Translation of "Wettbewerbspolitisch" in English
Wettbewerbspolitisch
macht
das
alles
also
nicht
mehr
sehr
viel
Sinn.
In
competition
policy
terms,
therefore,
this
no
longer
makes
very
much
sense.
Europarl v8
Das
ist
meines
Erachtens
integrations-
und
wettbewerbspolitisch
gefährlich
und
muß
nach
meiner
Auffassung
abgelehnt
werden.
In
my
assessment,
that
is
dangerous
for
integration
and
competition
policy,
and
in
my
opinion
it
must
be
rejected.
Europarl v8
Wettbewerbspolitisch
habe
Condor
keine
Einwände
gegen
die
für
den
Ausbau
des
Flughafens
Leipzig
geplanten
Investitionen.
According
to
Condor,
investments
in
the
expansion
of
Leipzig
airport
should
raise
no
objections
from
the
point
of
view
of
competition.
DGT v2019
Auch
wird
die
mögliche
Stärkung
der
finanziellen
Stellung
der
neuen
Unternehmenseinheit
keine
wettbewerbspolitisch
bedenklichen
Auswirkungen
zeitigen.
The
effects
of
the
possible
strengthening
of
the
financial
position
of
the
new
conglomerate
is
not
such
as
to
give
rise
to
concerns
on
competition
grounds.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbspolitisch
entsteht
eine
Schieflage,
weil
die
Kommission
die
Unternehmen
zu
gleichförmigen
Verträgen
zwingt.
The
Commission's
imposition
of
uniform
contracts
on
firms
gives
rise
to
a
competition
policy
imbalance.
TildeMODEL v2018
Absprachen
über
den
Austausch
von
Informationen
sind
wettbewerbspolitisch
in
der
Regel
schwierig
zu
fassen.
The
application
of
competition
policy
toinformation
exchange
agreements
is
in
general
adifficult
area.
EUbookshop v2
Der
von
der
Europäischen
Kommission
ins
Auge
gefaßte
Systemwechsel
im
europäischen
Kartellrecht
ist
wettbewerbspolitisch
hoch
riskant.
The
change
of
system
in
European
monopolies
law
that
the
European
Commission
is
contemplating
is
high
risk
as
far
as
competition
policy
is
concerned.
Europarl v8
Die
absolute
Höhe
der
durchschnittlich
erzielten
Erlöse
pro
Kapazitätseinheit
lässt
sich
schwer
wettbewerbspolitisch
beurteilen.
In
terms
of
absolute
levels
of
the
average
revenues
per
unit
of
capacity,
a
competition
policy
judgment
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
EGKS-Vertrag
von
1952
ist
sozial
ausgeprägter,
wettbewerbspolitisch
strenger,
und
er
verfügt
auch
über
ein
beispielhaftes
statistisches
System.
The
ECSC
Treaty
of
1952
has
a
more
developed
sense
of
social
issues,
a
stronger
competition
policy
and
an
exemplary
statistical
system.
Europarl v8
Obwohl
die
Beendigung
der
Werftenbeihilfen
beschlossene
Sache
ist,
dürfen
die
jüngsten
Ereignisse
in
Südkorea
nicht
dazu
führen,
daß
in
der
Union
jetzt
die
traditionellen
Werftenbeihilfen
mit
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
von
1997
vermischt
werden,
die
nicht
wettbewerbspolitisch
ausgerichtet,
sondern
ausschließlich
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
die
safety
of
the
sees
-Doktrin
orientiert
sind.
Although
we
have
clearly
decided
to
abandon
shipyard
aid,
the
recent
events
in
South
Korea
cannot
be
allowed
to
lead
to
a
situation
where
the
Union
starts
to
confuse
the
old-fashioned
shipyard
aid
with
the
action
based
on
the
1997
guidelines,
which
did
not
relate
to
competition
policy
but
were
purely
in
line
with
sustainable
development
and
the
'safety
of
the
seas'
doctrine.
Europarl v8
Ich
möchte
Euch
bitten
-
das
ist
jetzt
der
Ausblick
auf
die
zweite
Lesung
-,
an
dieser
Stelle
noch
einmal
open
minded
zu
sein
und
zu
sagen:
"Lasst
uns
an
dieser
Stelle
über
einen
Kompromiss
reden"
und
dafür
den
aus
meiner
Sicht
völlig
irrationalen,
wettbewerbspolitisch
und
umweltpolitisch
nicht
begründbaren
Widerstand,
die
Fundamentalopposition
gegen
die
Mindeststandards
aufzugeben.
I
want
to
urge
you,
at
this
point
-
looking
forward
to
second
reading
now
-
to
be
open-minded
once
again
and
to
say
'let
us
talk
about
a
compromise
now'
and,
to
that
end,
to
give
up
the
resistance
-
which,
in
my
view,
is
completely
irrational
-
and
the
fundamental
opposition
to
the
minimum
standards,
which
is
unjustifiable
from
the
point
of
view
of
either
competition
policy
or
environmental
policy.
Europarl v8
Denn
man
kann
nun
mal
ganz
einfach
freie
Berufe
in
ihrer
besonderen
Bedeutung
wettbewerbspolitisch
und
wettbewerbsrechtlich
nicht
mit
dem
Supermarkt
um
die
Ecke
vergleichen.
After
all,
liberal
professions,
with
their
particular
importance,
quite
simply
cannot
be
compared
with
the
supermarket
round
the
corner
in
terms
of
competition
policy
and
competition
law.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
ermächtigt
werden,
im
Verordnungswege
die
Bestimmungen
von
Artikel
85
Absatz
1
des
Vertrages
für
nicht
anwendbar
zu
erklären
auf
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen,
Beschlüssen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
von
Konsortien,
damit
Unternehmen
leichter
auf
eine
Art
und
Weise
zusammenarbeiten
können,
die
wirtschaftlich
erstrebenswert
und
wettbewerbspolitisch
ohne
abträgliche
Wirkung
ist.
Whereas
the
Commission
should
be
enabled
to
declare
by
way
of
Regulation
that
the
provisions
of
Article
85
(1)
of
the
Treaty
do
not
apply
to
certain
categories
of
consortia
agreements,
decisions
and
concerted
practices,
in
order
to
make
it
easier
for
undertakings
to
cooperate
in
ways
which
are
economically
desirable
and
without
adverse
effect
from
the
point
of
view
of
competition
policy;
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
zweckdienlich,
die
Kommission
in
die
Lage
zu
versetzen,
Artikel
85
Absatz
1
durch
Verordnung
auf
Gruppen
von
solchen
Vereinbarungen,
Beschlüssen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
für
nicht
anwendbar
zu
erklären,
um
den
Unternehmen
eine
wirtschaftlich
erwünschte
und
wettbewerbspolitisch
unbedenkliche
Kooperation
zu
erleichtern.
Whereas
it
is
desirable
that
the
Commission
be
enabled
to
declare
by
way
of
regulation
that
the
provisions
of
Article
85
(1)
do
not
apply
to
those
categories
of
agreements,
decisions
and
concerted
practices,
in
order
to
make
it
easier
for
undertakings
to
co-operate
in
ways
which
are
economically
desirable
and
without
adverse
effect
from
the
point
of
view
of
competition
policy;
JRC-Acquis v3.0
Das
dafür
vorgesehene
Kriterium,
die
Zwei-Drittel-Regelung
(Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung),
ist
allerdings
integrations-
und
wettbewerbspolitisch
unbefriedigend.
However,
the
two-thirds
criterion
(Article
1(2)
of
the
Regulation)
used
for
this
purpose
is
unsatisfactory
from
the
point
of
view
of
integration
and
competition
policy.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
sich
selbstverständlich
bewußt,
daß
die
vielfältigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Probleme,
die
mit
Konzentrationen
verbunden
sein
können,
nicht
alle
im
Rahmen
einer
wettbewerbspolitisch
begründeten
Konzentrationskontrollverordnung
zu
lösen
sind.
The
Committee
is
naturally
aware
that
an
anti-trust
Regulation
based
on
competition
policy
considerations
cannot
solve
all
the
many
economic
and
social
problems
associated
with
mergers
and
acquisitions.
TildeMODEL v2018
Die
vielfältigen
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Probleme,
die
mit
Konzentrationen
verbunden
sein
können,
sind
nicht
alle
im
Rahmen
einer
wettbewerbspolitisch
begründeten
Fusionskontrollverordnung
zu
lösen.
Not
all
the
multifarious
economic
and
social
problems
created
by
mergers
can
be
solved
by
a
merger
control
Regulation
based
on
competition
policy.
TildeMODEL v2018
Es
werden
mehrere
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
der
Verfahrensabläufe
vorgeschlagen,
vor
allem
für
wettbewerbspolitisch
unbedenkliche
Fälle
und
Risikokapitaltransaktionen.
Various
measures
are
proposed
for
procedural
simplification,
particularly
with
regard
to
cases
where
there
are
no
competitive
concerns
and
certain
venture
capital
transactions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
ermächtigt
werden,
im
Verordnungswege
die
Bestimmungen
von
Artikel
81
Absatz
1
des
Vertrages
für
nicht
anwendbar
zu
erklären
auf
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen,
Beschlüssen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
von
Konsortien,
damit
Unternehmen
leichter
auf
eine
Art
und
Weise
zusammenarbeiten
können,
die
wirtschaftlich
erstrebenswert
und
wettbewerbspolitisch
ohne
abträgliche
Wirkung
ist.
The
Commission
should
be
enabled
to
declare
by
way
of
Regulation
that
the
provisions
of
Article
81(1)
of
the
Treaty
do
not
apply
to
certain
categories
of
consortia
agreements,
decisions
and
concerted
practices,
in
order
to
make
it
easier
for
undertakings
to
cooperate
in
ways
which
are
economically
desirable
and
without
adverse
effect
from
the
point
of
view
of
competition
policy.
DGT v2019
Dies
sei
gewiß
nicht
der
Fall
-
vor
allem
dann
nicht,
wenn
man
an
die
wettbewerbspolitisch
motivierten
Abwertungen
einiger
Währungen
denke.
That
argument
was
certainly
not
true,
particularly
when
one
considered
that
the
way
in
which
a
number
of
currencies
had
undergone
competitive
devaluations.
TildeMODEL v2018
Etwas
anderes
waere
auch
kaum
vertretbar,
denn
ich
sehe
keine
Moeglichkeit,
wie
eine
den
Wettbewerb
beschraenkende
beherrschende
Stellung
zu
einem
technischen
oder
wirtschaftlichen
Fortschritt
fuehren
koennte,
der
wettbewerbspolitisch
zu
befuerworten
waere.
It
could
hardly
be
otherwise,
because
I
do
not
see
how
a
dominant
position
which
impedes
competition
could
give
rise
to
technical
or
economic
progress
of
the
sort
which
competition
policy
could
endorse.
TildeMODEL v2018
Mit
der
immer
stärkeren
Verflechtung
der
Volkswirtschaften
der
EU
und
der
USA
wirken
sich
Fusionen
und
Übernahmen
auf
einer
Seite
des
Atlantiks
wettbewerbspolitisch
zunehmend
auf
der
jeweils
anderen
Seite
aus.
As
the
EU
and
US
economies
have
become
ever
more
intertwined,
mergers
and
acquisitions
on
one
side
of
the
Atlantic
have
increasingly
had
competition
policy
consequences
for
the
other
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
aber
sehr
wohl
Bedingungen,
Voraussetzungen
und
Mechanismen
beschreiben,
die
eine
marktwirtschaftliche,
sozial
und
ökonomisch
gerechte,
ökologisch
und
wettbewerbspolitisch
ausgeglichene
Verkehrspolitik
ausmachen.
However,
it
can
describe
the
conditions,
prerequisites
and
instruments
for
a
transport
policy
which
is
based
on
market
principles,
is
socially
and
economically
just
and
is
balanced
in
environmental
and
competition
policy
terms.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbspolitisch
bedenklich
sind
die
hohen
staatlichen
Beihilfen
und
die
Vernachlässigung
von
Umweltmaßnahmen,
die
sich
in
den
Preisen
niederschlagen.
High
state
subsidies
give
grounds
for
concern
with
regard
to
competition
policy,
as
does
disregard
for
environmental
measures,
which
impact
upon
prices.
TildeMODEL v2018