Translation of "Wie tief" in English
Unklar
ist
ferner,
wie
tief
verwurzelt
die
syrische
Präsenz
im
Libanon
ist.
Nor
are
things
clear
with
regard
to
the
deeply
entrenched
Syrian
presence
in
Lebanon.
Europarl v8
Sie
zeigen,
wie
schnell
und
wie
tief
der
Mensch
fallen
kann.
They
reflect
how
rapidly
and
how
low
mankind
can
fall.
Europarl v8
Milo:
Ich
frage
mich,
wie
tief
es
wohl
ist.
Milo:
I
wonder
how
deep
it
is.
TED2013 v1.1
Durch
dieses
Leiden
verstand
Hofstadter,
wie
tief
wir
in
einander
eindringen.
Through
his
suffering,
Hofstadter
understood
how
deeply
interpenetrated
we
are.
TED2020 v1
Tom
weiß
nicht,
wie
tief
das
Becken
ist.
Tom
doesn't
know
how
deep
the
pool
is.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
weiß
nicht,
wie
tief
der
Pool
ist.
Tom
doesn't
know
how
deep
the
pool
is.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
wie
tief
das
Wasser
ist?
Do
you
know
how
deep
the
water
is?
Tatoeba v2021-03-10
Atmen
Sie
rasch
und
so
tief
wie
Sie
können
ein.
Breathe
in
quickly
and
as
deeply
as
you
can.
ELRC_2682 v1
Tom
fragte
sich,
wie
tief
der
Fluss
wohl
sei.
Tom
wondered
how
deep
the
river
was.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
wie
tief
das
Wasser
hier
ist?
Do
you
know
how
deep
the
water
is
here?
Tatoeba v2021-03-10
Haushaltsdisziplin
bleibt
unverzichtbar,
genau
wie
tief
greifende
Strukturreformen.
Fiscal
discipline
remains
essential,
as
are
deep
structural
reforms.
News-Commentary v14
Da
sind
Tiefenrekorde,
bei
denen
Leute
so
tief
wie
möglich
tauchen,
There
is
depth
records,
where
people
go
as
deep
as
they
can.
TED2020 v1
Denn
wie
tief
entschlossen
ich
bin,
wisst
ihr.
Importune
me
no
further,
for
how
deeply
I
am
resolved
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
ist
es,
denkst
du?
How
deep
do
you
think?
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
sollen
wir
den
Detektor
versenken?
How
deep
should
we
submerge
the
detector?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
wie
tief
es
ist.
I
wanna
know
how
deep
it
is.
OpenSubtitles v2018
Frage
an
die
Beobachtungsstelle:
wie
tief
wollen
wir
hier
argumentativ
einsteigen:
Question
to
the
observatory:
how
far
do
we
want
to
go
with
this
line
of
argumentation?
TildeMODEL v2018
Es
hängt
davon
ab,
wie
tief
diese
Angst
sitzt.
It
just
depends
on
how
deeply
that
fear
struck.
OpenSubtitles v2018
Jack
versucht,
rauszufinden,
wie
sich
Sam
tief
drinnen
fühlt.
Jack
is
trying
to
discover
how
Sam
feels
deep
down
inside.
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
fiel
letzten
März
das
philippinische
Kabinett?
How
far
did
the
Filipino
cabinet
fall
last
march?
OpenSubtitles v2018
Sieh
nur,
wie
tief
es
runtergeht.
Look
how
deep
it
is!
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
muss
man
sinken,
um
so
zu
werden
wie
ihr?
You
are
very
deep
sunk.
OpenSubtitles v2018
Sam...
-
wie
tief
du
gefallen
bist.
Sam...
how
far
you've
fallen.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
tief
du
darin
verwickelt
bist.
I
don't
know
how
deeply
you're
mixed
up
in
this,
but
you
listen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wie
tief
die
SSR
verdorben
ist?
Do
you
have
any
idea
how
deep
the
rot
goes
in
the
SSR?
OpenSubtitles v2018