Translation of "Wie im richtigen leben" in English
So
wie
im
richtigen
Leben,
denke
ich.
Like
life,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
voller
Menschen,
wie
im
richtigen
Leben.
And
it's
all
staffed
up,
just
like
it
would
be
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genau
wie
im
richtigen
Leben.
It's
just
like
real
life.
OpenSubtitles v2018
Was
glaubst
du,
wie
ist
sie
im
richtigen
Leben?
What
do
you
think
it's
like
to
be
her
in
real
life?
OpenSubtitles v2018
Wie
im
richtigen
Leben,
hängt
der
Erfolg
von
mir
ab.
Just
like
in
life,
all
of
my
successes
depend
on
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
sie
im
richtigen
Leben?
What
was
she
like
in
real
life?
OpenSubtitles v2018
Dann
erstattet
sie
Bericht,
wie
die
im
richtigen
Leben
ankommen.
Then
she'll
report
back
on
how
they
work
off
the
page
and
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
bewege
mich
nicht,
genau
wie
im
richtigen
Leben.
I
don't
move,
just
like
real
life.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ja
wie
im
richtigen
Leben.
Oh,
come
on.
That
would
be
like
real
life.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
in
der
Chemie
wie
im
richtigen
Leben:
Sometimes
the
world
of
chemicals
is
a
bit
like
everyday
life:
ParaCrawl v7.1
Wie
im
richtigen
Leben
müssen
Sie
Ihre
Wallet
schützen.
Like
in
real
life,
your
wallet
must
be
secured.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
richtigen
Leben,
muss
Ihre
Wallet
geschützt
werden.
Like
in
real
life,
your
wallet
must
be
secured.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
entsteht
eine
dreidimensionale
Tiefe,
genau
wie
im
richtigen
Leben.
This
creates
three
dimensional
depth,
just
like
in
real
life.
Hollywood
Housewives
ParaCrawl v7.1
Wie
war
Bogart
im
richtigen
Leben?
How
was
Bogart
in
real
life?
CCAligned v1
Seine
Figuren
alterten
genauso
wie
im
richtigen
Leben.
His
characters
aged
just
as
they
would
do
in
real
life.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
im
richtigen
Leben,
Sie
beginnen
klein.
Just
like
in
the
real
life,
you
start
small.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
auf
und
ab
wie
im
richtigen
Leben.
It
goes
up
and
down
like
in
real
life.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
im
richtigen
Leben
gibt
es
enorme
Unterschiede.
And
just
like
in
real
life
there
are
enormous
differences.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
der
Zufall
spielt
eine
Rolle
–
ganz
wie
im
richtigen
Leben.
Chance
also
plays
a
role
–
just
like
in
real
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
fast
wie
im
richtigen
Leben,
und
doch
gibt
es
wichtige
Unterschiede.
It
is
almost
like
real
life
and
yet
there
are
some
important
differences.
Europarl v8
Es
ist
nicht
genau
so
gefärbt,
wie
es
dies
im
richtigen
Leben
wäre.
It's
not
accurately
colored
to
how
it
is
in
real
life.
TED2013 v1.1
Nicht
jeder,
der
herkommt,
überlebt
seine
Suche,
genau
wie
im
richtigen
Leben.
Not
everyone
who
comes
here
survives
their
quest,
just
like
in
life.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
das
Schloss
sah,
dachte
ich
an
Hervé,
nicht
wie
im
richtigen
Leben:
When
I
saw
the
château,
I
thought
of
Hervé
not
as
he
was
in
real
life:
OpenSubtitles v2018
Der
war
so
unglaublich
echt,
wie
im
National
Geographic,
wie
im
richtigen
Leben.
It
was
so
real,
it
was
like
something
out
of
National
Geographic.
Like
real
life.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wie
im
richtigen
Leben
gibt
es
auf
der
Welt
Jäger
und
Gejagte.
Well,
as
in
most
of
life,
there's
the
hunters
and
the
hunted,
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
mal
erklären,
wie
es
im
richtigen
Leben
läuft,
Teresa.
Let
me
explain
the
real
world
to
you,
Teresa.
OpenSubtitles v2018