Translation of "Wertungswiderspruch" in English
Indem
die
Senatsmehrheit
in
jedwedem
Datenabruf
einen
besonders
schweren
Eingriff
in
Art.
10
Abs.
1
GG
sieht,
ohne
Rücksicht
auf
seinen
konkreten
Umfang
im
Einzelfall,
und
deshalb
den
Gesetzgeber
generell
von
Verfassungs
wegen
zu
sehr
hohen
Eingriffsschwellen
für
verpflichtet
hält,
gerät
sie,
auch
wenn
sie
dies
bestreitet,
nach
meiner
Überzeugung
zudem
in
einen
Wertungswiderspruch
dazu,
dass
gleichartige
Daten,
vom
Senat
unbeanstandet,
durch
die
Behörden
abgefragt
werden
dürfen,
sofern
sie
nicht
nach
§
113a
TKG,
sondern
von
dem
Diensteanbieter
aus
betrieblichen
Gründen
gespeichert
sind.
By
regarding
every
data
retrieval
as
a
particularly
serious
encroachment
upon
Article
10.1
GG,
irrespective
of
its
concrete
extent
in
the
individual
case,
and
thus
generally
considering
the
legislature
constitutionally
obliged
to
establish
very
high
thresholds
of
encroachment,
the
majority
of
the
Senate,
in
my
view,
also
gets
into
a
conflict
of
evaluation,
even
though
it
denies
this,
because
it
is
possible
for
the
authorities
to
retrieve
similar
data,
without
the
Senate
objecting,
if
they
are
not
stored
by
the
services
provider
according
to
§
113a
TKG
but
for
technical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Damit
befindet
sich
die
Europäische
Union
in
einem
Wertungswiderspruch
zu
der
Grundlage
ihres
Selbstverständnisses
als
Bürgerunion,
der
nur
mit
dem
Charakter
der
Europäischen
Union
als
Verbund
souveräner
Staaten
erklärt
werden
kann.
The
European
Union
thus
shows
an
assessment
of
values
in
contradiction
to
the
basic
concept
of
a
citizens’
Union,
as
it
regards
itself;
this
contradiction
can
only
be
explained
by
the
character
of
the
European
Union
as
an
association
of
sovereign
states.
ParaCrawl v7.1