Translation of "Wesenhaft" in English

So wie das Christentum wesenhaft vernünftig sei, sei Europa wesentlich christlich.
Just as Christianity was substantially reasonable, Europe was fundamentally Christian.
ParaCrawl v7.1

Er ist überzeugt von seiner wesenhaft geistigen und unsterblichen Natur.
He is convinced that his nature is essentially spiritual and immortal.
ParaCrawl v7.1

Für Benedikt gehören Christentum und Europa wesenhaft zusammen.
For Benedict Christianity and Europe belong intrinsically together.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nämlich mit keinem besonderen soziologischen Status wesenhaft verbunden.
It is namely essentially connected with no particular sociological status.
ParaCrawl v7.1

Was hier passiert, ist etwas ganz anderes, etwas magisches – und wesenhaft fotografisches.
What happens here is something completely different, something magical - and essentially photographic.
ParaCrawl v7.1

Aber die Liebe ergriff den sie drückenden Zorn und stellte ihn körperlich wesenhaft außer Sich.
"But love seized the wrath oppressing it and set it substantially outside of itself.
ParaCrawl v7.1

Denn Sein Wort ist wesenhaft, und der Ton Seiner Rede ist der Grund aller Dinge.
For his word is essence, and the tone of his speech is the foundation of all things.
ParaCrawl v7.1

Solch eine Religion bekräftigt, daß der Mensch wesenhaft in der Welt zu Hause ist.
Such a religion affirms that man is essentially at home in the world.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt ganz generell auch auf alles, was mit der Problematik der Macht wesenhaft zusammenhaengt.
It is the same for everything that substantially relates to the problematic of power.
ParaCrawl v7.1

Brasiliens 2012 aktualisierte Nationale Verteidigungsstrategie erklärt, dass die Modernisierung der Streitkräfte wesenhaft mit der nationalen Entwicklung verknüpft ist.
Brazil’s National Defense Strategy, updated in 2012, states that the modernization of the Armed Forces is intrinsically linked to national development.
News-Commentary v14

Hauptziel der Theosophie ist einerseits, die Entwicklung eines globalen Kerns der Menschheit ohne Diskriminierung aufgrund von Religion, Rasse, Geschlecht, Klasse und Hautfarbe, andererseits aber bezüglich des erstgenannten Ziels zu beweisen, dass all die verschiedenen Religionen und Häresien wesenhaft gleich sind, einen gemeinsamen Ursprung haben und geringfügig variieren.
The main aim of theosophy is, on one hand, the development of a global core of a humanity free of discrimination based on religion, race, sex, class and colour. However, on the other hand, in relation to the previous objective, it aims to prove that all different religious faiths and heresies are essentially the same, with a common beginning and minor variations.
ParaCrawl v7.1

Es ist festzuhalten, dass in der heiligen Eucharistie Christus wahrhaft, wirklich und wesenhaft gegenwärtig ist.
To state that in the Holy Eucharist Christ is truly, really and substantially present.
ParaCrawl v7.1

Dieses Licht war nicht nur in, sondern auch bei Gott, das heißt, das Licht trat als wesenhaft beschaulich aus Gott und war somit nicht nur in, sondern auch bei Gott und umfloß gewisserart das urgöttliche Sein, wodurch schon der Grund zu der einstigen Menschwerdung Gottes gelegt erscheint, was im nächstfolgenden Texte auch schon von selbst ganz hell ersichtlich wird.
This light was not only in, but also with God, that is, The light came forth from God as substantially visible and was thus not only in, but also with God and, as it were, flowed around the primordial divine essence. Thereby the basis for the eventual incarnation of God was given, which becomes plainly evident in the following text.
ParaCrawl v7.1