Translation of "Wiederanbringung" in English
Für
die
Wiederanbringung
des
Gehäuses
sind
dann
natürlich
einzeln
die
betreffenden
Verschraubungen
wieder
anzuziehen.
For
the
re-mounting
of
the
housing
then
naturally
the
respective
screws
had
to
be
individually
tightened
again.
EuroPat v2
Aus
Gründen
des
Schallschutzes
sind
derartige
Verschraubungen
meist
hinter
Schallschutzwänden
angebracht,
was
die
Zugänglichkeit
der
Schrauben
für
die
Abnahme
und
Wiederanbringung
des
Gehäuses
erschwert.
For
reasons
of
noise
control,
such
screws
were
often
arranged
behind
sound
insulation
walls,
which
hindered
the
accessibility
of
the
screws
for
the
removal
and
re-mounting
of
the
housing.
EuroPat v2
Durch
Zwischenschalten
der
Vereinzelungsmechaniken
können
beispielsweise
nacheinander
in
entsprechenden
Funktionsbereichen
ablaufende
Prozesse,
insbesondere
die
Trennung
der
eingeführten
Träger
von
Schutzmitteln,
insbesondere
von
Lichtschutzdeckeln,
und
deren
Wiederanbringung
in
einem
Trenn-/Verriegelungsbereich,
das
Auslesen
der
Speicherfolien
in
einem
Lesebereich
und
das
Löschen
der
Speicherfolien
in
einem
Löschbereich,
gesteuert
werden.
Interposition
of
the
separating
mechanisms
makes
it
possible
to
control,
for
example,
processes
being
executed
in
succession
in
corresponding
function
regions,
in
particular
the
separation
of
the
inserted
supports
from
protective
means,
in
particular
from
light-shielding
covers,
and
their
re-mounting
in
a
separating/locking
region,
the
reading-out
of
the
imaging
plates
in
a
reading
region
and
the
erasing
of
the
imaging
plates
in
an
erasing
region.
EuroPat v2
Durch
Zwischenschalten
der
Vereinzelungsmechaniken
können
beispielsweise
nacheinander
in
entsprechenden
Funktionsbereichen
ablaufende
Prozesse,
insbesondere
die
Trennung
der
eingeführten
Träger
von
Schutzmitteln,
insbesondere
von
Lichtschutzdeckeln,
und
deren
Wiederanbringung
in
einem
Trenn-/Verriegelungebereich,
das
Auslesen
der
Speicherfolien
in
einem
Lesebereich
und
das
Löschen
der
Speicherfolien
in
einem
Löschbereich,
gesteuert
werden.
Interposition
of
the
separating
mechanisms
makes
it
possible
to
control,
for
example,
processes
being
executed
in
succession
in
corresponding
function
regions,
in
particular
the
separation
of
the
inserted
supports
from
protective
means,
in
particular
from
light-shielding
covers,
and
their
re-mounting
in
a
separating/locking
region,
the
reading-out
of
the
imaging
plates
in
a
reading
region
and
the
erasing
of
the
imaging
plates
in
an
erasing
region.
EuroPat v2
Durch
Zwischenschalten
der
Vereinzelungsmechaniken
können
beispielsweise
nacheinander
in
entsprechenden
Funktionsbereichen
ablaufende
Prozesse,
insbesondere
die
Trennung
der
eingeführten
Träger
von
Schutzmitteln,
insbesondere
von
Lichtschutzdeckeln,
und
deren
Wiederanbringung
in
einem
Trenn-/Verriegelungabereich,
das
Auslesen
der
Speicherfolien
in
einem
Lesebereich
und
das
Löschen
der
Speicherfolien
in
einem
Löschbereich,
gesteuert
werden.
Interposition
of
the
separating
mechanisms
makes
it
possible
to
control,
for
example,
processes
being
executed
in
succession
in
corresponding
function
regions,
in
particular
the
separation
of
the
inserted
supports
from
protective
means,
in
particular
from
light-shielding
covers,
and
their
re-mounting
in
a
separating/locking
region,
the
reading-out
of
the
imaging
plates
in
a
reading
region
and
the
erasing
of
the
imaging
plates
in
an
erasing
region.
EuroPat v2
Will
man
den
Riemen
entfernen,
ist
dies
relativ
umständlich
und
noch
mühsamer
ist
die
Wiederanbringung
des
Riemens
am
Fernglas.
If
one
wishes
to
remove
the
strap,
this
is
relatively
laborious
and
re-attaching
the
strap
to
the
binoculars
is
even
more
laborious.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Der
Bildschirm
ist
groß,
das
Gelenk
ist
interessant
und
der
Mechanismus
zum
Abnehmen
und
Wiederanbringung
funktioniert
sehr
gut.
The
screen
is
great,
the
hinge
is
interesting
and
the
mechanism
for
detaching
and
re-attaching
works
very
well.
ParaCrawl v7.1