Translation of "Wie tief" in English

Unklar ist ferner, wie tief verwurzelt die syrische Präsenz im Libanon ist.
Nor are things clear with regard to the deeply entrenched Syrian presence in Lebanon.
Europarl v8

Sie zeigen, wie schnell und wie tief der Mensch fallen kann.
They reflect how rapidly and how low mankind can fall.
Europarl v8

Milo: Ich frage mich, wie tief es wohl ist.
Milo: I wonder how deep it is.
TED2013 v1.1

Durch dieses Leiden verstand Hofstadter, wie tief wir in einander eindringen.
Through his suffering, Hofstadter understood how deeply interpenetrated we are.
TED2020 v1

Tom weiß nicht, wie tief das Becken ist.
Tom doesn't know how deep the pool is.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weiß nicht, wie tief der Pool ist.
Tom doesn't know how deep the pool is.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, wie tief das Wasser ist?
Do you know how deep the water is?
Tatoeba v2021-03-10

Atmen Sie rasch und so tief wie Sie können ein.
Breathe in quickly and as deeply as you can.
ELRC_2682 v1

Tom fragte sich, wie tief der Fluss wohl sei.
Tom wondered how deep the river was.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, wie tief das Wasser hier ist?
Do you know how deep the water is here?
Tatoeba v2021-03-10

Haushaltsdisziplin bleibt unverzichtbar, genau wie tief greifende Strukturreformen.
Fiscal discipline remains essential, as are deep structural reforms.
News-Commentary v14

Da sind Tiefenrekorde, bei denen Leute so tief wie möglich tauchen,
There is depth records, where people go as deep as they can.
TED2020 v1

Denn wie tief entschlossen ich bin, wisst ihr.
Importune me no further, for how deeply I am resolved you know.
OpenSubtitles v2018

Wie tief ist es, denkst du?
How deep do you think?
OpenSubtitles v2018

Wie tief sollen wir den Detektor versenken?
How deep should we submerge the detector?
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, wie tief es ist.
I wanna know how deep it is.
OpenSubtitles v2018

Frage an die Beobachtungsstelle: wie tief wollen wir hier argumentativ einsteigen:
Question to the observatory: how far do we want to go with this line of argumentation?
TildeMODEL v2018

Es hängt davon ab, wie tief diese Angst sitzt.
It just depends on how deeply that fear struck.
OpenSubtitles v2018

Jack versucht, rauszufinden, wie sich Sam tief drinnen fühlt.
Jack is trying to discover how Sam feels deep down inside.
OpenSubtitles v2018

Wie tief fiel letzten März das philippinische Kabinett?
How far did the Filipino cabinet fall last march?
OpenSubtitles v2018

Sieh nur, wie tief es runtergeht.
Look how deep it is!
OpenSubtitles v2018

Wie tief muss man sinken, um so zu werden wie ihr?
You are very deep sunk.
OpenSubtitles v2018

Sam... - wie tief du gefallen bist.
Sam... how far you've fallen.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie tief du darin verwickelt bist.
I don't know how deeply you're mixed up in this, but you listen to me.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Ahnung, wie tief die SSR verdorben ist?
Do you have any idea how deep the rot goes in the SSR?
OpenSubtitles v2018