Translation of "Wertverminderung" in English
Oberflächenschutz
Auch
die
kleinsten
Kratzer
führen
zu
einer
Wertverminderung.
The
value
of
things
decreases
with
even
the
smallest
scratch.
ParaCrawl v7.1
Bei
teilweisem
Verlust
oder
bei
Beschädigung
der
Güter
hat
der
Frachtführer
nur
in
Höhe
der
Wertverminderung
Schadenersatz
zu
leisten.
In
the
event
of
partial
loss
or
damage
to
goods,
the
carrier
shall
be
liable
only
to
the
extent
of
the
loss
in
value.
DGT v2019
Sie
sind
allein
verantwortlich
für
die
Wertverminderung
der
Waren,
die
durch
eine
Handhabung
entsteht,
die
nicht
dazu
nötig
ist,
um
die
Art,
die
Eigenschaften
und
die
Funktionsfähigkeit
der
Waren
zu
prüfen.
You
are
only
liable
for
any
diminished
value
of
the
goods
resulting
from
the
handling
other
than
what
is
necessary
to
establish
the
nature,
characteristics
and
functioning
of
the
goods.
CCAligned v1
Sie
sind
für
die
Wertverminderung
der
Waren
verantwortlich,
die
durch
eine
Handhabung
entsteht,
die
nicht
dazu
nötig
ist,
um
die
Art,
die
Eigenschaften
und
die
Funktionsfähigkeit
der
Waren
zu
prüfen.
You
are
liable
for
any
diminished
value
of
the
goods
resulting
from
the
handling
other
than
what
is
necessary
to
establish
the
nature,
characteristics
and
functioning
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Wertverminderung
der
einzelnen
Ware
wird
durch
die
zunehmende
Warenmenge
aufgewogen
und
überholt,
so
daß
die
Profitabilität
des
Kapitals
trotz
fallender
Preise
erhalten
bleibt.
The
decrease
in
value
of
the
individual
commodity
is
counterbalanced
by
the
increase
in
the
quantity
of
commodities,
so
that
the
profitability
of
capital
is
maintained
despite
falling
prices.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Zivilsphäre
übernahm
die
Wissenschaft
der
modernen
Betreuung
und
heute
schon
fast
alle
Organisationen
verwenden
zur
Unterstützung
ihrer
Haupttätigkeit
bestimmte
Mittel
und
Dienstleistungen,
um
die
Wirksamkeit
und
Wirtschaftlichkeit
der
Dienstleistungen
zu
optimieren
und
die
Wertverminderung
ihrer
Immobilien
zu
minimalisieren.
The
science
of
modern
facility
management
was
taken
over
later
by
the
civil
society
and
today
almost
all
organizations
use
some
kind
of
tools
or
services
for
the
support
of
their
core
activities
in
order
for
optimizing
the
efficiency
and
profitability
of
the
services,
minimizing
the
loss
in
the
value
of
their
realty.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
zurückgelieferten
Waren
beschädigt
sind
(zum
Beispiel
mit
Spuren
der
Abnutzung,
Kratzern,
Schrammen,
Einschnitten,
Verformungen
usw.),
nicht
vollständig
mit
allen
Bestandteilen
und
Zubehören
zurückgegeben
wurden
(einschließlich
unveränderter,
am
Produkt
befestigter
Etiketts
und
Anhänger),
nicht
mit
den
beiliegenden
Gebrauchsanleitungen/Hinweisen/Handbüchern
versehen
sind,
nicht
in
der
Originalverpackung
inklusive
allen
Umverpackungen
sowie
mit
dem
Garantieschein,
wo
vorhanden,
zurückgegeben
wurden,
ist
der
Verbraucher
für
die
Wertverminderung
der
Ware
verantwortlich
und
ist
zu
einer
Rückzahlung
in
der
Höhe
des
verbliebenen
Werts
des
Produkts
berechtigt.
Therefore,
if
the
returned
goods
are
found
to
be
damaged
(for
instance
showing
signs
of
wear,
abrasion,
nicks,
scratches,
deformation,
etc.),
not
complete
with
all
parts
and
accessories
(packaging
materials,
boxes,
documents
and/or
other
contents
included
in
the
original
package)
unaccompanied
by
the
instructions/notes/manuals
supplied,
the
original
packaging
and
packing
and
the
original
warranty,
if
any,
the
Customer
shall
be
accountable
for
the
decreased
value
of
the
product,
and
be
entitled
to
receive
a
refund
equal
to
the
residual
value
of
the
Product.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
zurückgelieferten
Waren
beschädigt
sind
(zum
Beispiel
mit
Spuren
der
Abnutzung,
Kratzern,
Schrammen,
Einschnitten,
Verformungen),
nicht
vollständig
mit
allen
Bestandteilen
und
Zubehören
zurückgegeben
wurden
(Verpackungsmaterial,
Schachteln,
Dokumentation
und/oder
andere
in
der
Originalpackung
enthaltene
Gegenstände),
nicht
mit
den
beiliegenden
Gebrauchsanleitungen/Hinweisen/Handbüchern
versehen
sind,
nicht
in
der
Originalverpackung
inklusive
allen
Umverpackungen
sowie
mit
dem
Garantieschein,
wo
vorhanden,
zurückgegeben
wurden,
ist
der
Verbraucher
für
die
Wertverminderung
der
Ware
verantwortlich
und
ist
zu
einer
Rückzahlung
in
der
Höhe
des
verbliebenen
Werts
des
Produkts
berechtigt.
Therefore,
if
the
returned
goods
are
found
to
be
damaged
(for
instance
showing
signs
of
wear,
abrasion,
nicks,
scratches,
deformation,
etc.),
not
complete
with
all
parts
and
accessories
(packaging
materials,
boxes,
documents
and/or
other
contents
included
in
the
original
package)
unaccompanied
by
the
instructions/notes/manuals
supplied,
the
original
packaging
and
packing
and
the
original
warranty,
if
any,
the
Customer
shall
be
accountable
for
the
decreased
value
of
the
product,
and
be
entitled
to
receive
a
refund
equal
to
the
residual
value
of
the
Product.
ParaCrawl v7.1