Translation of "Wettbewerbsverhalten" in English

Der Code setzt Minimumstandards für das Wettbewerbsverhalten, soweit es grenz­über­schreitende Auswirkungen hat.
The Code lays down minimum standards for competitive behaviour where this has cross-border effects.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser Fakten ist ein koordiniertes Wettbewerbsverhalten nicht auszuschließen.
On the basis of these facts a coordination of competitive behaviour can not be excluded.
TildeMODEL v2018

Mit Tie-Breaks und Bid-Caps lässt sich das Wettbewerbsverhalten steuern.
Tiebreaking and bid caps can be used to control behavior in competition.
ParaCrawl v7.1

Die EO-Kunden verfügen über ausreichende Lieferalternativen, um Druck auf das Wettbewerbsverhalten des Unternehmenszusammenschlusses auszuüben.
EO customers will have supply alternatives which will be sufficient to constrain the combined entity’s behaviour.
DGT v2019

Dies rechtfertigt sich durch die der Kommission zugegangenen Informationen, die auf ein aggressives Wettbewerbsverhalten hindeuten.
This is justified because of the information received by the Commission pointing at aggressive commercial behaviour.
DGT v2019

Beeinträchtigt ein unlauteres Wettbewerbsverhalten ausschließlich die Interessen eines bestimmten Wettbewerbers, ist Artikel 4 anwendbar.
Where an act of unfair competition affects exclusively the interests of a specific competitor, Article 4 shall apply.
DGT v2019

Absatz 2 behandelt Fälle, in denen ein unlauteres Wettbewerbsverhalten auf einen bestimmten Wettbewerber abzielt, etwa bei der Abwerbung von Angestellten, bei Bestechung, Industriespionage, Preisgabe eines Geschäftsgeheimnisses oder einer Anstiftung zum Vertragsbruch.
Paragraph 2 deals with situations where an act of unfair competition targets a specific competitor, as in the case of enticing away a competitor's staff, corruption, industrial espionage, disclosure of business secrets or inducing breach of contract.
TildeMODEL v2018

Auf außervertragliche Schuldverhältnisse, die aus einem unlauteren Wettbewerbsverhalten entstanden sind, ist das Recht des Staates anzuwenden, in dessen Gebiet die Wettbewerbsbeziehungen oder die kollektiven Interessen der Verbraucher unmittelbar und wesentlich beeinträchtigt worden sind oder beeinträchtigt werden könnten.
The law applicable to a non-contractual obligation arising out of an act of unfair competition shall be the law of the country where competitive relations or the collective interests of consumers are or are likely to be directly and substantially affected.
TildeMODEL v2018

Bei der Art der Vereinbarung sind Klauseln zu prüfen, die Einfluss auf das Wettbewerbsverhalten der Poolmitglieder auf dem Markt haben, wie z. B. Klauseln, die den Mitgliedern ein Tätigwerden auf dem betreffenden Markt außerhalb des Pools (Wettbewerbsverbotsklauseln), Bindefristen und Kündigungsfristen (Ausstiegsklauseln) sowie den Austausch geschäftlich sensibler Informationen untersagen.
With regard to the nature of the agreement, consideration should be given to clauses affecting the pool or its members' competitive behaviour in the market such as clauses prohibiting members from being active in the same market outside the pool (non-compete clauses), lock-in periods and notice periods (exit clauses) and exchanges of commercially sensitive information.
TildeMODEL v2018

Der Informationsaustausch könnte jedoch wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen im Sinne von Artikel 101 Absatz 1 haben, weil das Wissen um die tatsächlich praktizierten Preise es für die Unternehmen wahrscheinlich leichter machen würde, ihr Wettbewerbsverhalten zu koordinieren (Abstimmung).
However, the information exchange would give rise to restrictive effects on competition within the meaning of Article 101(1) because knowing the competitors’ actual current prices would be likely to facilitate coordination (that is to say, alignment) of companies' competitive behaviour.
TildeMODEL v2018

Artikel 5 sieht für Klagen auf Ersatz eines Schadens, der aus einem unlauteren Wettbewerbsverhalten entstanden ist, eine eigene Anknüpfungsregelung vor.
Article 5 provides for an autonomous connection for actions for damage arising out of an act of unfair competition.
TildeMODEL v2018

Beeinträchtigt ein unlauteres Wettbewerbsverhalten ausschließlich die Interessen eines bestimmten Wettbewerbers, ist Artikel 35 Absätze 2 und 3 ebenfalls anwendbar.
Where an act of unfair competition affects exclusively the interests of a specific competitor, Article 3 5(2) and (3) shall also apply.
TildeMODEL v2018

Artikel 6 erstreckt die Anwendung der Kollisionsnorm für unlauteres Wettbewerbsverhalten auch auf den freien Wettbewerb einschränkende Verhaltensweisen, während Artikel 7 des geänderten Kommissionsvorschlags ausschließlich auf unlautere Geschäftspraktiken abstellt.
Article 6 extends the application of the rule on unfair competition also to acts restricting free competition, while Article 7 of the Commission’s amended proposal applies only to unfair commercial practices.
TildeMODEL v2018

Artikel 9 (1) enthält eine Klausel, nach der die Bestimmungen der Richtlinie sonstigen, für Computerprogramme relevanten Rechtsvorschriften, so für Patentrechte, Warenzeichen, unlauteres Wettbewerbsverhalten, Geschäftsgeheimnisse und den Schutz von Halbleiterprodukten sowie dem Vertragsrecht nicht entgegenstehen.
Article 9 (1) contains a without prejudice clause in relation to other legal provisions affecting computer programs such as legislation on patents, trademarks, unfair competition, trade secrets, semi-conductor products or contracts.
TildeMODEL v2018

Auf außervertragliche Schuldverhältnisse, die aus einem unlauteren Wettbewerbsverhalten unlauteren Geschäftspraktiken entstanden sind, ist das nach Artikel 5 Absatz 1 bezeichnete Recht des Staates anzuwenden.
The law applicable to a non?contractual obligation arising out of an act of unfair competition unfair commercial practice shall be designated by Article 5(1).
TildeMODEL v2018

Beeinträchtigt ein unlauteres Wettbewerbsverhalten ausschließlich die Interessen eines bestimmten Wettbewerbers, ist Artikel 3 Absätze 2 und 3 anwendbar.
Where an act of unfair competition affects exclusively the interests of a specific competitor, Article 3(2) and (3) shall apply.
TildeMODEL v2018

Da sich eine Vermarktungsvereinbarung auf einem Markt auch auf das Wettbewerbsverhalten der Parteien auf einem benachbarten Markt auswirken kann, der eng mit dem direkt von der Zusammenarbeit betroffenen Markt verbunden ist, muss gegebenenfalls der benachbarte Markt ebenfalls definiert werden.
As a commercialisation agreement in one market may also affect the competitive behaviour of the parties in a neighbouring market which is closely related to the market directly concerned by the co-operation, any such neighbouring market also needs to be defined.
TildeMODEL v2018

Die Last der Zwangsabgaben, sowohl der steuerlichen als auch der sozialen, ihre Bemessungsgrundlage sowie die Vorschriften über die Berechnung der Unternehmenssteuern, die ebenso wichtig sind wie die eigentlichen Steuersätze, bleiben nicht ohne Folgen für das Wettbewerbsverhalten und das Funktionieren der WWU.
The burden of tax and social levies, the definition of the tax base, the rules governing the calculation of corporation tax - which are just as important as interest rates - are not without their effect on competition and the operation of EMU.
TildeMODEL v2018

Die Marktuntersuchung ergab, dass auf die Anlagen der beteiligten Unternehmen zwar ein wesentlicher Teil der Reinigungskapazität entfällt, dass aber durch die freien Kapazitäten ihrer Wettbewerber ausreichend Druck auf das Wettbewerbsverhalten der Beteiligten ausgeübt werden kann, weil der Markt für den Handel mit Dritten relativ klein ist und die Wettbewerber dennoch beträchtliche Mengen erreichen.
The investigation showed that although the parties’ plants represent an important part of the spare purification capacity, their competitors’ spare capacity would be able to constrain the parties’ anticompetitive behaviour as they represent significant volumes compared to the relatively small merchant market.
DGT v2019

Auf außervertragliche Schuldverhältnisse aus unlauterem Wettbewerbsverhalten ist das Recht des Staates anzuwenden, in dessen Gebiet die Wettbewerbsbeziehungen oder die kollektiven Interessen der Verbraucher beeinträchtigt worden sind oder wahrscheinlich beeinträchtigt werden.
The law applicable to a non-contractual obligation arising out of an act of unfair competition shall be the law of the country where competitive relations or the collective interests of consumers are, or are likely to be, affected.
DGT v2019

Drittens dürfte sich eine etwaige Einführung von Antidumpingzöllen nicht auf das Wettbewerbsverhalten des Wirtschaftszweigs der Union auswirken, da einerseits die Struktur des Unionsmarkts davon unberührt bleibt und andererseits die Unternehmen ungeachtet der Einführung von Zöllen generell verpflichtet sind, geltendes Wettbewerbsrecht auf Unions- und nationaler Ebene einzuhalten.
Thirdly, the possible imposition of anti-dumping duties is not expected to have any impact on the competitive behaviour of the Union industry since, on the one hand, it will not change the structure of the Union market and, on the other hand, companies have a general duty to comply with the applicable Union and national competition rules, irrespective of whether duties are imposed or not.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieser Richtlinie stehen sonstigen Rechtsvorschriften, so für Patentrechte, Warenzeichen, unlauteres Wettbewerbsverhalten, Geschäftsgeheimnisse und den Schutz von Halbleiterprodukten, sowie dem Vertragsrecht nicht entgegen.
The provisions of this Directive shall be without prejudice to any other legal provisions such as those concerning patent rights, trade-marks, unfair competition, trade secrets, protection of semi-conductor products or the law of contract.
DGT v2019