Translation of "Wichtige sache" in English

Ich möchte ebenfalls eine wichtige Sache unterstreichen - die Überwachung dieser Hilfe.
I would also like to stress an important matter - supervision of this aid.
Europarl v8

Schließlich möchte ich eine allgemein wichtige Sache ansprechen.
Finally, I would like to touch on a general matter.
Europarl v8

Das ist eine ganz wichtige Sache!
This is a really important point.
Europarl v8

Ich denke, dass dies eine gute und wichtige Sache ist.
I think that that is a good thing, that it is important.
Europarl v8

Der Entschließungsantrag unterstreicht eine bedeutungsvolle und wichtige Sache.
The motion for a resolution highlights a very significant and important matter.
Europarl v8

Dies ist eine so wichtige Sache für uns alle.
This is such an important issue for us all.
Europarl v8

Wir halten das für eine zentrale, wichtige Sache.
We regard that as a central, important matter.
Europarl v8

Das ist eine wichtige Sache, das ist eine Frage der Glaubwürdigkeit.
That is an important thing, that is a question of credibility.
Europarl v8

Das ist erfreulich, da es sich hier um eine wichtige Sache handelt.
That is gratifying, for this is a very important piece of work.
Europarl v8

Das ist zwar nur eine kleine, aber sehr wichtige Sache.
It is a small thing, but a very important one.
Europarl v8

Das ist eine sehr wichtige Sache.
That is a very important point.
Europarl v8

Dies ist eine ganz wichtige Sache.
This is a very important issue.
Europarl v8

Die qualitativ hochwertige Herstellung von Spirituosen quer durch Europa ist eine wichtige Sache.
High-quality production of spirit drinks across Europe is an important matter.
Europarl v8

Ich halte also die Nutzung des Internet für eine wichtige Sache.
I therefore think it is important to use the Internet.
Europarl v8

Ich teile die Ansicht des Berichterstatters, dass dies eine wichtige Sache ist.
I agree with the rapporteur that this is an important issue.
Europarl v8

Doch die Opt-out-Möglichkeit ist für uns eine wichtige Sache.
But the opt-out is a big issue for us.
Europarl v8

Diese Integration ist eine sehr wichtige Sache.
This integration is a matter of great importance.
Europarl v8

Das ist eine ganz wichtige Sache.
That is a very important aim.
Europarl v8

Es ist eine äußerst wichtige Sache.
It is an extremely important matter.
Europarl v8

Ich glaube, dies ist eine besonders wichtige Sache.
I believe this is a particularly important matter.
Europarl v8

Die wichtige Sache ist also Integrität.
So the most important thing is integrity.
TED2013 v1.1

Bier ist eine sehr wichtige Sache in Brasilien.
Beer is a very important thing in Brazil.
TED2013 v1.1

Ein wichtige Sache war, wie Leute interagieren würden.
A key thing was how people would interact.
TED2013 v1.1

Es gibt eine wichtige Sache, die ich dabei gelernt habe.
And there is an important message that I did learn.
TED2020 v1

Ein sicheres Arbeitseinkommen ist für mich eine wichtige Sache.
A secure income is an important thing for me.
Tatoeba v2021-03-10

Sprache ist eine wichtige Sache, also überlasse sie nicht den Linguisten.
Language is an important matter, so don't leave it to the linguists.
Tatoeba v2021-03-10

Das über Menschen zu wissen ist eine sehr wichtige Sache.
This is a very important thing to know about people.
TED2013 v1.1

Für mich, ist es eine sehr, sehr wichtige Sache.
For me, it's a very, very important thing.
TED2013 v1.1

Sie sagten, eine wichtige Sache veranlasste Sie, mir nachzureisen?
You say some important business induced you to follow me?
OpenSubtitles v2018