Translation of "Wetterfrösche" in English
Nicht
mal
die
verdammten
Wetterfrösche
haben
es
gewusst.
Not
even
the
weather
man
knew.
OpenSubtitles v2018
Nichtmal
die
Wetterfrösche
im
Fernsehen
wissen
was
passieren
wird.
Even
a
weatherman
on
TV
don't
know
what's
going
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Im
Weindorf
Tramin
ist
das
Wetter
meist
schöner
als
die
Wetterfrösche
es
ansagen.
In
the
wine
village
Termeno
–
Tramin
the
weather
isusually
nicer
than
the
weathermen
announce
it.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
wir
oft
genug
erlebt,
dass
sich
die
Wetterfrösche
irren.“
Moreover,
we’ve
often
experienced
that
the
weather
forecasters
have
been
wrong.”
ParaCrawl v7.1
Ist
etwas
Wahres
an
dem,
was
diese
lokalen
Wetterfrösche
zu
sagen
haben?
Is
there
any
truth
in
what
these
local
weathermen
have
to
say?
ParaCrawl v7.1
Die
Wetterfrösche
erwarten
für
die
nächsten
Tagen
weitere
Schneefälle
am
Everest.
The
weathermen
expect
for
the
next
few
days
more
snowfall
on
Everest.
ParaCrawl v7.1
Wetterfrösche
können
falsch
liegen,
Mr.
President,
aber
nicht
jeder
Wetterfrosch
im
Land.
Weathermen
can
be
wrong,
Mr.
President,
but
not
every
weatherman
in
the
country.
OpenSubtitles v2018
Die
Wetterfrösche
melden
gute
Bedingungen
für
die
nächsten
drei
Tage,
bis
zum
nächsten
arktischen
Sturm.
The
National
Weather
Service
reports
a
three-day
window
to
get
in
and
out
before
the
next
arctic
storm.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Morgen,
so
fanden
die
"Wetterfrösche
der
WetterAG
vom
FKG
"
heraus,
waren
es
in
Göttingen
um
6
Uhr
35
sogar
-15,3°C
gewesen,
während
gleichzeitig
in
Nikolausberg
eine
Temperatur
von
-9,8°C
herrschte.
The
next
morning,
as
the
"Weather-Frogs
from
the
FKG
Weather
Club"
found,
at
6:35am
the
temperature
was
-15,3°C,
while
at
the
same
time
the
temperature
was
-9,8°C
in
Nikolausberg.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Anzahl
von
Nonnengänsen
treffen
hier
Ende
September
zum
Fressen
ein,
doch
die
Wetterfrösche
versprechen
zum
Wochenende
wieder
schönes
Herbstwetter
und
wir
sind
sicher
Zugvögel
sehen
zu
können.
The
greatest
numbers
of
barnacle
geese
arrive
to
forage
here
at
the
end
of
September
but
weathermen
promise
nice
autumn
weather
again
to
the
end
of
the
week
and
we
are
sure
to
see
birds
migrating.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Abend
zeigte
sich
der
Himmel
nun
etwas
freundlicher,
und
alle
hoffen,
dass
sich
die
Wetterfrösche
ja
vielleicht
doch
geirrt
haben
-
und
es
während
des
restlichen
Wochenendes
so
bleibt.
Towards
evening
the
sky
lightened
a
bit,
and
everybody
hopes
that
perhaps
the
weather
services
were
mistaken
–
and
it
will
stay
like
this
during
the
whole
weekend.
CCAligned v1
Nach
drei
Schlechtwetter-Wochen
im
Basislager,
in
denen
die
Bergsteiger
mehr
oder
weniger
zur
Tatenlosigkeit
verdammt
waren,
erwarten
die
Wetterfrösche
für
den
Nanga
Parbat
bis
zum
Wochenende
stabiles
Winterwetter
ohne
weitere
Niederschläge.
Low
wind
After
three
weeks
of
bad
weather
in
Base
Camp
that
had
reduced
the
climbers
more
or
less
to
inaction,
weathermen
expect
stable
winter
weather
on
Nanga
Parbat
without
precipitation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat:
Ein
nicht
berechenbarer
Faktor
ist
das
Eifelwetter
und
just
für
Samstag
kündigen
die
Wetterfrösche
eine
relativ
hohe
Regenwahrscheinlichkeit
an.
Indeed:
One
of
the
factors
which
are
never
to
be
calculated
is
the
weather
in
the
Eifel
and
just
for
Saturday,
the
weatherman
predicts
a
relatively
high
chance
of
rain.
ParaCrawl v7.1
Und
fällt,
bis
einige
Wetterfrösche,
die
eine
grüne
Weihnacht
vorhersagten
und
nun
allmählich
vor
Ärger
schwarz
werden,
einen
weiblichen
Namen
für
das
ganze
Ereignis
einführen.
And
coming,
until
some
weatherman
who
predicted
a
black
Christmas
and
by
now
is
going
mad
with
regret
invents
a
female
name
for
the
whole
happening.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
wissen,
wie
die
Wettervorhersage
ins
Fernsehen
kommt,
und
haben
die
Wetterfrösche
vom
ZDF
in
Mainz
besucht
und
ihnen
über
die
Schulter
geschaut.
We
wanted
to
know,
how
the
weather
forecast
gets
to
be
on
the
television,
so
we
decided
to
see
how
the
ZDF
weathermen
in
Mainz
work.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Zeiten,
als
es
noch
keine
Klimarechner
und
Wetterfrösche
im
Fernsehen
gab,
war
das
Thema
nicht
minder
populär.
Before
there
were
climate
predictions
and
forecasters
on
TV,
the
topic
of
weather
was
no
less
popular
than
today.
ParaCrawl v7.1