Translation of "Wettbewerbsnachteil" in English

Alles andere wäre eine Verbrauchertäuschung und ein Wettbewerbsnachteil für die europäischen Produzenten.
Anything else would be seen as an attempt to deceive consumers and to put European producers at a competitive disadvantage.
Europarl v8

In der energieintensiven Industrie bedeutet das natürlich einen Wettbewerbsnachteil.
In energy-intensive industry this of course represents a disadvantage for competitiveness.
Europarl v8

Wir reden hier von einem Wettbewerbsnachteil für Produzenten in der EU.
We are talking about a competitive disadvantage for EU producers.
Europarl v8

Dies führte für europäische Unternehmen zu einem Wettbewerbsnachteil.
For this reason, European businesses have been put at a disadvantage.
Europarl v8

In der Praxis stellt dies einen entscheidenden Wettbewerbsnachteil dar.
In practice, this represents a serious competitive disadvantage.
Europarl v8

Das ist für uns ein enormer Wettbewerbsnachteil.
This is an enormous competitive disadvantage for us.
Europarl v8

Das Fehlen des EU-Patents beschert der EU einen Wettbewerbsnachteil.
EU at competitive disadvantage due to lack of EU patent
TildeMODEL v2018

Der bestehende Wettbewerbsnachteil europäischer Unternehmen gegenüber Unternehmen aus Drittstaaten ist zu beseitigen.
The existing competitive disadvantage of European firms vis à vis third-country competitors needs to be eliminated.
TildeMODEL v2018

Daraus würde herkömmlichen Sendestellen und Rundsendediensten ein Wettbewerbsnachteil entstehen.
It would impose a competitive disadvantage for the traditional broadcasters and broadcasting distributors.
TildeMODEL v2018

Das gemeinschaftliche Patentschutzsystem soll diesen Wettbewerbsnachteil für die europäische Wirtschaft beseitigen.
The Community patent system intends to eliminate this obstacle for the competitiveness of the European industry.
TildeMODEL v2018

Ein Wettbewerbsnachteil läßt sich nicht mehr durch eine Abwertung ausgleichen.
It is no longer possible to use devaluation to bridge a competitive gap.
TildeMODEL v2018

Die Stromkosten sind in zuneh­mendem Maße ein Wettbewerbsnachteil für die energieintensive Produktion.
The cost of electricity is increasingly a competitive handicap for energy-intensive production.
TildeMODEL v2018

In einer sich rasch wandelnden Weltwirtschaft stellt dies einen Wettbewerbsnachteil für Europa dar.
This puts Europe at a competitive disadvantage in a fast-changing global economy.
TildeMODEL v2018

Deshalb hätten die europäischen Aluminiumoxid-Hersteller gegenüber ihren außereuropäischen Konkurrenten einen Wettbewerbsnachteil.
European alumina production therefore suffered from a competitive disadvantage compared with the rest of the world.
DGT v2019

Naturschutzverträgliches Handeln erweist sich so vielfach als wirt­schaftlicher Wettbewerbsnachteil.
Acting in a way which preserves the environment often proves to be a competitive disadvantage.
TildeMODEL v2018

Der Kombinierte Verkehr hat daher einen Wettbewerbsnachteil gegenüber dem Straßenverkehr.
Combined transport is therefore at a competitive disadvantage to road transport.
TildeMODEL v2018

Kulturelle Unterschiede werden zum Wettbewerbsnachteil (Beispiel Familienorientierung vs. lange Arbeitszeiten)
Cultural differences lead to competitive disadvantages (e.g. family orientation vs. long working time)
TildeMODEL v2018

Kulturelle Unterschiede werden zum Wettbewerbsnachteil (Beispiel Familienorientierung vs. lange Arbeits­zeiten)
Cultural differences lead to competitive disadvantages (e.g. family orientation vs. long working time)
TildeMODEL v2018

Von einigen Kreisen wird eine aktive Klimaschutzpolitik als Wettbewerbsnachteil empfunden.
Some people have perceived an active climate protection policy as constituting a constraint on economic competitiveness.
TildeMODEL v2018

Der steigende Strompreis ist für die energieintensive Produktion zunehmend ein Wettbewerbsnachteil.
The rising cost of electricity is increasingly a competitive handicap for energy-intensive production.
TildeMODEL v2018

Die Starrheit der EU-Arbeitsgesetze führt zu einem erheblichen Wettbewerbsnachteil.
The inflexibility of EU labour laws is a major source of competitive disadvantage.
EUbookshop v2

Diese Kennzeichnungspflicht stellt einen erheblichen Wettbewerbsnachteil dar.
This labelling obligation is a considerable competitive disadvantage.
EuroPat v2

In der energieintensiven Industrie bedeutet das natürlich ei nen Wettbewerbsnachteil.
In energyintensive industry this of course represents a disadvantage for competitiveness.
EUbookshop v2

Waehrungen angeben, unter einem gravierenden Wettbewerbsnachteil zu leiden hatten.
European currencies, so that producers posting their prices in those stronger currencies had to suffer a serious competitive disadvantage.
EUbookshop v2