Translation of "Wiederanbringung" in English

Für die Wiederanbringung des Gehäuses sind dann natürlich einzeln die betreffenden Verschraubungen wieder anzuziehen.
For the re-mounting of the housing then naturally the respective screws had to be individually tightened again.
EuroPat v2

Aus Gründen des Schallschutzes sind derartige Verschraubungen meist hinter Schallschutzwänden angebracht, was die Zugänglichkeit der Schrauben für die Abnahme und Wiederanbringung des Gehäuses erschwert.
For reasons of noise control, such screws were often arranged behind sound insulation walls, which hindered the accessibility of the screws for the removal and re-mounting of the housing.
EuroPat v2

Durch Zwischenschalten der Vereinzelungsmechaniken können beispielsweise nacheinander in entsprechenden Funktionsbereichen ablaufende Prozesse, insbesondere die Trennung der eingeführten Träger von Schutzmitteln, insbesondere von Lichtschutzdeckeln, und deren Wiederanbringung in einem Trenn-/Verriegelungsbereich, das Auslesen der Speicherfolien in einem Lesebereich und das Löschen der Speicherfolien in einem Löschbereich, gesteuert werden.
Interposition of the separating mechanisms makes it possible to control, for example, processes being executed in succession in corresponding function regions, in particular the separation of the inserted supports from protective means, in particular from light-shielding covers, and their re-mounting in a separating/locking region, the reading-out of the imaging plates in a reading region and the erasing of the imaging plates in an erasing region.
EuroPat v2

Durch Zwischenschalten der Vereinzelungsmechaniken können beispielsweise nacheinander in entsprechenden Funktionsbereichen ablaufende Prozesse, insbesondere die Trennung der eingeführten Träger von Schutzmitteln, insbesondere von Lichtschutzdeckeln, und deren Wiederanbringung in einem Trenn-/Verriegelungebereich, das Auslesen der Speicherfolien in einem Lesebereich und das Löschen der Speicherfolien in einem Löschbereich, gesteuert werden.
Interposition of the separating mechanisms makes it possible to control, for example, processes being executed in succession in corresponding function regions, in particular the separation of the inserted supports from protective means, in particular from light-shielding covers, and their re-mounting in a separating/locking region, the reading-out of the imaging plates in a reading region and the erasing of the imaging plates in an erasing region.
EuroPat v2

Durch Zwischenschalten der Vereinzelungsmechaniken können beispielsweise nacheinander in entsprechenden Funktionsbereichen ablaufende Prozesse, insbesondere die Trennung der eingeführten Träger von Schutzmitteln, insbesondere von Lichtschutzdeckeln, und deren Wiederanbringung in einem Trenn-/Verriegelungabereich, das Auslesen der Speicherfolien in einem Lesebereich und das Löschen der Speicherfolien in einem Löschbereich, gesteuert werden.
Interposition of the separating mechanisms makes it possible to control, for example, processes being executed in succession in corresponding function regions, in particular the separation of the inserted supports from protective means, in particular from light-shielding covers, and their re-mounting in a separating/locking region, the reading-out of the imaging plates in a reading region and the erasing of the imaging plates in an erasing region.
EuroPat v2

Will man den Riemen entfernen, ist dies relativ umständlich und noch mühsamer ist die Wiederanbringung des Riemens am Fernglas.
If one wishes to remove the strap, this is relatively laborious and re-attaching the strap to the binoculars is even more laborious. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Der Bildschirm ist groß, das Gelenk ist interessant und der Mechanismus zum Abnehmen und Wiederanbringung funktioniert sehr gut.
The screen is great, the hinge is interesting and the mechanism for detaching and re-attaching works very well.
ParaCrawl v7.1