüllung
des
AfDF
wurde
im
September
2013
abgeschlossen.
The
13th
replenishment
of
the
ADF
was
completed
in
September
2013.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Ventil
84
kann
eine
Wiederauffüllung
der
Kanäle
erfolgen.
A
refilling
of
the
ducts
can
be
carried
out
by
way
of
the
valve
84
.
EuroPat v2
In
der
Füllvorrichtung
wird
die
Wiederauffüllung
der
Matrizenbohrungen
vorgenommen.
In
the
filling
equipment,
the
refilling
of
the
die
bores
is
performed.
EuroPat v2