Translation of "Wettbewerbsneutralität" in English

Das ist ein Fortschritt hin zu mehr Wettbewerbsneutralität auf den Finanzmärkten.
That represents progress towards greater competition neutrality on the financial markets.
Europarl v8

Die Herstellervielfalt wird durch die Wettbewerbsneutralität und die Zulässigkeit von Pools gewahrt.
The diversity of manufacturers is respected through competitive neutrality and by allowing pooling.
TildeMODEL v2018

Wie lässt sich nun in einem solchen System Wettbewerbsneutralität herstellen?
How can neutral competitive conditions be established in such a system?
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist zur Wettbewerbsneutralität gegenüber allen im Seehafen Rostock tätigen Unternehmen verpflichtet.
The company is committed to a policy of competitive neutrality towards all companies in the Rostock Sea Port.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat den Kommissionsvorschlag nach Wettbewerbsaspekten und Wettbewerbsneutralität beurteilt.
The Committee on Economic and Monetary Affairs has assessed the Commission proposal in terms of competitive aspects and competitive neutrality.
Europarl v8

Diese Bestimmung soll somit die vollkommene Wettbewerbsneutralität der inländischen Besteuerung für inländische und eingeführte Erzeugnisse sicherstellen.
Thus that article must guarantee the complete neutrality of internal taxation as regards competition between domestic products and imported products.
TildeMODEL v2018

Garanten sind hierfür das reibungslose Funktionieren des Bin­nenmarktes, der Abbau von Verwaltungshürden und die Wettbewerbsneutralität.
This will require the smooth functioning of the internal market, the cutting back of red tape and a level playing field for competition.
TildeMODEL v2018

Der zentrale Gedanke des Öffentlichen Wettbewerbsrechts ist die Wettbewerbsneutralität - als leitender Grundsatz und subjektives Recht.
The central principle of Public Competition Law is neutrality in competition - as the guiding principle and a subjective right.
ParaCrawl v7.1

Eine Vorzugsbehandlung für nachhaltige Finanzierungsinstrumente gegenüber anderen Formen wäre mit dem Prinzip der Wettbewerbsneutralität nicht vereinbar.
Giving preferential treatment to sustainable financing instruments over others would be incompatible with the principle of competitive neutrality.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Faktor aber, der es erschwert, Wettbewerbsneutralität zu gewährleisten, ist, dass die Länder außerhalb der Eurozone aufgrund der Empfindlichkeit ihrer Währungen während der Krise nicht einmal von den Budgetanreizen der anderen Mitgliedsländer profitieren können.
But another factor making it difficult to be competitively neutral is that, because of the currencies' vulnerability, these countries outside the zone cannot benefit during the crisis from the budget incentives provided by the rest either.
Europarl v8

Wir brauchen also weniger Verwaltungsaufwand, wir brauchen die Sicherung des Steueraufkommens der Mitgliedstaaten, wir müssen das Risiko von Steuerverkürzungen reduzieren und die Wettbewerbsneutralität der Mehrwertsteuer erhalten.
What we need then is a reduction in administration, no reduction in the level of the Member States' tax revenue, a reduced risk of tax evasion and to ensure that there is no distortion of competition due to VAT.
Europarl v8

Zweitens: Die Definition von Kernkapital wie sie im Bericht Karas vorgenommen wird, verletzt die Wettbewerbsneutralität der Regelung.
Second, the definition of core capital given in the Karas report violates the competitive neutrality of the regulation.
Europarl v8

Was die Modernisierung der Vorschriften betrifft - es ist ja eigentlich nichts Neues, sondern nur eine Überprüfung von etwas, das in weiten Teilen lange Zeit sehr erfolgreich war -, so muß sie übersichtlich sein und auf Wettbewerbsneutralität und Rechtssicherheit abzielen, und sie muß auch die weitere Entwicklung und Effektivität der Verteilung sichern.
The modernised legislation - because we are not talking about anything new here, just a review of something which has, for the most part, been very successful for a long time - must be transparent and aim to bring about neutrality in competition, legal security and also provide for continued development and greater effectiveness in distribution.
Europarl v8

Den Rechtsvorschriften der Europäischen Union für Banken und Wertpapierfirmen liegt aus Gründen der Wettbewerbsneutralität der Grundsatz der Gleichbehandlung der konkurrierenden Institute, zumindest im Hinblick auf bestimmte Geschäftsfelder bzw. Marktsegmente, zugrunde.
For reasons of competitive neutrality, the European Union legislative framework for banks and investment firms is based on the principle of equality of treatment between competing institutions, at least as regards certain business and market segments.
Europarl v8

Die Angleichung des Inhalts allgemeiner Vorschriften an einzelne Gefahrenarten liegt insbesondere im Interesse von Arbeitnehmern und Arbeitgebern, denn so können EU-Gesetze in der Praxis umgesetzt, Wettbewerbsneutralität geschaffen und ein höheres Maß an Sicherheit gewährleistet werden.
The adaptation of the content of general obligations to individual risk types is very much in the interest of employees and employers, because this is how the law of the European Union can be implemented in practice, and it can create competition neutrality and guarantee greater safety.
Europarl v8

Um die Wettbewerbsneutralität gegenüber bedeutenden Finanzzentren außerhalb der EU zu gewährleisten, sieht die Richtlinie außerdem vor, dass die gleichen oder gleichwertige Maßnahmen von einer Reihe von Gebieten und Drittländern angewandt werden – dazu zählen auch zehn abhängige und assoziierte Gebiete wie die Isle of Man zum Beispiel und fünf europäische Länder, nämlich Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino und die Schweiz.
In order to preclude distortions of competition with important financial centres outside the EU, the Directive also provides that the same or equivalent measures be applied by a series of territories and third countries. These include 10 dependent and associated territories, such as the Isle of Man, and five European countries, namely Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino and Switzerland.
Europarl v8

Das ist notwendig aus Gründen der Wettbewerbsneutralität, aber auch weil zwei Drittel der CO2-Emissionen von Interkontinentalflügen und nicht von innereuropäischen Flügen stammen.
This is essential for reasons of competitive neutrality, and also because two thirds of CO2 emissions come from intercontinental flights rather than flights within Europe.
Europarl v8

Der EZB-Rat hat mehrfach die Bedeutung von Wettbewerbsneutralität bei der Bereitstellung von Bargelddienstleistungen durch die nationalen Zentralbanken betont .
The Governing Council of the ECB has underlined on various occasions the importance of a « level playing field » for NCB cash services .
ECB v1

Allerdings ist nach Auffassung des Ausschusses ein Wert zu bestimmen, der den realwirtschaftlichen Gegebenheiten einerseits und dem Prinzip der Wahrung der Wettbewerbsneutralität andererseits Rechnung trägt.
The ESC, however, thinks that a value which takes account of (a) actual economic conditions and (b) the principle of observing competitive neutrality should be fixed.
TildeMODEL v2018

Da Wettbewerbsneutralität gewährleistet ist, muss es Sache der einzelnen Mitgliedsstaaten bleiben, Ausgleichbeträge für spezielle Leistungen ohne prozentuale Begrenzung auf die Gesamtleistung zu gewähren.
As the neutral impact on competition is assured, it must remain a matter for the individual Member States to grant compensation for special services without limiting it to a percentage of the total value of the services.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) im Bereich der "Wettbewerbsneutralität" gilt hier als wichtig.
Here the work of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in the area of “competitive neutrality” is seen as important.
TildeMODEL v2018

Diese staatlichen Banken oder Finanzinstitute sind gut geeignet, um den Zugang zu den ESI-Fonds zu fördern und zugleich Wettbewerbsneutralität zu gewährleisten.
These publicly-owned banks or financial institutions are well-placed to promote access to the ESI funds while maintaining competitive neutrality.
TildeMODEL v2018

Ist die Kommission der Ansicht, dass die Bestimmungen der Artikel 6 und 7 insbesondere in Bezug auf die Wettbewerbsneutralität oder die Eigenmittel nicht mehr gerechtfertigt sind, unterbreitet sie dem Rat geeignete Vorschläge.
If the Commission considers that the provisions laid down in Articles 6 and 7 are no longer justified, particularly in terms of fair competition or own resources, it shall present appropriate proposals to the Council.
DGT v2019