Translation of "Wie vorliegend" in English
Bei
den
Änderungsanträgen
kann
ich
den
dritten
Antrag
wie
vorliegend
annehmen.
Concerning
the
amendments,
I
can
accept
the
third
amendment
as
proposed.
Europarl v8
Für
Hochleistungsanwendungen
wie
vorliegend
sind
allerdings
eher
Ytterbium
und
Neodym
bevorzugt.
For
high-power
applications
as
in
the
present
case,
however,
ytterbium
and
neodymium
are
more
preferred.
EuroPat v2
Die
Schlitten
2,
2'
sind
vorzugsweise,
wie
vorliegend
in
Fig.
The
slides
2,
2
?
are
preferably
guided,
as
indicated
in
the
present
case
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Mikrokühlkörper
1
wird
wie
bereits
erwähnt
vorliegend
mittels
des
selektiven
Laserschmelzens
hergestellt.
As
already
mentioned
above,
the
micro
cooling
element
1
is
produced
by
means
of
selective
laser
melting.
EuroPat v2
Für
Hochleistungsanwendungen
wie
vorliegend
sind
allerdings
eherYtterbium
und
Neodym
bevorzugt.
However,
for
high-performance
applications
as
here,
ytterbium
and
neodymium
are
more
preferred.
EuroPat v2
Die
Informationen
auf
dieser
Website
werden
wie
vorliegend
bereitgestellt.
Information
on
this
website
is
provided
"as
is".
ParaCrawl v7.1
Proben
kurzer
Perioden
können
wie
vorliegend
analysiert
oder
vor
der
Analyse
zu
monatlichen
Proben
gemischt
werden.
Samples
from
short
periods
may
be
analysed
as
they
are,
or
can
be
mixed
to
monthly
samples
before
analysis.
DGT v2019
So
werden
vorliegend,
wie
bereits
angesprochen,
zunächst
nur
zwei
Unterabschnitte
der
Integrationslänge
verwendet.
In
this
case,
as
already
addressed,
only
two
subsections
of
the
integration
distance
are
used.
EuroPat v2
Dieser
logische
Zustand
wird,
wie
oben
angedeutet,
vorliegend
als
"Mehrfachzustand"
bezeichnet.
As
suggested
above,
this
logical
state
is
referred
to
here
as
a
“multiple
state”.
EuroPat v2
Hierzu
kann
die
Steuereinrichtung
130,
wie
vorliegend
der
Fall,
eine
Logikschaltung
131
umfassen.
To
this
end,
the
control
device
130
can
comprise
a
logic
circuit
131,
as
is
the
case
here.
EuroPat v2
Haftung:
Der
Inhalt
der
Webseite
und
die
durch
sie
gebotenen
Funktionen
werden
wie
vorliegend
vermittelt.
Liability:
The
content
of
the
Website
and
the
functions
it
offers
are
provided
"as
is".
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil
handelt
es
sich
nach
Auffassung
der
Kommission
bei
dieser
Maßnahme
um
einen
—
wie
vorliegend
geboten
—
lediglich
begrenzten
Eingriff
in
die
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens.
On
the
contrary,
it
takes
the
view
that
the
measure
interferes,
as
is
necessary
in
this
case,
only
to
a
limited
extent
with
the
business
activities
of
the
company.
DGT v2019
Schließlich
führt
der
Gerichtshof
aus,
dass
die
Richtlinie
das
nationale
Gericht
für
den
Fall,
dass
der
Wegfall
einer
missbräuchlichen
Klausel
den
Vertrag,
wie
vorliegend,
undurchführbar
macht,
nicht
daran
hindert,
die
beanstandete
Klausel
durch
eine
dispositive
Vorschrift
des
nationalen
Rechts
zu
ersetzen.
Finally,
the
Court
observes
that,
if
the
deletion
of
an
unfair
term
renders
the
contract
unenforceable,
as
in
the
present
case,
the
directive
does
not
preclude
the
national
court
from
substituting
the
contested
term
with
a
supplementary
provision
of
national
law.
TildeMODEL v2018
In
einem
konventionellen
Zweiwellenextruder
(ZSK
53
von
Werner
+
Pfleiderer),
ausgerüstet
mit
1
atmosphärischen
und
1
Vakuumentgasung
wird
die
Mischung
aus
kleingehäckseltem
Träger
und
kleingehäckselter
Hülle
einerseits
und
der
kleingehäckselte
Schaumkern
andererseits
im
Mischungsverhältnis
wie
im
Stoßfängersystem
vorliegend
(92:
8)
eindosiert,
aufgeschmolzen,
innig
verknetet
und
homogenisiert
und
in
Form
von
Kunststoffsträngen
ausgetragen.
A
conventional
twin-screw
extruder
(ZSK
53
from
Werner+Pfleiderer)
equipped
with
1
atmospheric
and
1
vacuum
devolatilizing
means,
is
charged
with
the
mixture
of
chopped
support
and
chopped
shell
on
the
one
hand
and
the
chopped
foam
core
on
the
other
in
the
same
mixing
ratio
as
in
the
bumper
system
(92:8),
and
the
mixture
is
melted,
intimately
kneaded
and
homogenized
and
extruded
in
the
form
of
plastic
strands.
EuroPat v2
Unabhängig
von
der
Frage,
ob
eine
derartige
Strategie
der
indirekten
Ungleichbehandlung
der
Versicherten
—
gegen
die
sich
das
System
der
Einheitsprämien
nicht
richtet,
das
nur
die
unmittelbare
Diskriminierung
über
den
Preis
verbietet
—,
praktikabel
ist,
was
insbesondere
Irland
bestreitet,
ist
diese
Strategie
noch
wahrscheinlicher,
wenn
der
Wettbewerb
zwischen
den
PK-Versicherern
besonders
intensiv
bei
den
jüngsten
Neukunden
geführt
wird,
wie
dies
vorliegend
nach
den
übereinstimmenden
Aussagen
der
Verfahrensbeteiligten
zwischen
BUPA
Ireland
und
dem
VHI
der
Fall
ist.
Irrespective
of
whether
such
a
strategy
of
indirect
discrimination
between
insured
persons
—
a
point
not
addressed
by
community
rating,
which
prohibits
only
direct
price
discrimination
—
is
practicable,
which
Ireland,
in
particular,
denies,
that
strategy
seems
to
be
all
the
more
plausible
when
competition
between
PMI
insurers
is
particularly
strong
for
the
new,
youngest,
customers,
as
is
the
case
here,
as
the
parties
are
agreed
in
their
submissions,
between
BUPA
Ireland
and
the
VHI.
EUbookshop v2
Schließlich
können
die
eingeleiteten
Vertikal-,
Seiten-,
Längs-
und
Brems-
bzw.
Antriebskräfte
unabhängig
voneinander
durch
Kraftmeßeinrichtungen
37
ermittelt
werden,
wie
sie
vorliegend
für
die
Messung
der
Vertikalkraft
in
der
Vertikalabstützung
36
vorgesehen
sind
(Messung
der
Reaktions-Vertikalkraft),
und
die
für
die
Messung
der
Seitenkraft,
der
Längskraft
und
der
Brems-
bzw.
Antriebskraft
jeweils
im
Kraftübertragungsweg
des
jeweiligen
Seitenkrafterzeugers
40,
Längskrafterzeugers
38
und
Brems-
bzw.
Antriebskrafterzeugers
42
vorgesehen
sind,
wie
die
Figuren
5
und
6
zeigen.
Lastly,
the
vertical,
lateral,
longitudinal
and
braking
and
driving
forces
introduced
may
be
determined
independently
of
one
another
by
means
of
force
measuring
devices
37
such
as
are
provided
here
for
measuring
the
vertical
force
in
the
vertical
support
36
(measurement
of
vertical
restoring
force).
For
measuring
the
lateral
force,
longitudinal
force
and
the
braking
and
driving
force,
these
force
measuring
devices
37
are
provided
in
the
path
of
transmission
of
the
respective
force
generator
40,
38
and
42
respectively,
as
shown
in
FIGS.
5
and
6.
EuroPat v2
Wenn
aber,
wie
vorliegend
maßgeblich,
das
elektrische
Feld
8
eine
gewisse
Stärke
überschreitet,
womit
bei
einer
Anwendung
des
Aktors
in
einem
Einspritzventil
für
einen
Dieselmotor
zu
rechnen
ist,
zeigt
der
piezoelektrische
Effekt
ein
ausgesprochen
nichtlineares
Verhalten,
ja
sogar
Hysterese.
However,
if,
as
is
decisive
in
the
present
case,
the
electrical
field
8
exceeds
a
certain
strength,
which
is
to
be
expected
given
an
application
of
the
actuator
in
an
injection
valve
for
a
diesel
motor,
the
piezoelectric
effect
exhibits
a
pronounced
non-linear
characteristic,
and
even
exhibits
hysteresis.
EuroPat v2
Deswegen
ist
eine
dynamische
Vereisungsschutzregelung
mit
entsprechender
Anpassung
der
Abschalttemperatur
T
aus
von
Vorteil,
wie
sie
vorliegend
von
der
Steuereinheit
1
bewirkt
wird.
For
this
reason,
a
dynamic
icing
protection
control
with
a
corresponding
adaptation
of
the
switch-off
temperature
Toff
is
advantageous
as
implemented
by
the
control
unit
1
in
the
present
case.
EuroPat v2
Die
Sensoreinrichtung
18
ist
beim
Ausführungsbeispiel
von
einem
äußerst
kompakt
bauenden
Sensorkopf
37
gebildet,
der
sich
ausgezeichnet
für
eine
Integration
in
das
Gehäuse
1
und
vor
allem
-
wie
vorliegend
-
in
die
von
der
Kolbenstange
8
durchsetzte
Abschlußwand
6
eignet.
The
sensor
device
18
is
in
the
present
case
constituted
by
an
extremely
compact
sensor
head
37,
which
is
very
suitable
for
integration
in
the
housing
1
and
more
particularly,
as
here,
in
the
terminating
wall
6
through
which
the
piston
rod
8
extends.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Speichereinrichtungen,
die
wie
beispielsweise
die
vorliegend
näher
betrachteten
Flash-Speicher
nur
in
größeren
Einheiten
(Sektoren)
überschreibbar
sind,
erweist
es
sich
als
vorteilhaft,
wenn
erst
alle
innerhalb
wenigstens
eines
Sektors
vorhandenen
Fehler
ermittelt
werden
und
anschließend
in
einem
einzigen
Überschreibvorgang
korrigiert
werden.
Particularly
in
memory
devices
which,
like
the
flash
memories
considered
in
more
detail
in
the
present
case,
for
example,
can
be
overwritten
only
in
relatively
large
units
(sectors),
it
is
found
to
be
advantageous
if
all
the
errors
present
within
at
least
one
sector
are
first
ascertained
and
are
then
corrected
in
a
single
overwriting
operation.
EuroPat v2
Die
Korrektur
erfolgt
insbesondere
dann,
wenn
es
sich
wie
bei
dem
vorliegend
betrachteten
Flash-Speicher
um
einen
Speicher
handelt,
der
nur
im
größeren
Einheiten
(segmentweise)
überschreibbar
ist,
nicht
sofort,
sondern
erst
nach
der
Überprüfung
eines,
mehrerer
oder
aller
Segmente.
The
correction
is
made,
in
particular,
when,
as
in
the
case
of
the
flash
memory
under
consideration
in
the
present
case,
a
memory
is
involved
which
can
be
overwritten
only
in
relatively
large
units
(segment
by
segment),
not
immediately,
but
rather
only
after
one,
a
plurality
or
all
of
the
segments
have
been
checked.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
auch
ein
Verfahren
zur
Durchführung
von
heterogen
katalysierten
Reaktionen
eines
fluiden
Reaktionsgemisches
in
einem
Festbettreaktor,
der
wie
vorliegend
beschrieben
mit
einer
Packung
in
Kombination
mit
einer
Schüttung
aus
Katalysatorteilchen
bestückt
ist.
The
invention
also
relates
to
a
process
for
carrying
out
heterogeneously
catalyzed
reactions
of
a
fluid
reaction
mixture
in
a
fixed-bed
reactor
which
is
equipped
as
described
above
with
a
structured
packing
in
combination
with
a
bed
of
catalyst
particles.
EuroPat v2