Translation of "Wertverfall" in English

Der Einnahmenrückgang war zur Gänze auf einen Wertverfall des Euros gegenüber dem US-Dollar zurückzuführen.
The decrease in revenue was due entirely to the impact of a decline in value of the Euro relative to the US Dollar.
ParaCrawl v7.1

Der Einnahmenrückgang war in erster Linie auf einen Wertverfall des Euros gegenüber dem US-Dollar zurückzuführen.
The decrease in revenue was due primarily to the impact of a decline in value of the Euro relative to the US Dollar.
ParaCrawl v7.1

Es sind Politiken, die den sozialen Kampf fördern, mit dem Wertverfall der Löhne der Arbeitnehmer, Entlassungen erleichtern und die Prekarisierung der Arbeitsverhältnisse, die Erhöhung und Flexibilisierung der Arbeitszeit sowie die Liberalisierung und Privatisierung des öffentlichen Dienstes begünstigen;
Policies that foster social strife, with the loss of value of workers' wages; easy dismissals and increasingly insecure contractual arrangements; longer and more flexible working hours and the liberalisation and privatisation of public services.
Europarl v8

Der Wertverfall bei den Finanzanlagen seit 2000 führte , in Verbindung mit dem Rückgang der Aktienkurse , dazu , dass der Verschuldungsgrad von nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften stieg .
The fall in the value of financial assets since 2000 , associated with the fall in equity prices , has led to an increase in leverage ratios of non-financial corporations .
ECB v1

Selbst wenn sich die Inflationsraten nicht erhöhen sollten, würde ein starker Wertverfall des Dollars gegenüber dem Euro und anderen ausländischen Währungen seine Kraft beim Kauf europäischer und anderer Produkte verringern.
Even if there were no increase in inflation rates, a sharp fall in the dollar’s value relative to the euro and other foreign currencies would reduce its purchasing value in buying European and other products.
News-Commentary v14

Bei der Kostenerfassung berücksichtigt die Kommission zu Recht auch den Wertverfall bei Grundstücken in der Nähe starken Lärms (Verkehrslärm, Industrielärm, Fluglärm).
In estimating the costs, the Commission rightly takes account also of the decline in the value of building sites close to loud noise (traffic noise, industrial noise or aircraft noise).
TildeMODEL v2018

Es ist ein Wertverfall eingetreten, was den Banken Schwierigkeiten bereitet - einige von ihnen mußten Unterstützung in Anspruch nehmen.
Values have fallen and this has created difficulties for banks: some of which have needed support.
TildeMODEL v2018

Die Gegenwertmittel sollten verzinst werden, aber diese Bestimmung wurde häufig nicht eingehalten, was aufgrund hoher Inflationsraten in den betreffenden Ländern zu einem Wertverfall der Gegenwertmittel führte.
Although counterpart funds are supposed to be interest-bearing, this condition was not often respected, with a resultant loss in the value of the counterpart funds because of the high levels of inflation in the countries concerned.
TildeMODEL v2018

Der relativ hohe Verschuldungsgrad von nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften wirkte sich vor allem im Lauf der letzten Jahre , in Verbindung mit dem Wertverfall bei den Finanzanlagen , über Bilanzeffekte nachteilig auf die Finanzierungsbedingungen der Unternehmen und dadurch auf die privaten Investitionen aus .
The relatively high debt levels of non-financial corporations , combined with the decline in the value of financial assets , has had adverse consequences on firms » financing conditions via balance sheet effects and therefore on private investment in particular over the past few years .
ECB v1

Durch den Wertverfall des Dollars ab März 1992, der eine effektive Aufwertung der WKM-Währungen bewirkte, erhöhten sich die Belastungen im WKM weiter.
The sharp depreciation of the dollar from March 1992, causing an effective appreciation of the ERM currencies, further added to the strains within the ERM.
EUbookshop v2

Er sprach sich gegen die übliche Praxis der Provinz aus, Bill of credits als Zahlungsmittel auszugeben, deren inflationärer Wertverfall die lokale Wirtschaft stark beeinträchtigte.
He spoke out against the province's practice of issuing bills of credit (as a form of paper currency), whose inflationary drop in value wrought havoc in the economy.
WikiMatrix v1

Eine Beschichtung schützt Ihr Fahrzeug zuverlässig! Sie verhindert tiefe Kratzer, Rost, rutschende Ladung und Wertverfall.
A coating reliably protects your vehicle! It prevents deep scratches, rust, slipping cargo and depreciation.
CCAligned v1

Der Börsenkurs zahlreicher großer Unternehmen wie etwa General Electric brach an diesem Tag, dem 29. Oktober, ein, mehr als 16 Millionen Aktien wurden an der Börse von New York mit einem Wertverfall von über 10 Milliarden Dollar zum Kauf angeboten.
The price of the shares of numerous very large corporations such as General Electric precipitate and that day, October 29th, 1929, more than sixteen million shares are traded on the New York Stock Exchange, with a loss of value of over ten billion dollars.
ParaCrawl v7.1

Das Modell scheint besonders für physische Güter, die keinem kurzfristigen Wertverfall unterliegen, Anwendung zu finden.
The model seems to be particularly applicable for physical goods that are not subject to a short-term decline in value.
ParaCrawl v7.1

Wird der Höhenflug der Vermögenswertpreise über die Realität allerdings nicht gesellschaftlich unterbunden, wird erneut ein schockartiger Wertverfall die wirkliche Produktionsbasis sichtbar machen.
If the soaring of asset prices far above reality is not stopped by society, another sudden shock of value decline will make visible the real basis of production.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich wird Inflation als ein allgemeiner Anstieg der Preise für Waren und Dienstleistungen über einen längeren Zeitraum definiert, der zu einem Wertverfall des Geldes und damit zu einem Verlust seiner Kaufkraft führt.
In principle, inflation is defined as a general increase in the prices of goods and services over a protracted period, resulting in a decline in the value of money and thus its purchasing power.
ParaCrawl v7.1

Temporär wirksame, umweltverträgliche Bläueschutzmittel schützten das Holz während der Trocknungsphase und verhindern so einen massiven Wertverfall des Holzes.
Temporarily effective, environmentally compatible anti-sapstain products protect the wood during the drying phase and prevent massive losses in its value.
ParaCrawl v7.1

Nach Begins Rücktritt im Herbst 1983 kam es aus Angst, die Regierung könnte den schnellen Wertverfall des Schekel nicht stoppen, zu einem Ansturm auf die Banken, die Sparer versuchten, ihre Schekel in Dollar zu tauschen.
Following Begin's resignation in the Autumn of 1983, fears that the government would be unable to prevent a sharp fall in the value of the shekel led to a run on the banks as savers sought to change their shekels into dollars.
ParaCrawl v7.1

Auch Corriere del Ticino rät zu einer Kopplung von Kryptowährungen an reale Währungen und erläutert das am Beispiel von Tether, der digitalen Devise, die dem Wertverfall als einzige standhielt:
Corriere del Ticino argues that cryptocurrencies should be pegged to real currencies, using the example of Tether, which is the only digital currency whose value hasn't gone down:
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn man den Wertverfall des Rubels in diesen Jahren miteinbezieht, wir durch einen Blick in diese Tabelle deutlich, daß eine ungeheure Kapitalakkumulation stattfand.
Even making due mental allowance for the decline in the value of the rouble in these years, it is clear from a glance at this table that a tremendous accumulation of capital took place.
ParaCrawl v7.1