Translation of "Wesentlichkeitsschwelle" in English
Momentan
setzt
der
Rechnungshof
eine
einheitliche
2
%-Wesentlichkeitsschwelle
im
gesamten
Ausschuss
an.
For
the
moment,
the
Court
applies
a
uniform
2%
materiality
threshold
across
the
board.
Europarl v8
Die
zulässige
Abweichung
wurde
vor
dem
Hintergrund
der
vom
Rechnungshof
festgelegten
Wesentlichkeitsschwelle
für
Fehler
festgesetzt.
The
margin
of
deviation
has
been
defined
in
the
light
of
the
materiality
threshold
for
errors
established
by
the
European
Court
of
Auditors.
TildeMODEL v2018
Für
jeden
zukünftigen
Ausgabenvorschlag
würden
Sie
dann
ein
sorgfältig
kalkuliertes
Risikoniveau
"tolerieren"
müssen,
damit
der
Rechnungshof
-
hoffentlich
-
seine
Wesentlichkeitsschwelle
auf
dieser
Grundlage
angleichen
würde.
For
each
future
spending
proposal,
you
would
be
asked
to
'tolerate'
a
carefully
calculated
level
of
risk,
so
that
the
Court
-
hopefully
-
would
adjust
its
materiality
threshold
on
that
basis.
Europarl v8
Im
Bericht
des
Rechnungshofs
wird
für
jeden
einzelnen
Ausgabenbereich
erläutert,
wo
unsere
Systeme
als
zufrieden
stellend
angesehen
werden
und
wo
die
festgestellten
Fehler
unterhalb
der
Wesentlichkeitsschwelle
des
Rechnungshofs
von
2
%
liegen.
The
Court's
report
sets
out,
from
one
spending
area
to
another,
where
our
systems
are
considered
satisfactory
and
where
the
errors
found
are
below
the
Court's
materiality
threshold
of
2%.
Europarl v8
Das
Ziel
der
internen
Kontrolle
für
das
LIFE-Programm
bestünde
darin,
die
verbleibende
Fehlerquote
(nach
Berichtigungen)
auf
eine
Spanne
zwischen
den
erwarteten
1,6
%
und
der
vom
Rechnungshof
vorgegebenen
Wesentlichkeitsschwelle
von
2
%
zu
begrenzen.
The
internal
control
objective
for
the
LIFE
Programme
would
be
to
limit
the
residual
error
rate
(after
corrections)
to
a
range
between
the
expected
1.6%
and
the
2%
"materiality"
threshold
set
by
the
Court
of
Auditors.
TildeMODEL v2018
Für
die
Überprüfung
der
im
Emissionsbericht
enthaltenen
Daten
zum
Kraftstoffverbrauch
und
zu
den
CO2-Emissionen
gilt
eine
Wesentlichkeitsschwelle
von
5
%
der
im
Berichtszeitraum
für
jeden
Punkt
gemeldeten
Gesamtwerte.
For
the
purpose
of
verifying
fuel
consumption
and
CO2
emissions
data
in
the
emissions
report,
the
materiality
level
shall
be
5
%
of
the
respective
total
reported
for
each
item
in
the
reporting
period.
DGT v2019
Für
die
Überprüfung
anderer
relevanter
Informationen
des
Emissionsberichts
zu
der
beförderten
Fracht,
der
Beförderungsleistung,
der
zurückgelegten
Strecke
und
der
auf
See
verbrachten
Zeit
gilt
eine
Wesentlichkeitsschwelle
von
5
%
jedes
im
Berichtszeitraum
für
jeden
Punkt
gemeldeten
Gesamtwerts.
For
the
purpose
of
verifying
other
relevant
information
in
the
emissions
report,
on
cargo
carried,
transport
work,
distance
travelled
and
time
spent
at
sea,
the
materiality
level
shall
be
5
%
of
the
respective
total
reported
for
each
item
in
the
reporting
period.
DGT v2019
Die
Prüfstelle
kann
Falschangaben
oder
Nichtkonformitäten,
die
für
sich
allein
oder
zusammen
mit
anderen
unter
der
Wesentlichkeitsschwelle
gemäß
Artikel 15
liegen,
als
wesentliche
Falschangaben
einstufen,
wenn
dies
durch
ihren
Umfang
und
ihre
Art
oder
durch
die
besonderen
Umstände,
unter
denen
sie
auftreten,
gerechtfertigt
ist.
The
verifier
may
consider
misstatements
or
non-conformities
which,
individually
or
together
with
other
misstatements,
are
below
the
materiality
level
set
in
Article
15
as
material
misstatements
where
that
is
justified
by
their
scale
and
nature
or
by
the
particular
circumstances
of
their
occurrence.
DGT v2019
Außerdem
liegen
die
in
den
nachträglichen
Audits
ermittelten
Fehlerraten,
insbesondere
für
Personalkosten
und
indirekte
Kosten,
weiterhin
über
der
vom
Rechnungshof
festgelegten
Wesentlichkeitsschwelle.
Moreover,
the
error
rates
detected
in
ex-posts
audits,
in
particular
for
personnel
and
indirect
costs,
are
still
above
the
materiality
threshold
defined
by
the
Court
of
Auditors.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
in
der
Mehrzahl
der
Fälle
die
Angaben
zu
an
staatliche
Stellen
geleistete
Zahlungen
auf
Länderbasis
und
–
sofern
die
betreffenden
Zahlungen
einem
bestimmten
Projekt
zugeflossen
sind
–
auf
Projektbasis
(bei
Festlegung
einer
Wesentlichkeitsschwelle)
keinen
direkten
Einblick
in
vertrauliche
Unternehmensinformationen
wie
Umsatz,
Kosten
und
Gewinne
geben
würde.
The
Commission
takes
the
view
that
in
majority
of
cases
the
disclosure
of
payments
to
government
on
a
country
and
project
basis
where
those
payments
have
been
attributed
to
a
specific
project
(with
a
materiality
threshold)
would
not
give
direct
insight
into
confidential
company
information
such
as
levels
of
turnover,
costs
and
profits.
TildeMODEL v2018
Die
Wesentlichkeitsschwelle
beläuft
sich
bei
der
EFCA
auf
4500
EUR,
und
das
voraussichtliche
Fehlerrisiko
liegt
darunter.
Materiality
threshold
in
EFCA
is
4500€
and
estimated
level
of
risk
of
error
is
below;
TildeMODEL v2018
Es
wird
erwartet,
dass
die
zuvor
skizzierten
Maßnahmen
(das
neue
Erstattungssystem,
der
Jahresabschluss
und
der
Abschluss
der
Programme
sowie
die
endgültige
Nettoberichtigung
durch
die
Kommission)
die
Fehlerquote
unter
5
%
drücken
wird,
und
dass
die
endgültige
Restfehlerquote
bei
Abschluss
der
Programme
näher
an
der
Wesentlichkeitsschwelle
von
2
%
liegt,
die
der
Rechnungshof
anwendet.
It
is
expected
that
the
measures
outlined
above
(the
new
reimbursement
system,
annual
clearance
and
closure
and
definitive
net
corrections
by
the
Commission)
will
reduce
the
error
rate
below
5%,
and
that
the
final
residual
error
rate
at
closure
of
programmes
will
be
closer
to
the
2%
materiality
threshold
applied
by
the
European
Court
of
Auditors.
TildeMODEL v2018
Für
die
Prüfung
der
Tonnenkilometerberichte
von
Luftfahrzeugbetreibern
gilt
eine
Wesentlichkeitsschwelle
von
5
%
der
im
zu
prüfenden
Berichtszeitraum
insgesamt
gemeldeten
Tonnenkilometerdaten.
For
the
purposes
of
verifying
tonne-kilometre
reports
of
aircraft
operators,
the
materiality
level
shall
be
5
%
of
the
total
reported
tonne-kilometre
data
in
the
reporting
period
which
is
subject
to
verification.
DGT v2019
C.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
des
Zentrums
für
das
Haushaltsjahr
2011
sein
Prüfungsurteil
im
Zusammenhang
mit
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Verwaltung
eines
im
Jahr
2009
abgeschlossenen
Rahmenvertrags
aufgrund
der
Tatsache
eingeschränkt
hat,
dass
der
Vertrag
durch
das
Zentrum
mehrfach
geändert
wurde,
was
zu
Zahlungen
über
den
festgelegten
Obergrenzen
geführt
hat,
welche
als
unregelmäßig
erachtet
wurden
und
deren
Betrag
über
der
Wesentlichkeitsschwelle
lag;
C.
whereas
the
Court
of
Auditors,
in
its
report
on
the
Centre’s
annual
accounts
for
the
financial
year
2011,
qualified
its
opinion
with
regard
to
irregularities
in
the
management
of
one
framework
contract
concluded
in
2009
due
to
the
fact
that
the
Centre
subsequently
amended
the
contract,
which
led
to
payments
above
the
set
ceiling
which
were
considered
irregular
and
their
amount
exceeded
the
materiality
threshold,
DGT v2019
Die
Prüfstelle
kann
Falschangaben
als
wesentlich
einstufen,
selbst
wenn
sie
für
sich
allein
oder
zusammen
mit
anderen
unter
der
Wesentlichkeitsschwelle
gemäß
Artikel
23
liegen,
wenn
dies
durch
den
Umfang
und
die
Art
der
Falschangaben
sowie
die
besonderen
Umstände,
unter
denen
sie
auftreten,
gerechtfertigt
ist.
The
verifier
may
consider
misstatements
as
material
even
if
those
misstatements,
individually
or
when
aggregated
with
other
misstatements,
are
below
the
materiality
level
set
out
in
Article
23,
where
such
consideration
is
justified
by
the
size
and
nature
of
the
misstatements
and
the
particular
circumstances
of
their
occurrence.
DGT v2019
Im
Agrarbereich
-
auf
den
im
Jahr
2006
Haushaltsmittel
in
Höhe
von
49,8
Milliarden
Euro
entfielen
-
stellte
der
Hof
insgesamt
einen
deutlichen
Rückgang
der
geschätzten
Gesamtfehlerquote
fest,
die
allerdings
noch
knapp
über
der
Wesentlichkeitsschwelle
liegt.
For
agriculture
as
a
whole
-
€49.8
billion
in
2006
-
the
Court
found
a
marked
reduction
in
the
estimated
overall
level
of
error,
although
it
remains
just
above
the
materiality
threshold.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
ergeben
sich
diese
Vorbehalte
aus
einer
Berechnung
des
Restrisikos
bzw.
der
Restfehlerquote
-
in
der
Regel
einer
Schätzung
der
Auswirkungen
der
Kontrollmechanismen
auf
die
Fehlerquote
auf
Mehrjahresbasis
-,
das
bzw.
die
der
Wesentlichkeitsschwelle
von
2
%
gegenübergestellt
wird.
In
general
these
reservations
are
arrived
at
by
calculating
a
residual
risk
or
residual
error
rate
–
generally
an
estimate
of
the
control
mechanisms’
impact
on
the
error
rate
on
a
multi-annual
basis
–
which
is
compared
with
the
materiality
threshold
of
2
%.
TildeMODEL v2018
Im
Themenkreis
Landwirtschaft
und
natürliche
Ressourcen
betrug
die
geschätzte
Fehlerquote
2,3
%,
d.
h.,
sie
lag
knapp
über
der
Wesentlichkeitsschwelle,
und
die
Systeme
waren
bedingt
wirksam.
For
Agriculture
and
natural
resources,
the
estimated
error
rate
was
2,3%,
slightly
above
the
materiality
threshold
and
systems
were
partially
effective.
TildeMODEL v2018
Die
die
auf
europäischen
Kapitalmärkten
notierten
Bergbau-
und
Forstunternehmen
sowie
die
nicht
börsennotierten
großen
Unternehmen
veröffentlichen
künftig
einen
Bericht,
in
dem
die
Zahlungen
an
die
Regierungen
nach
Land
und,
wenn
die
Zahlungen
für
ein
spezifisches
Projekt
bestimmt
sind,
nach
Projekten
und
mit
einer
Wesentlichkeitsschwelle
aufgeführt
sind.
The
extraction
and
forestry
companies
listed
on
the
European
markets
and
the
major
non-listed
companies
will
publish
a
report
on
payments
to
governments,
detailing
them
by
country
and,
where
payments
are
for
one
specific
project,
by
project,
with
a
materiality
threshold.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
den
Zielen
in
den
Bereichen
interne
Kontrolle
und
Risikomanagement
im
strategischen
Plan
Eurostats
für
den
Zeitraum
2016-2020
dürfte
die
Programmkontrollstrategie
das
Risiko
der
Nichteinhaltung
unter
der
Wesentlichkeitsschwelle
von
2
%
halten.
The
programme
control
strategy
is
deemed
to
keep
the
risk
of
non-compliance
under
the
materiality
criterion
of
2
%,
which
is
in
line
with
the
internal
control
and
risk
management
objectives
in
Eurostat’s
2016-2020
strategic
plan.
TildeMODEL v2018
Einige
Änderungen
machen
sich
bereits
positiv
bemerkbar,
etwa
in
Form
eines
deutlichen
Rückgangs
der
vom
Hof
geschätzten
Gesamtfehlerquote
bei
den
Vorgängen
im
Agrarbereich,
die
allerdings
noch
knapp
über
der
Wesentlichkeitsschwelle
liegt.
Some
changes
are
already
having
a
positive
impact,
such
as
a
marked
reduction
in
the
Court's
estimated
level
of
overall
error
in
agricultural
transactions
-
although
it
still
remains
just
above
the
materiality
level.
TildeMODEL v2018