Translation of "Widerspruchsabteilung" in English
Die
Widerspruchsabteilung
hat
sich
ferner
mit
der
Entwicklung
ihres
Datenverarbeitungssystems
befaßt.
Initial
draft
opposition
guidelines,
relating
to
substantive
aspects,
have
been
drafted.
EUbookshop v2
Mit
Entscheidung
vom
29.
November
2002
wies
die
Widerspruchsabteilung
den
Widerspruch
zurück.
By
decision
of
29
November
2002,
the
Opposition
Division
rejected
the
opposition.
EUbookshop v2
Die
Praxis
der
Widerspruchsabteilung
des
Amtes
in
diesen
beiden
Verfahrensfragen
wurde
somit
bestätigt.
The
practice
followed
by
the
Opposition
Division
was
therefore
confirmed
as
regards
these
two
procedural
issues.
EUbookshop v2
Einen
nicht
unbeträchtlichen
Teil
der
Arbeitder
Widerspruchsabteilung
machte
die
Rekrutierung
neuer
Mitarbeiter
aus.
Recruitment
has
taken
up
a
considerable
proportion
of
the
Opposition
Division's
workload.
EUbookshop v2
Daraufhin
angerufene
Beschwerdekammer
des
Amtes
hob
den
Beschluss
der
Widerspruchsabteilung
auf.
As
a
result,
an
Appeal
Board
of
the
OHIM
revoked
the
decision
of
the
Objection
Department.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
hatte
die
Widerspruchsabteilung
des
HABM
die
Markenanmeldung
zurückgewiesen.
As
a
result,
the
Objection
Department
of
the
OHIM
had
rejected
the
trademark
application.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
sei
der
Entscheid
der
Widerspruchsabteilung
zu
übernehmen.
Rather,
the
decision
of
the
Opposition
Division
was
to
take
over.
ParaCrawl v7.1
Zwei
der
drei
Mitglieder
einer
Widerspruchsabteilung
dürfen
nicht
bei
der
Prüfung
der
Anmeldung
mitgewirkt
haben.
Two
of
the
three
members
of
an
Opposition
Division
shall
not
have
taken
part
in
examining
the
application.
JRC-Acquis v3.0
Am
2.
März
2004
legte
die
Streithelferin
gegen
die
Entscheidung
der
Widerspruchsabteilung
beim
HABM
Beschwerde
ein.
On
2
March
2004,
the
intervener
lodged
an
appeal
at
OHIM
against
the
decision
of
the
Opposition
Division.
EUbookshop v2
Am
24.
Januar
2003
legte
die
Klägerin
gegen
die
Entscheidung
der
Widerspruchsabteilung
beim
HABM
Beschwerde
ein.
On
24
January
2003
the
applicant
filed
a
notice
of
appeal
at
OHIM
against
the
Opposition
Division’s
decision.
EUbookshop v2
Im
Allgemeinen
bestätigten
die
Kammern
den
von
der
Widerspruchsabteilung
verfolgten
Ansatz
bei
der
Prüfung
der
Verwechslungsgefahr.
As
a
rule,
the
Boards
of
Appeal
upheld
the
approach
adopted
by
the
Opposition
Division
as
regards
the
examination
of
likelihood
of
confusion.
EUbookshop v2
Die
Widerspruchsabteilung
sei
aber
nicht
verpflichtet,
den
Widersprechenden
auf
mögliche
Mängel
im
Nachweis
hinzuweisen
.
However,
the
Opposition
Division
was
not
obliged
to
draw
the
opponent's
attention
to
possible
deficiencies
in
the
evidence
.
ParaCrawl v7.1
Die
Widerspruchsabteilung
des
EUIPO
hielt
die
ernsthafte
Benutzung
für
nachgewiesen,
die
Beschwerdekammer
aber
nicht.
The
Opposition
Division
of
EUIPO
considered
the
serious
use
to
be
proven,
but
the
Board
of
Appeal
did
not.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
40/94
sind
Durchführungsbestimmungen
zu
treffen
in
Bezug
auf
das
Standardformular
für
Recherchenberichte,
die
Teilung
der
Anmeldung
und
der
Eintragung,
den
Widerruf
von
Entscheidungen,
Vollmachten
und
Entscheidungen
durch
ein
einzelnes
Mitglied
der
Widerspruchsabteilung
oder
der
Nichtigkeitsabteilung.
According
to
Regulation
(EC)
No
40/94,
it
is
necessary
to
adopt
technical
measures
to
implement
dispositions
concerning
the
standard
form
for
the
searches
reports,
division
of
the
application
and
registration,
revocation
of
decisions,
authorisations,
and
decisions
taken
by
a
single
member
of
the
Opposition
or
Cancellation
Division.
DGT v2019
Ferner
ist
ein
Verzeichnis
einfach
gelagerter
Fälle
enthalten,
in
denen
ein
einzelnes
Mitglied
der
Widerspruchsabteilung
oder
der
Nichtigkeitsabteilung
allein
entscheidungsbefugt
ist.
A
list
of
simple
cases
where
a
decision
can
be
taken
by
a
single
member
of
the
Opposition
or
Cancellation
Divisions
is
provided
for.
DGT v2019
Die
Prüfer
sind
zuständig
für
namens
des
Amtes
zu
treffende
Entscheidungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Anmeldung
einer
Gemeinschaftsmarke,
einschließlich
der
in
den
Artikeln
36,
37,
38
und
66
genannten
Angelegenheiten,
sofern
nicht
eine
Widerspruchsabteilung
zuständig
ist.
An
examiner
shall
be
responsible
for
taking
decisions
on
behalf
of
the
Office
in
relation
to
an
application
for
registration
of
a
Community
trade
mark,
including
the
matters
referred
to
in
Articles
36,
37,
38
and
66,
except
in
so
far
as
an
Opposition
Division
is
responsible.
JRC-Acquis v3.0
Gegen
die
Kostenfestsetzung
der
Geschäftsstelle
ist
der
fristgerechte
Antrag
auf
Entscheidung
durch
die
Widerspruchsabteilung
oder
die
Nichtigkeitsabteilung
oder
die
Beschwerdekammer
zulässig.
The
amount
so
determined
may
be
reviewed
by
a
decision
of
the
Opposition
Division
or
Cancellation
Division
or
Board
of
Appeal
on
a
request
filed
within
the
prescribed
period.
JRC-Acquis v3.0
In
allen
anderen
Fällen
setzt
die
Geschäftsstelle
der
Beschwerdekammer
oder
ein
Mitarbeiter
der
Widerspruchsabteilung
oder
der
Nichtigkeitsabteilung
auf
Antrag
den
zu
erstattenden
Betrag
fest.
In
all
other
cases,
the
registry
of
the
Board
of
Appeal
or
a
member
of
the
staff
of
the
Opposition
Division
or
Cancellation
Division
shall
fix
the
amount
of
the
costs
to
be
reimbursed
on
request.
JRC-Acquis v3.0