Translation of "Wesentlichkeitsschwelle" in English

Momentan setzt der Rechnungshof eine einheitliche 2 %-Wesentlichkeitsschwelle im gesamten Ausschuss an.
For the moment, the Court applies a uniform 2% materiality threshold across the board.
Europarl v8

Die zulässige Abweichung wurde vor dem Hintergrund der vom Rechnungshof festgelegten Wesentlichkeitsschwelle für Fehler festgesetzt.
The margin of deviation has been defined in the light of the materiality threshold for errors established by the European Court of Auditors.
TildeMODEL v2018

Für jeden zukünftigen Ausgabenvorschlag würden Sie dann ein sorgfältig kalkuliertes Risikoniveau "tolerieren" müssen, damit der Rechnungshof - hoffentlich - seine Wesentlichkeitsschwelle auf dieser Grundlage angleichen würde.
For each future spending proposal, you would be asked to 'tolerate' a carefully calculated level of risk, so that the Court - hopefully - would adjust its materiality threshold on that basis.
Europarl v8

Im Bericht des Rechnungshofs wird für jeden einzelnen Ausgabenbereich erläutert, wo unsere Systeme als zufrieden stellend angesehen werden und wo die festgestellten Fehler unterhalb der Wesentlichkeitsschwelle des Rechnungshofs von 2 % liegen.
The Court's report sets out, from one spending area to another, where our systems are considered satisfactory and where the errors found are below the Court's materiality threshold of 2%.
Europarl v8

Das Ziel der internen Kontrolle für das LIFE-Programm bestünde darin, die verbleibende Fehlerquote (nach Berichtigungen) auf eine Spanne zwischen den erwarteten 1,6 % und der vom Rechnungshof vorgegebenen Wesentlichkeitsschwelle von 2 % zu begrenzen.
The internal control objective for the LIFE Programme would be to limit the residual error rate (after corrections) to a range between the expected 1.6% and the 2% "materiality" threshold set by the Court of Auditors.
TildeMODEL v2018

Für die Überprüfung der im Emissionsbericht enthaltenen Daten zum Kraftstoffverbrauch und zu den CO2-Emissionen gilt eine Wesentlichkeitsschwelle von 5 % der im Berichtszeitraum für jeden Punkt gemeldeten Gesamtwerte.
For the purpose of verifying fuel consumption and CO2 emissions data in the emissions report, the materiality level shall be 5 % of the respective total reported for each item in the reporting period.
DGT v2019

Für die Überprüfung anderer relevanter Informationen des Emissionsberichts zu der beförderten Fracht, der Beförderungsleistung, der zurückgelegten Strecke und der auf See verbrachten Zeit gilt eine Wesentlichkeitsschwelle von 5 % jedes im Berichtszeitraum für jeden Punkt gemeldeten Gesamtwerts.
For the purpose of verifying other relevant information in the emissions report, on cargo carried, transport work, distance travelled and time spent at sea, the materiality level shall be 5 % of the respective total reported for each item in the reporting period.
DGT v2019

Die Prüfstelle kann Falschangaben oder Nichtkonformitäten, die für sich allein oder zusammen mit anderen unter der Wesentlichkeitsschwelle gemäß Artikel 15 liegen, als wesentliche Falschangaben einstufen, wenn dies durch ihren Umfang und ihre Art oder durch die besonderen Umstände, unter denen sie auftreten, gerechtfertigt ist.
The verifier may consider misstatements or non-conformities which, individually or together with other misstatements, are below the materiality level set in Article 15 as material misstatements where that is justified by their scale and nature or by the particular circumstances of their occurrence.
DGT v2019

Außerdem liegen die in den nachträglichen Audits ermittelten Fehlerraten, insbesondere für Personalkosten und indirekte Kosten, weiterhin über der vom Rechnungshof festgelegten Wesentlichkeitsschwelle.
Moreover, the error rates detected in ex-posts audits, in particular for personnel and indirect costs, are still above the materiality threshold defined by the Court of Auditors.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, dass in der Mehrzahl der Fälle die Angaben zu an staatliche Stellen geleistete Zahlungen auf Länderbasis und – sofern die betreffenden Zahlungen einem bestimmten Projekt zugeflossen sind – auf Projektbasis (bei Festlegung einer Wesentlichkeitsschwelle) keinen direkten Einblick in vertrauliche Unternehmensinformationen wie Umsatz, Kosten und Gewinne geben würde.
The Commission takes the view that in majority of cases the disclosure of payments to government on a country and project basis where those payments have been attributed to a specific project (with a materiality threshold) would not give direct insight into confidential company information such as levels of turnover, costs and profits.
TildeMODEL v2018

Die Wesentlichkeitsschwelle beläuft sich bei der EFCA auf 4500 EUR, und das voraussichtliche Fehlerrisiko liegt darunter.
Materiality threshold in EFCA is 4500€ and estimated level of risk of error is below;
TildeMODEL v2018

Es wird erwartet, dass die zuvor skizzierten Maßnahmen (das neue Erstattungssystem, der Jahresabschluss und der Abschluss der Programme sowie die endgültige Nettoberichtigung durch die Kommission) die Fehlerquote unter 5 % drücken wird, und dass die endgültige Restfehlerquote bei Abschluss der Programme näher an der Wesentlichkeitsschwelle von 2 % liegt, die der Rechnungshof anwendet.
It is expected that the measures outlined above (the new reimbursement system, annual clearance and closure and definitive net corrections by the Commission) will reduce the error rate below 5%, and that the final residual error rate at closure of programmes will be closer to the 2% materiality threshold applied by the European Court of Auditors.
TildeMODEL v2018

Für die Prüfung der Tonnenkilometerberichte von Luftfahrzeugbetreibern gilt eine Wesentlichkeitsschwelle von 5 % der im zu prüfenden Berichtszeitraum insgesamt gemeldeten Tonnenkilometerdaten.
For the purposes of verifying tonne-kilometre reports of aircraft operators, the materiality level shall be 5 % of the total reported tonne-kilometre data in the reporting period which is subject to verification.
DGT v2019

C. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss des Zentrums für das Haushaltsjahr 2011 sein Prüfungsurteil im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten bei der Verwaltung eines im Jahr 2009 abgeschlossenen Rahmenvertrags aufgrund der Tatsache eingeschränkt hat, dass der Vertrag durch das Zentrum mehrfach geändert wurde, was zu Zahlungen über den festgelegten Obergrenzen geführt hat, welche als unregelmäßig erachtet wurden und deren Betrag über der Wesentlichkeitsschwelle lag;
C. whereas the Court of Auditors, in its report on the Centre’s annual accounts for the financial year 2011, qualified its opinion with regard to irregularities in the management of one framework contract concluded in 2009 due to the fact that the Centre subsequently amended the contract, which led to payments above the set ceiling which were considered irregular and their amount exceeded the materiality threshold,
DGT v2019

Die Prüfstelle kann Falschangaben als wesentlich einstufen, selbst wenn sie für sich allein oder zusammen mit anderen unter der Wesentlichkeitsschwelle gemäß Artikel 23 liegen, wenn dies durch den Umfang und die Art der Falschangaben sowie die besonderen Umstände, unter denen sie auftreten, gerechtfertigt ist.
The verifier may consider misstatements as material even if those misstatements, individually or when aggregated with other misstatements, are below the materiality level set out in Article 23, where such consideration is justified by the size and nature of the misstatements and the particular circumstances of their occurrence.
DGT v2019

Im Agrarbereich - auf den im Jahr 2006 Haushaltsmittel in Höhe von 49,8 Milliarden Euro entfielen - stellte der Hof insgesamt einen deutlichen Rückgang der geschätzten Gesamtfehlerquote fest, die allerdings noch knapp über der Wesentlichkeitsschwelle liegt.
For agriculture as a whole - €49.8 billion in 2006 - the Court found a marked reduction in the estimated overall level of error, although it remains just above the materiality threshold.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen ergeben sich diese Vorbehalte aus einer Berechnung des Restrisikos bzw. der Restfehlerquote - in der Regel einer Schätzung der Auswirkungen der Kontrollmechanismen auf die Fehlerquote auf Mehrjahresbasis -, das bzw. die der Wesentlichkeitsschwelle von 2 % gegenübergestellt wird.
In general these reservations are arrived at by calculating a residual risk or residual error rate – generally an estimate of the control mechanisms’ impact on the error rate on a multi-annual basis – which is compared with the materiality threshold of 2 %.
TildeMODEL v2018

Im Themenkreis Landwirtschaft und natürliche Ressourcen betrug die geschätzte Fehlerquote 2,3 %, d. h., sie lag knapp über der Wesentlichkeitsschwelle, und die Systeme waren bedingt wirksam.
For Agriculture and natural resources, the estimated error rate was 2,3%, slightly above the materiality threshold and systems were partially effective.
TildeMODEL v2018

Die die auf europäischen Kapitalmärkten notierten Bergbau- und Forstunternehmen sowie die nicht börsennotierten großen Unternehmen veröffentlichen künftig einen Bericht, in dem die Zahlungen an die Regierungen nach Land und, wenn die Zahlungen für ein spezifisches Projekt bestimmt sind, nach Projekten und mit einer Wesentlichkeitsschwelle aufgeführt sind.
The extraction and forestry companies listed on the European markets and the major non-listed companies will publish a report on payments to governments, detailing them by country and, where payments are for one specific project, by project, with a materiality threshold.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit den Zielen in den Bereichen interne Kontrolle und Risikomanagement im strategischen Plan Eurostats für den Zeitraum 2016-2020 dürfte die Programmkontrollstrategie das Risiko der Nichteinhaltung unter der Wesentlichkeitsschwelle von 2 % halten.
The programme control strategy is deemed to keep the risk of non-compliance under the materiality criterion of 2 %, which is in line with the internal control and risk management objectives in Eurostat’s 2016-2020 strategic plan.
TildeMODEL v2018

Einige Änderungen machen sich bereits positiv bemerkbar, etwa in Form eines deutlichen Rückgangs der vom Hof geschätzten Gesamtfehlerquote bei den Vorgängen im Agrarbereich, die allerdings noch knapp über der Wesentlichkeitsschwelle liegt.
Some changes are already having a positive impact, such as a marked reduction in the Court's estimated level of overall error in agricultural transactions - although it still remains just above the materiality level.
TildeMODEL v2018