Translation of "Wertverminderung" in English

Oberflächenschutz Auch die kleinsten Kratzer führen zu einer Wertverminderung.
The value of things decreases with even the smallest scratch.
ParaCrawl v7.1

Bei teilweisem Verlust oder bei Beschädigung der Güter hat der Frachtführer nur in Höhe der Wertverminderung Schadenersatz zu leisten.
In the event of partial loss or damage to goods, the carrier shall be liable only to the extent of the loss in value.
DGT v2019

Sie sind allein verantwortlich für die Wertverminderung der Waren, die durch eine Handhabung entsteht, die nicht dazu nötig ist, um die Art, die Eigenschaften und die Funktionsfähigkeit der Waren zu prüfen.
You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods.
CCAligned v1

Sie sind für die Wertverminderung der Waren verantwortlich, die durch eine Handhabung entsteht, die nicht dazu nötig ist, um die Art, die Eigenschaften und die Funktionsfähigkeit der Waren zu prüfen.
You are liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Wertverminderung der einzelnen Ware wird durch die zunehmende Warenmenge aufgewogen und überholt, so daß die Profitabilität des Kapitals trotz fallender Preise erhalten bleibt.
The decrease in value of the individual commodity is counterbalanced by the increase in the quantity of commodities, so that the profitability of capital is maintained despite falling prices.
ParaCrawl v7.1

Auch die Zivilsphäre übernahm die Wissenschaft der modernen Betreuung und heute schon fast alle Organisationen verwenden zur Unterstützung ihrer Haupttätigkeit bestimmte Mittel und Dienstleistungen, um die Wirksamkeit und Wirtschaftlichkeit der Dienstleistungen zu optimieren und die Wertverminderung ihrer Immobilien zu minimalisieren.
The science of modern facility management was taken over later by the civil society and today almost all organizations use some kind of tools or services for the support of their core activities in order for optimizing the efficiency and profitability of the services, minimizing the loss in the value of their realty.
ParaCrawl v7.1

Falls die zurückgelieferten Waren beschädigt sind (zum Beispiel mit Spuren der Abnutzung, Kratzern, Schrammen, Einschnitten, Verformungen usw.), nicht vollständig mit allen Bestandteilen und Zubehören zurückgegeben wurden (einschließlich unveränderter, am Produkt befestigter Etiketts und Anhänger), nicht mit den beiliegenden Gebrauchsanleitungen/Hinweisen/Handbüchern versehen sind, nicht in der Originalverpackung inklusive allen Umverpackungen sowie mit dem Garantieschein, wo vorhanden, zurückgegeben wurden, ist der Verbraucher für die Wertverminderung der Ware verantwortlich und ist zu einer Rückzahlung in der Höhe des verbliebenen Werts des Produkts berechtigt.
Therefore, if the returned goods are found to be damaged (for instance showing signs of wear, abrasion, nicks, scratches, deformation, etc.), not complete with all parts and accessories (packaging materials, boxes, documents and/or other contents included in the original package) unaccompanied by the instructions/notes/manuals supplied, the original packaging and packing and the original warranty, if any, the Customer shall be accountable for the decreased value of the product, and be entitled to receive a refund equal to the residual value of the Product.
ParaCrawl v7.1

Falls die zurückgelieferten Waren beschädigt sind (zum Beispiel mit Spuren der Abnutzung, Kratzern, Schrammen, Einschnitten, Verformungen), nicht vollständig mit allen Bestandteilen und Zubehören zurückgegeben wurden (Verpackungsmaterial, Schachteln, Dokumentation und/oder andere in der Originalpackung enthaltene Gegenstände), nicht mit den beiliegenden Gebrauchsanleitungen/Hinweisen/Handbüchern versehen sind, nicht in der Originalverpackung inklusive allen Umverpackungen sowie mit dem Garantieschein, wo vorhanden, zurückgegeben wurden, ist der Verbraucher für die Wertverminderung der Ware verantwortlich und ist zu einer Rückzahlung in der Höhe des verbliebenen Werts des Produkts berechtigt.
Therefore, if the returned goods are found to be damaged (for instance showing signs of wear, abrasion, nicks, scratches, deformation, etc.), not complete with all parts and accessories (packaging materials, boxes, documents and/or other contents included in the original package) unaccompanied by the instructions/notes/manuals supplied, the original packaging and packing and the original warranty, if any, the Customer shall be accountable for the decreased value of the product, and be entitled to receive a refund equal to the residual value of the Product.
ParaCrawl v7.1