Translation of "Widerborstig" in English

Für Menschen, die widerborstig sind, hab ich ne Schwäche.
I have a special fondness for somebody who stands up and fights back.
OpenSubtitles v2018

Kurzgeschichten sind widerborstig, sie servieren keine Lösungen und erfordern alle Aufmerksamkeit.
They don't serve up solutions and they demand all of our attention.
ParaCrawl v7.1

Bach war jähzornig und widerborstig gegen die Obrigkeit, Mozart ein Glücksspieler und Liszt ein Frauenheld.
Bach was quick-tempered and rebellious against authority, Mozart a gambler and Liszt a womanizer.
ParaCrawl v7.1

Karl Merkatz ist DER BOCKERER, ein Metzger, der in diesem Drama widerborstig seinen eigenen eigensinnigen Weg durch die NS-Jahre in Österreich geht.
In this Austrian drama, Karl Merkatz is DER BOCKERER, a butcher navigates the Nazi years in Austria in his own, rebellious way.
ParaCrawl v7.1

Karl Merkatz ist DER BOCKERER, ein Metzger, der in diesem Drama widerborstig seinen eigenen eigensinnigen Weg durch die NS-Jahre in à sterreich geht.
In this Austrian drama, Karl Merkatz is DER BOCKERER, a butcher navigates the Nazi years in Austria in his own, rebellious way.
ParaCrawl v7.1