Translation of "Wettbewerbsdenken" in English
Die
Regierungen
müssen
das
intensive
Wettbewerbsdenken
in
der
globalisierten
Weltwirtschaft
zur
Kenntnis
nehmen.
Governments
have
to
take
note
of
the
intensively
competitive
climate
in
the
globalised
world
economy.
TildeMODEL v2018
Alles
kann
meine
eigene
Ungeduld,
Angeberei,
Neid,
Wettbewerbsdenken
usw.
reflektieren.
Everything
can
reflect
my
own
impatience,
show
off
mentality,
jealousy,
competitiveness,
etc.
ParaCrawl v7.1
Das
Wettbewerbsdenken
ist
ein
Ausdruck
von
Überaktivität.
The
competitive
mind
is
an
expression
of
overactivity.
ParaCrawl v7.1
Allmählich
wurde
ich
von
diesem
Wettbewerbsdenken
beschmutzt.
Gradually,
I
was
polluted
by
these
competitive
notions.
ParaCrawl v7.1
Europa
muss
endlich
garantieren,
dass
soziale
Rechte
nicht
dem
Wettbewerbsdenken
zum
Opfer
fallen.
Europe
must
finally
give
a
guarantee
that
social
rights
will
not
be
sacrificed
to
the
competitive
approach.
Europarl v8
Doch
letztendlich
bleibt
er
im
hohen
Maße
dem
Wettbewerbsdenken
verhaftet
und
nimmt
bei
rechtlichen
Fragen
eine
fast
neutrale
Stellung
ein.
However,
in
the
final
analysis,
it
remains,
to
a
large
degree,
within
the
confines
of
competitiveness
and
takes
an
almost
neutral
stand
on
the
legal
issue.
Europarl v8
Da
keines
der
Länder
in
der
Region
allein
über
einen
Markt
verfügt,
der
groß
genug
wäre,
um
das
notwendige
Wettbewerbsdenken
zu
fördern,
besteht
die
einzige
Lösung
für
dieses
Problem
darin,
die
Integration
der
Region
zu
vertiefen.
Since
not
a
single
country
here
has
a
market
of
sufficient
size
to
develop
necessary
competitive
pressure;
therefore,
the
solution
is
clear,
that
is
to
increase
the
integration
of
the
region.
Europarl v8
Diesbezüglich
wäre
es
durchaus
denkbar
und
machbar,
in
diesem
Zusammenhang
durch
konkrete
Maßnahme
ein
Klima
eines
Wettstreits
innerhalb
der
Gemeinschaft
(schulische
Einheiten,
Bildungszentren,
einzelstaatliche
Bildungssysteme)
zu
schaffen
und
zu
nähren
und
ein
Wettbewerbsdenken
gegenüber
den
Bildungssystemen
in
Drittländern
zu
pflegen.
To
that
end,
an
approach
which
is
worth
pursuing
and
implementing
-
among
others
-
is
the
creation
-
backed
up
by
specific
measures
-
of
a
climate
of
competition
within
the
community
(schools,
education
regions,
national
educational
systems)
and
the
cultivation
of
a
competitive
attitude
towards
the
educational
systems
of
non-member
countries.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
uns
Rückstände
dort,
wo
es
sie
gibt
rasch
wettmachen
und
auch
hier
beschließen,
daß
die
gesamte
Gemeinschaft
diese
Aufgabe
erfüllt,
miteinander,
ohne
überkommenes
Wettbewerbsdenken,
und
ohne
dem
Nationalbewußtsein
zu
schmeicheln.
Where
delays
have
occurred,
let
us
make
up
for
them
quickly
and
decide
one
and
for
all
that
it
will
be
the
Community
as
a
whole
which
will
discharge
this
task,
in
unison
and
without
being
slowed
down
by
competition
or
the
massaging
of
national
egos.
EUbookshop v2
Wer
in
der
Gesellschaft
eine
solche
Haltung
praktiziert,
hat
sie
sich
vom
Familiengeist
her
zu
eigen
gemacht
–
und
gewiss
nicht
vom
Wettbewerbsdenken
und
vom
Wunsch
nach
Selbstverwirklichung
her.
In
society,
those
who
practice
these
attitudes
have
assimilated
them
from
the
family
spirit,
certainly
not
through
competition
and
the
desire
for
self-fulfillment.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
auf
eine
positive
Veränderung
in
den
heutigen
Lebens-Werten
von
Menschen
hinzuwirken,
hin
zu
einer
Wiederbelebung
des
Respekts
vor
der
Natur
und
allem
Leben,
und
weg
von
Konsum
und
Überproduktion
zu
einer
vernünftigen
Bescheidenheit,
weg
von
Aggression
hin
zu
Toleranz,
weg
von
Wettbewerbsdenken
zu
Kooperation,
weg
von
der
Besessenheit,
wirtschaftlichen
Wohlstand
zu
erreichen,
hin
zur
Entwicklung
spiritueller
Werte
und
dem
Wiederaufleben
von
Gemeinschaft
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes,
also
zu
Nachhaltigkeit
und
Ethik.
If
you
decide
to
support
our
group,
more
suggestions
can
be
found
here.
We
are
aiming
to
address
the
positive
change
in
today's
life-values
of
people
towards
resurrection
of
respect
for
Nature
and
all
life,
turning
from
consumption
and
overproduction
to
reasonable
modesty,
from
aggression
to
tolerance,
from
competitiveness
to
co-operation,
from
obsession
by
material
welfare
to
development
of
spiritual
values
and
restoration
of
community
in
its
true
sense
towards
sustainability
and
ethic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
aus
Stolz,
aus
Wettbewerbsdenken
oder
aus
Neid
äußerliche
Dharma-Handlungen
ausführen,
dann
bildet
dies
lediglich
negative
karmische
Kraft.
If
we
engage
in
external
Dharma
actions
out
of
pride,
competition,
or
envy,
it
only
leads
to
negative
karmic
force.
ParaCrawl v7.1
Dahinter
waren
die
Eigensinne
von
Angeberei,
Fanatismus,
Eifersucht/Neid,
Geld
und
Ruhm,
sowie
Wettbewerbsdenken
und
Kampfgeist.
Behind
this
were
the
attachments
to
showing
off,
zealotry,
jealousy,
money
and
fame,
as
well
as
the
competitive
mentality.
ParaCrawl v7.1
Besonders
Jugendliche
reagieren
auf
das
immer
noch
stark
hierarchisch
geprägte
System
und
das
rigide
Wettbewerbsdenken
mit
Realitätsflucht
in
virtuelle
Welten
und
überborderdenden
Konsumismus.
In
particular,
Japan's
youth
has
reacted
to
the
increasingly
hierarchical
system
and
its
rigid
competitive
thinking
with
a
flight
from
reality
into
virtual
worlds
and
exaggerated
consumerism.
ParaCrawl v7.1
Hinter
dem
Eigensinn
auf
Ruhm
und
Eigennutz
gab
es
auch
Eitelkeit
(Ego),
Wettbewerbsdenken,
Prahlen,
starken
Neid
und
Gier.
Behind
the
attachments
to
fame
and
self-interest,
there
was
also
a
vanity,
competitiveness,
showing
off,
strong
jealousy,
and
greed.
ParaCrawl v7.1
Eine
heute
gänzlich
verlassene
Bergwerkssiedlung
erschien
ihm
dabei
»nicht
als
deprimierende...
Narbe
in
der
arktischen
Landschaft,
sondern
als
früher
gerechtes
und
zufriedenes
Gemeinwesen,...
in
der
das
Wettbewerbsdenken
zugunsten
des
Ideals
der
Gleichheit
aufgegeben
wurde.«
Der
Besuch
wurde
zu
einer
»persönlichen
Suche
nach
alternativen
Lebensmodellen«,
der
Ort
selbst
in
mehrfacher
Hinsicht
»zu
einer
Utopie,
nicht
zuletzt,
weil
er
aufhörte
zu
existieren«
(Ville
Lenkkeri).
To
him,
a
now-deserted
mining
settlement
appeared
"not
as
a
depressing
.
.
.
scar
on
the
Arctic
landscape,
but
as
a
formerly
just
and
happy
commonwealth
.
.
.
where
competitive
hierarchies
had
been
abolished
in
favor
of
equality."
The
journey
became
a
"personal
quest
for
alternative
ways
of
living,"
the
place
itself
"a
utopia
in
many
respects,
not
least
for
having
failed
to
exist"
(Ville
Lenkkeri).
ParaCrawl v7.1
Eine
heute
gänzlich
verlassene
Bergwerkssiedlung
erschien
ihm
dabei
»nicht
als
deprimierende
…
Narbe
in
der
arktischen
Landschaft,
sondern
als
früher
gerechtes
und
zufriedenes
Gemeinwesen,
…
in
der
das
Wettbewerbsdenken
zugunsten
des
Ideals
der
Gleichheit
aufgegeben
wurde.«
Der
Besuch
wurde
zu
einer
»persönlichen
Suche
nach
alternativen
Lebensmodellen«,
der
Ort
selbst
in
mehrfacher
Hinsicht
»zu
einer
Utopie,
nicht
zuletzt,
weil
er
aufhörte
zu
existieren«
(Ville
Lenkkeri).
To
him,
a
now-deserted
mining
settlement
appeared
“not
as
a
depressing
.
.
.
scar
on
the
Arctic
landscape,
but
as
a
formerly
just
and
happy
commonwealth
.
.
.
where
competitive
hierarchies
had
been
abolished
in
favor
of
equality.”
The
journey
became
a
“personal
quest
for
alternative
ways
of
living,”
the
place
itself
“a
utopia
in
many
respects,
not
least
for
having
failed
to
exist”
(Ville
Lenkkeri).
ParaCrawl v7.1