Translation of "Wesenhaft" in English
So
wie
das
Christentum
wesenhaft
vernünftig
sei,
sei
Europa
wesentlich
christlich.
Just
as
Christianity
was
substantially
reasonable,
Europe
was
fundamentally
Christian.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
überzeugt
von
seiner
wesenhaft
geistigen
und
unsterblichen
Natur.
He
is
convinced
that
his
nature
is
essentially
spiritual
and
immortal.
ParaCrawl v7.1
Für
Benedikt
gehören
Christentum
und
Europa
wesenhaft
zusammen.
For
Benedict
Christianity
and
Europe
belong
intrinsically
together.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nämlich
mit
keinem
besonderen
soziologischen
Status
wesenhaft
verbunden.
It
is
namely
essentially
connected
with
no
particular
sociological
status.
ParaCrawl v7.1
Was
hier
passiert,
ist
etwas
ganz
anderes,
etwas
magisches
–
und
wesenhaft
fotografisches.
What
happens
here
is
something
completely
different,
something
magical
-
and
essentially
photographic.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Liebe
ergriff
den
sie
drückenden
Zorn
und
stellte
ihn
körperlich
wesenhaft
außer
Sich.
"But
love
seized
the
wrath
oppressing
it
and
set
it
substantially
outside
of
itself.
ParaCrawl v7.1
Denn
Sein
Wort
ist
wesenhaft,
und
der
Ton
Seiner
Rede
ist
der
Grund
aller
Dinge.
For
his
word
is
essence,
and
the
tone
of
his
speech
is
the
foundation
of
all
things.
ParaCrawl v7.1
Solch
eine
Religion
bekräftigt,
daß
der
Mensch
wesenhaft
in
der
Welt
zu
Hause
ist.
Such
a
religion
affirms
that
man
is
essentially
at
home
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
ganz
generell
auch
auf
alles,
was
mit
der
Problematik
der
Macht
wesenhaft
zusammenhaengt.
It
is
the
same
for
everything
that
substantially
relates
to
the
problematic
of
power.
ParaCrawl v7.1
Brasiliens
2012
aktualisierte
Nationale
Verteidigungsstrategie
erklärt,
dass
die
Modernisierung
der
Streitkräfte
wesenhaft
mit
der
nationalen
Entwicklung
verknüpft
ist.
Brazil’s
National
Defense
Strategy,
updated
in
2012,
states
that
the
modernization
of
the
Armed
Forces
is
intrinsically
linked
to
national
development.
News-Commentary v14
Hauptziel
der
Theosophie
ist
einerseits,
die
Entwicklung
eines
globalen
Kerns
der
Menschheit
ohne
Diskriminierung
aufgrund
von
Religion,
Rasse,
Geschlecht,
Klasse
und
Hautfarbe,
andererseits
aber
bezüglich
des
erstgenannten
Ziels
zu
beweisen,
dass
all
die
verschiedenen
Religionen
und
Häresien
wesenhaft
gleich
sind,
einen
gemeinsamen
Ursprung
haben
und
geringfügig
variieren.
The
main
aim
of
theosophy
is,
on
one
hand,
the
development
of
a
global
core
of
a
humanity
free
of
discrimination
based
on
religion,
race,
sex,
class
and
colour.
However,
on
the
other
hand,
in
relation
to
the
previous
objective,
it
aims
to
prove
that
all
different
religious
faiths
and
heresies
are
essentially
the
same,
with
a
common
beginning
and
minor
variations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
festzuhalten,
dass
in
der
heiligen
Eucharistie
Christus
wahrhaft,
wirklich
und
wesenhaft
gegenwärtig
ist.
To
state
that
in
the
Holy
Eucharist
Christ
is
truly,
really
and
substantially
present.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Licht
war
nicht
nur
in,
sondern
auch
bei
Gott,
das
heißt,
das
Licht
trat
als
wesenhaft
beschaulich
aus
Gott
und
war
somit
nicht
nur
in,
sondern
auch
bei
Gott
und
umfloß
gewisserart
das
urgöttliche
Sein,
wodurch
schon
der
Grund
zu
der
einstigen
Menschwerdung
Gottes
gelegt
erscheint,
was
im
nächstfolgenden
Texte
auch
schon
von
selbst
ganz
hell
ersichtlich
wird.
This
light
was
not
only
in,
but
also
with
God,
that
is,
The
light
came
forth
from
God
as
substantially
visible
and
was
thus
not
only
in,
but
also
with
God
and,
as
it
were,
flowed
around
the
primordial
divine
essence.
Thereby
the
basis
for
the
eventual
incarnation
of
God
was
given,
which
becomes
plainly
evident
in
the
following
text.
ParaCrawl v7.1