Translation of "Wettbewerbsneutralität" in English
Das
ist
ein
Fortschritt
hin
zu
mehr
Wettbewerbsneutralität
auf
den
Finanzmärkten.
That
represents
progress
towards
greater
competition
neutrality
on
the
financial
markets.
Europarl v8
Die
Herstellervielfalt
wird
durch
die
Wettbewerbsneutralität
und
die
Zulässigkeit
von
Pools
gewahrt.
The
diversity
of
manufacturers
is
respected
through
competitive
neutrality
and
by
allowing
pooling.
TildeMODEL v2018
Wie
lässt
sich
nun
in
einem
solchen
System
Wettbewerbsneutralität
herstellen?
How
can
neutral
competitive
conditions
be
established
in
such
a
system?
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
zur
Wettbewerbsneutralität
gegenüber
allen
im
Seehafen
Rostock
tätigen
Unternehmen
verpflichtet.
The
company
is
committed
to
a
policy
of
competitive
neutrality
towards
all
companies
in
the
Rostock
Sea
Port.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
hat
den
Kommissionsvorschlag
nach
Wettbewerbsaspekten
und
Wettbewerbsneutralität
beurteilt.
The
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
has
assessed
the
Commission
proposal
in
terms
of
competitive
aspects
and
competitive
neutrality.
Europarl v8
Diese
Bestimmung
soll
somit
die
vollkommene
Wettbewerbsneutralität
der
inländischen
Besteuerung
für
inländische
und
eingeführte
Erzeugnisse
sicherstellen.
Thus
that
article
must
guarantee
the
complete
neutrality
of
internal
taxation
as
regards
competition
between
domestic
products
and
imported
products.
TildeMODEL v2018
Garanten
sind
hierfür
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes,
der
Abbau
von
Verwaltungshürden
und
die
Wettbewerbsneutralität.
This
will
require
the
smooth
functioning
of
the
internal
market,
the
cutting
back
of
red
tape
and
a
level
playing
field
for
competition.
TildeMODEL v2018
Der
zentrale
Gedanke
des
Öffentlichen
Wettbewerbsrechts
ist
die
Wettbewerbsneutralität
-
als
leitender
Grundsatz
und
subjektives
Recht.
The
central
principle
of
Public
Competition
Law
is
neutrality
in
competition
-
as
the
guiding
principle
and
a
subjective
right.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vorzugsbehandlung
für
nachhaltige
Finanzierungsinstrumente
gegenüber
anderen
Formen
wäre
mit
dem
Prinzip
der
Wettbewerbsneutralität
nicht
vereinbar.
Giving
preferential
treatment
to
sustainable
financing
instruments
over
others
would
be
incompatible
with
the
principle
of
competitive
neutrality.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer
Faktor
aber,
der
es
erschwert,
Wettbewerbsneutralität
zu
gewährleisten,
ist,
dass
die
Länder
außerhalb
der
Eurozone
aufgrund
der
Empfindlichkeit
ihrer
Währungen
während
der
Krise
nicht
einmal
von
den
Budgetanreizen
der
anderen
Mitgliedsländer
profitieren
können.
But
another
factor
making
it
difficult
to
be
competitively
neutral
is
that,
because
of
the
currencies'
vulnerability,
these
countries
outside
the
zone
cannot
benefit
during
the
crisis
from
the
budget
incentives
provided
by
the
rest
either.
Europarl v8
Wir
brauchen
also
weniger
Verwaltungsaufwand,
wir
brauchen
die
Sicherung
des
Steueraufkommens
der
Mitgliedstaaten,
wir
müssen
das
Risiko
von
Steuerverkürzungen
reduzieren
und
die
Wettbewerbsneutralität
der
Mehrwertsteuer
erhalten.
What
we
need
then
is
a
reduction
in
administration,
no
reduction
in
the
level
of
the
Member
States'
tax
revenue,
a
reduced
risk
of
tax
evasion
and
to
ensure
that
there
is
no
distortion
of
competition
due
to
VAT.
Europarl v8
Zweitens:
Die
Definition
von
Kernkapital
wie
sie
im
Bericht
Karas
vorgenommen
wird,
verletzt
die
Wettbewerbsneutralität
der
Regelung.
Second,
the
definition
of
core
capital
given
in
the
Karas
report
violates
the
competitive
neutrality
of
the
regulation.
Europarl v8
Was
die
Modernisierung
der
Vorschriften
betrifft
-
es
ist
ja
eigentlich
nichts
Neues,
sondern
nur
eine
Überprüfung
von
etwas,
das
in
weiten
Teilen
lange
Zeit
sehr
erfolgreich
war
-,
so
muß
sie
übersichtlich
sein
und
auf
Wettbewerbsneutralität
und
Rechtssicherheit
abzielen,
und
sie
muß
auch
die
weitere
Entwicklung
und
Effektivität
der
Verteilung
sichern.
The
modernised
legislation
-
because
we
are
not
talking
about
anything
new
here,
just
a
review
of
something
which
has,
for
the
most
part,
been
very
successful
for
a
long
time
-
must
be
transparent
and
aim
to
bring
about
neutrality
in
competition,
legal
security
and
also
provide
for
continued
development
and
greater
effectiveness
in
distribution.
Europarl v8
Den
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
für
Banken
und
Wertpapierfirmen
liegt
aus
Gründen
der
Wettbewerbsneutralität
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
der
konkurrierenden
Institute,
zumindest
im
Hinblick
auf
bestimmte
Geschäftsfelder
bzw.
Marktsegmente,
zugrunde.
For
reasons
of
competitive
neutrality,
the
European
Union
legislative
framework
for
banks
and
investment
firms
is
based
on
the
principle
of
equality
of
treatment
between
competing
institutions,
at
least
as
regards
certain
business
and
market
segments.
Europarl v8
Die
Angleichung
des
Inhalts
allgemeiner
Vorschriften
an
einzelne
Gefahrenarten
liegt
insbesondere
im
Interesse
von
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern,
denn
so
können
EU-Gesetze
in
der
Praxis
umgesetzt,
Wettbewerbsneutralität
geschaffen
und
ein
höheres
Maß
an
Sicherheit
gewährleistet
werden.
The
adaptation
of
the
content
of
general
obligations
to
individual
risk
types
is
very
much
in
the
interest
of
employees
and
employers,
because
this
is
how
the
law
of
the
European
Union
can
be
implemented
in
practice,
and
it
can
create
competition
neutrality
and
guarantee
greater
safety.
Europarl v8
Um
die
Wettbewerbsneutralität
gegenüber
bedeutenden
Finanzzentren
außerhalb
der
EU
zu
gewährleisten,
sieht
die
Richtlinie
außerdem
vor,
dass
die
gleichen
oder
gleichwertige
Maßnahmen
von
einer
Reihe
von
Gebieten
und
Drittländern
angewandt
werden
–
dazu
zählen
auch
zehn
abhängige
und
assoziierte
Gebiete
wie
die
Isle
of
Man
zum
Beispiel
und
fünf
europäische
Länder,
nämlich
Andorra,
Liechtenstein,
Monaco,
San
Marino
und
die
Schweiz.
In
order
to
preclude
distortions
of
competition
with
important
financial
centres
outside
the
EU,
the
Directive
also
provides
that
the
same
or
equivalent
measures
be
applied
by
a
series
of
territories
and
third
countries.
These
include
10
dependent
and
associated
territories,
such
as
the
Isle
of
Man,
and
five
European
countries,
namely
Andorra,
Liechtenstein,
Monaco,
San
Marino
and
Switzerland.
Europarl v8
Das
ist
notwendig
aus
Gründen
der
Wettbewerbsneutralität,
aber
auch
weil
zwei
Drittel
der
CO2-Emissionen
von
Interkontinentalflügen
und
nicht
von
innereuropäischen
Flügen
stammen.
This
is
essential
for
reasons
of
competitive
neutrality,
and
also
because
two
thirds
of
CO2
emissions
come
from
intercontinental
flights
rather
than
flights
within
Europe.
Europarl v8
Der
EZB-Rat
hat
mehrfach
die
Bedeutung
von
Wettbewerbsneutralität
bei
der
Bereitstellung
von
Bargelddienstleistungen
durch
die
nationalen
Zentralbanken
betont
.
The
Governing
Council
of
the
ECB
has
underlined
on
various
occasions
the
importance
of
a
«
level
playing
field
»
for
NCB
cash
services
.
ECB v1
Allerdings
ist
nach
Auffassung
des
Ausschusses
ein
Wert
zu
bestimmen,
der
den
realwirtschaftlichen
Gegebenheiten
einerseits
und
dem
Prinzip
der
Wahrung
der
Wettbewerbsneutralität
andererseits
Rechnung
trägt.
The
ESC,
however,
thinks
that
a
value
which
takes
account
of
(a)
actual
economic
conditions
and
(b)
the
principle
of
observing
competitive
neutrality
should
be
fixed.
TildeMODEL v2018
Da
Wettbewerbsneutralität
gewährleistet
ist,
muss
es
Sache
der
einzelnen
Mitgliedsstaaten
bleiben,
Ausgleichbeträge
für
spezielle
Leistungen
ohne
prozentuale
Begrenzung
auf
die
Gesamtleistung
zu
gewähren.
As
the
neutral
impact
on
competition
is
assured,
it
must
remain
a
matter
for
the
individual
Member
States
to
grant
compensation
for
special
services
without
limiting
it
to
a
percentage
of
the
total
value
of
the
services.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(OECD)
im
Bereich
der
"Wettbewerbsneutralität"
gilt
hier
als
wichtig.
Here
the
work
of
the
Organization
for
Economic
Cooperation
and
Development
(OECD)
in
the
area
of
“competitive
neutrality”
is
seen
as
important.
TildeMODEL v2018
Diese
staatlichen
Banken
oder
Finanzinstitute
sind
gut
geeignet,
um
den
Zugang
zu
den
ESI-Fonds
zu
fördern
und
zugleich
Wettbewerbsneutralität
zu
gewährleisten.
These
publicly-owned
banks
or
financial
institutions
are
well-placed
to
promote
access
to
the
ESI
funds
while
maintaining
competitive
neutrality.
TildeMODEL v2018
Ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
die
Bestimmungen
der
Artikel
6
und
7
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Wettbewerbsneutralität
oder
die
Eigenmittel
nicht
mehr
gerechtfertigt
sind,
unterbreitet
sie
dem
Rat
geeignete
Vorschläge.
If
the
Commission
considers
that
the
provisions
laid
down
in
Articles
6
and
7
are
no
longer
justified,
particularly
in
terms
of
fair
competition
or
own
resources,
it
shall
present
appropriate
proposals
to
the
Council.
DGT v2019