Translation of "Wertungswiderspruch" in English

Indem die Senatsmehrheit in jedwedem Datenabruf einen besonders schweren Eingriff in Art. 10 Abs. 1 GG sieht, ohne Rücksicht auf seinen konkreten Umfang im Einzelfall, und deshalb den Gesetzgeber generell von Verfassungs wegen zu sehr hohen Eingriffsschwellen für verpflichtet hält, gerät sie, auch wenn sie dies bestreitet, nach meiner Überzeugung zudem in einen Wertungswiderspruch dazu, dass gleichartige Daten, vom Senat unbeanstandet, durch die Behörden abgefragt werden dürfen, sofern sie nicht nach § 113a TKG, sondern von dem Diensteanbieter aus betrieblichen Gründen gespeichert sind.
By regarding every data retrieval as a particularly serious encroachment upon Article 10.1 GG, irrespective of its concrete extent in the individual case, and thus generally considering the legislature constitutionally obliged to establish very high thresholds of encroachment, the majority of the Senate, in my view, also gets into a conflict of evaluation, even though it denies this, because it is possible for the authorities to retrieve similar data, without the Senate objecting, if they are not stored by the services provider according to § 113a TKG but for technical reasons.
ParaCrawl v7.1

Damit befindet sich die Europäische Union in einem Wertungswiderspruch zu der Grundlage ihres Selbstverständnisses als Bürgerunion, der nur mit dem Charakter der Europäischen Union als Verbund souveräner Staaten erklärt werden kann.
The European Union thus shows an assessment of values in contradiction to the basic concept of a citizens’ Union, as it regards itself; this contradiction can only be explained by the character of the European Union as an association of sovereign states.
ParaCrawl v7.1